Fransızca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-FR
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
ne
Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca
Meanings of
"ne"
in English French Dictionary : 2 result(s)
Kategori
Fransızca
İngilizce
Common
1
Common
ne
[adv]
not
2
Common
ne
[adv]
no
Meanings of
"ne"
with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)
Kategori
Fransızca
İngilizce
General
1
General
ne... pas
[adv]
not
2
General
ne... que
[adv]
only
3
General
guère (ne ~)
[adv]
hardly
4
General
ne... jamais
[adv]
never
5
General
ne... plus
[adv]
no longer
6
General
ne... personne
[adv]
nobody
7
General
ne... rien
[adv]
nothing
8
General
ne plus savoir que faire
[adv]
at one's wits' end
9
General
de façon à ne pas avoir de saveur
[adv]
flavourlessly
10
General
faire semblant de ne pas connaître
[v]
ignore
11
General
ne pas tenir compte de
[v]
ignore
12
General
ne pas apprécier
[v]
resent
13
General
ne pas suivre
[v]
ignore
14
General
ne pas tenir compte de
[v]
overlook
15
General
ne pas être d'accord
[v]
disagree
16
General
ne plus s’arrêter
[v]
not to stop
17
General
ne plus s’arrêter
[v]
continue
18
General
ne pas avoir de solution
[v]
(a problem/a situation) have no solution
19
General
ne pas arriver (quelque chose)
[v]
(something) fail to arrive
20
General
ne pas venir à l'esprit
[v]
(something) to never cross (one's) mind
21
General
ne pas faire du mal à quelqu'un
[v]
(not) harm a hair of somebody's head
22
General
ne pas troubler l'ordre public
[v]
keep the peace
23
General
ne pas venir
[v]
absent from
24
General
ne pas se mêler
[v]
absent oneself from
25
General
ne pas participer
[v]
absent oneself from
26
General
ne pas participer
[v]
absent oneself from something
27
General
ne pas venir
[v]
absent oneself from something
28
General
ne pas être une blague
[v]
be no joke
29
General
ne plus être un problème
[v]
be no longer a problem
30
General
ne plus être nécessaire
[v]
be no longer necessary
31
General
ne plus être agréable
[v]
be no longer pleasurable
32
General
ne plus être d'actualité
[v]
be no longer the main topic of conversation
33
General
ne plus être valide
[v]
be no longer valid
34
General
ne pas être vacant
[v]
be no vacancy
35
General
ne pas être endommagé
[v]
be non-damaged
36
General
ne pas être toxique
[v]
be nontoxic
37
General
ne pas être toxique
[v]
be nonpoisonous
38
General
ne pas être permis de conduire
[v]
be not allowed to drive
39
General
ne pas être appliqué
[v]
be not applied
40
General
ne pas être accepté
[v]
be not accepted
41
General
ne pas être apprécié
[v]
be not appreciated
42
General
ne pas être satisfait
[v]
be not content with
43
General
ne pas être approuvé
[v]
be not approved
44
General
ne pas être attirant
[v]
be not attractive
45
General
ne pas être endommagé
[v]
be not damaged
46
General
ne pas être satisfait de
[v]
be not contented with
47
General
ne pas être convaincant
[v]
be not convincing
48
General
ne pas être enchanté de voir quelqu'un
[v]
be not exactly overjoyed to see someone
49
General
ne pas se faire sentir
[v]
be not felt
50
General
ne pas être malade
[v]
be not ill
51
General
ne pas être optimiste
[v]
be not hopeful
52
General
ne pas être intéressé
[v]
be not interested in
53
General
ne plus avoir d'importance
[v]
be not interesting/matter any more
54
General
ne pas être comme
[v]
be not like
55
General
ne pas être satisfait de
[v]
be not satisfied with
56
General
ne pas être nécessaire
[v]
be not necessary
57
General
ne plus s'adresser la parole
[v]
be not on speaking terms
58
General
ne plus être soi-même
[v]
be not oneself anymore
59
General
ne pas être supporté
[v]
be not supported
60
General
ne pas être malade
[v]
be not sick
61
General
ne pas être compris
[v]
be not understood
62
General
ne pas être parfaitement convaincu
[v]
be not wholly convincing
63
General
ne pas être voulu
[v]
be not wanted
64
General
ne pas être bienvenu
[v]
be not welcomed
65
General
ne pas avoir à s'inquiéter
[v]
be nothing to worry about
66
General
ne pas être conscient de
[v]
be oblivious to
67
General
ne pas être conscient de
[v]
be oblivious of
68
General
ne plus être utile
[v]
be of no more use
69
General
ne pas être rien
[v]
be of no small matter
70
General
ne plus être utile
[v]
be of no use
71
General
ne pas être à l'ordre du jour
[v]
be off the agenda
72
General
être attentif à ne pas
[v]
be careful not to
73
General
ne pas être à négliger
[v]
be of no small matter
74
General
ne pas être persuasif
[v]
be not convincing
75
General
ne plus se parler
[v]
be not on speaking terms
76
General
veiller à ne pas
[v]
be careful not to
77
General
ne pas concorder avec
[v]
be at variance with
78
General
ne pas être vigilant
[v]
be asleep at the switch
79
General
ne pas être à la portée de quelqu'un
[v]
be beyond someone's grasp
80
General
ne pas savoir qui croire
[v]
be at a loss as to whom to believe
81
General
ne pas voir ses fautes
[v]
be blind to one's faults
82
General
ne pas savoir quoi faire
[v]
be at loose ends
83
General
ne pas tarder à commencer
[v]
be bound to start
84
General
ne plus croire en sa chance
[v]
be cross with one's luck
85
General
ne plus être économique à réparer
[v]
be beyond economic repair
86
General
ne plus savoir que faire
[v]
be at one's wits end
87
General
ne rien avoir avec le sujet
[v]
be beside the question
88
General
ne plus être rentable pour la réparation
[v]
be beyond economic repair
89
General
être ou ne pas être
[v]
be or not to be
90
General
ne pas avoir de chance
[v]
be out of luck
91
General
ne pas avoir le moral
[v]
be out of spirits
92
General
ne pas avoir d'expérience
[v]
be inexperienced
93
General
ne pas être à sa place
[v]
be out of place
94
General
ne pas avoir de soutien
[v]
be destitute of support
95
General
ne pas être dans le coup
[v]
be out of touch with
96
General
ne pas être conforme
[v]
be out of line
97
General
ne pas être accordé
[v]
be out of key
98
General
ne pas être de la saison
[v]
be out of season
99
General
ne pas être en forme
[v]
be out of shape
100
General
ne pas être en contact avec
[v]
be out of touch with
101
General
ne pas être en ville
[v]
be out of the city
102
General
ne pas être en forme
[v]
be out of train
103
General
ne pas être en phase
[v]
be out of sync
104
General
ne pas être le genre de quelqu'un
[v]
be out of character
105
General
ne pas être pressé de
[v]
be in no hurry to
106
General
ne pas être pressé
[v]
be in no hurry
107
General
ne pas être informé
[v]
be left in the dark
108
General
ne pas respecter le contrat
[v]
be in breach of the contract
109
General
ne pas s'accorder avec
[v]
be out of keeping with something
110
General
ne pas ressembler à quelqu'un
[v]
be out of character
111
General
ne plus être dans la course
[v]
be out of the running
112
General
ne plus pratiquer
[v]
be out of practice
113
General
être bon/ne en tout ce qu'il/elle a en tête
[v]
be great at anything he/she sets one's mind to
114
General
ne pas tenir compte
[v]
be paid no heed
115
General
ne pas prêter attention
[v]
be paid no attention
116
General
ne pas faire attention
[v]
be paid no attention
117
General
ne pas prêter attention
[v]
be paid no heed
118
General
être passé; ne pas être pris en considération
[v]
be passed over
119
General
ne pas être rien
[v]
be quite something
120
General
ne pas être nombreux
[v]
be small in number
121
General
ne pas être à l'aise concernant
[v]
be uneasy about
122
General
ne pas être à la hauteur de la tâche
[v]
be unequal to a task
123
General
ne pas être informé
[v]
be uninformed
124
General
ne pas pouvoir terminer sa phrase
[v]
be unable finish what one was saying
125
General
ne pas être capable de
[v]
be unable to
126
General
ne pas pouvoir faire
[v]
be unable to
127
General
ne pas pouvoir faire face aux difficultés
[v]
be unable to bear up under difficulties
128
General
ne pas pouvoir respirer
[v]
be unable to breathe
129
General
ne pas être qualifié pour un travail
[v]
be unqualified for a job
130
General
ne pas être qualifié pour faire quelque chose
[v]
be unqualified to do something
131
General
ne pas être réciproque
[v]
be unreciprocated
132
General
ne pas être réciproque
[v]
be unrequited
133
General
ne pas être doué pour
[v]
be unskilled in
134
General
ne pas être sûr
[v]
be unsure
135
General
ne pas avoir de talent
[v]
be untalented
136
General
ne pas vouloir faire
[v]
be unwilling to
137
General
ne pas pouvoir dormir
[v]
be unable to sleep
138
General
ne pas être digne de réussir
[v]
be unworthy to handle
139
General
ne pas pouvoir tolérer
[v]
be unable to stand
140
General
ne pas vouloir faire quelque chose
[v]
be unwilling to do
141
General
ne pas être habitué à
[v]
be unaccustomed to
142
General
préparer un mauvais coup ne rien préparer de bon
[v]
be up to no good
143
General
ne pas être au courant
[v]
be unaware
144
General
ne pas être pris en considération
[v]
be taken no notice
145
General
ne pas être pris en compte
[v]
be taken no notice
146
General
ne pas être au courant des événements autour de soi
[v]
be unaware of the happenings around oneself
147
General
ne pas être au courant de ce qui se passe autour de soi
[v]
be unaware of what is going on around oneself
148
General
ne pas être sûr
[v]
be uncertain
149
General
ne pas être en état de conduire
[v]
be too drunk to drive
150
General
ne pas être difficile
[v]
be too fussy
151
General
ne pas être âgé de … ans
[v]
be under age
152
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
be without news
153
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
be without tidings
154
General
ne pas être entretenu
[v]
be ungroomed
155
General
ne pas vouloir
[v]
be undesirous of
156
General
ne pas être désireux de
[v]
be undesirous of
157
General
ne pas vouloir faire quelque chose
[v]
be sticky about doing something
158
General
ne pas assumer la responsabilité
[v]
bear no responsibility for
159
General
ne pas avoir de lien
[v]
bear no relation to
160
General
ne pas avoir de relation
[v]
bear no relation to
161
General
ne pas porter de risque
[v]
bear no risk
162
General
ne pas avoir de relation apparente
[v]
bear no apparent relationship to
163
General
ne pas ressembler
[v]
bear no resemblance to
164
General
ne pas être d'accord avec quelqu'un
[v]
beg to differ with someone
165
General
ne pas montrer ses émotions
[v]
betray no emotion
166
General
ne pas faire long feu
[v]
bite the dust
167
General
ne pas sourciller
[v]
blink at
168
General
parler pour ne rien dire
[v]
bloviate
169
General
ne plus être dépendant de drogue
[v]
break a drug addiction
170
General
ne pas aller à un rendez-vous
[v]
break an appointment
171
General
ne pas respecter les termes d'une contrat
[v]
break the terms of a contract
172
General
ne pas tenir sa parole
[v]
break one's faith
173
General
ne pas tenir sa parole
[v]
break one's promise
174
General
ne pas tenir sa promesse
[v]
break one's promise
175
General
ne pas tenir sa parole
[v]
break one's word
176
General
ne pas tenir sa promesse
[v]
break one's word
177
General
ne pas tenir sa parole
[v]
break one's words
178
General
se préoccuper de choses qui ne sont pas importantes
[v]
busy oneself with trifles
179
General
ne pas pouvoir
[v]
can not
180
General
ne pas pouvoir accuser quelqu'un
[v]
can't bring oneself to accuse someone
181
General
ne pas pouvoir aider
[v]
can't help
182
General
ne pas pouvoir aller au-delà d'un certain point
[v]
can not go beyond a certain point
183
General
ne pas pouvoir attendre
[v]
can't wait
184
General
ne pas pouvoir attendre quelque chose
[v]
can't wait for something
185
General
ne pas pouvoir avaler
[v]
can't swallow
186
General
ne pas pouvoir compléter
[v]
can't complete
187
General
ne pas pouvoir comprendre
[v]
can not understand
188
General
ne pas pouvoir comprendre
[v]
can't get one's head round something
189
General
ne pas pouvoir conduire
[v]
can not drive
190
General
ne pas pouvoir continuer
[v]
can't go on
191
General
ne pas pouvoir contrôler ses intestins
[v]
can't control your bowels
192
General
ne pas pouvoir courir
[v]
can not run
193
General
ne pas pouvoir développer de l'empathie
[v]
can not develop empathy
194
General
ne pas pouvoir dire les r
[v]
can't say her r's
195
General
ne pas pouvoir dire les r
[v]
can't say his r's
196
General
ne pas pouvoir dissimuler son étonnement
[v]
cannot hide one's astonishment
197
General
ne pas pouvoir dormir
[v]
can't sleep
198
General
ne pas pouvoir échapper à la colère de
[v]
can't escape the wrath of
199
General
ne pas pouvoir échapper à la mort
[v]
can not escape from death
200
General
ne pas pouvoir empêcher
[v]
can not prevent
201
General
ne pas pouvoir empêcher
[v]
cannot help doing
202
General
ne pas pouvoir en finir de raconter
[v]
can't help speaking highly of something/someone all the time
203
General
ne pas pouvoir établir de l'empathie
[v]
can not establish empathy
204
General
ne pas pouvoir être à la hauteur
[v]
can't cut the mustard
205
General
ne pas pouvoir finir
[v]
can't finish
206
General
ne pas pouvoir ignorer
[v]
cannot afford to overlook
207
General
ne pas pouvoir imaginer
[v]
can not even imagine
208
General
ne pas pouvoir jouer du piano
[v]
can't play piano
209
General
ne pas pouvoir marcher
[v]
can not walk
210
General
ne pas pouvoir nager
[v]
can not swim
211
General
ne pas pouvoir oublier le goût
[v]
can’t forget its taste
212
General
ne pas pouvoir ouvrir les yeux
[v]
can't open one's eyes
213
General
ne pas pouvoir passer
[v]
can't pass
214
General
ne pas pouvoir passer la classe
[v]
cannot pass the class
215
General
ne pas pouvoir payer
[v]
can't afford
216
General
ne pas pouvoir percevoir
[v]
can not perceive
217
General
ne pas pouvoir prendre l'habitude
[v]
cannot get used to
218
General
ne pas pouvoir prononcer les r
[v]
can't pronounce her r's
219
General
ne pas pouvoir prononcer les r
[v]
can't pronounce his r's
220
General
ne pas pouvoir rejoindre
[v]
cannot meet
221
General
ne pas pouvoir rencontrer
[v]
can not meet/talk
222
General
ne pas pouvoir respirer sous l'eau
[v]
can't breathe under water
223
General
ne pas pouvoir retenir la curiosité de quelqu'un
[v]
can't restrain one's curiosity
224
General
ne pas pouvoir réunir
[v]
cannot come together
225
General
ne pas pouvoir s'arrêter de regarder
[v]
cannot get enough of watching
226
General
ne pas pouvoir se concentrer
[v]
can not concentrate
227
General
ne pas pouvoir se concentrer
[v]
can not focus
228
General
ne pas pouvoir se débrouiller seul
[v]
can't manage without someone
229
General
ne pas pouvoir se retenir
[v]
can't hold in your pee
230
General
ne pas pouvoir se retenir
[v]
can't hold in your stool
231
General
ne pas pouvoir se séparer
[v]
can’t stand to be apart
232
General
ne pas pouvoir s'empêcher de penser
[v]
can't help but think
233
General
ne pas pouvoir s'empêcher de penser
[v]
can't help thinking
234
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder
[v]
can't help but to look
235
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder quelqu'un
[v]
can't keep one's eyes off someone
236
General
ne pas pouvoir s'empêcher de regarder quelqu'un/quelque chose
[v]
can't keep one's eyes off somebody/something
237
General
ne pas pouvoir s'entendre avec son entourage
[v]
can not get along with the people around
238
General
ne pas pouvoir supporter
[v]
can not stand
239
General
ne pas pouvoir supporter
[v]
cannot stand
240
General
ne pas pouvoir supporter
[v]
cannot take something
241
General
ne pas pouvoir supporter
[v]
can't stand
242
General
ne pas pouvoir supporter le vue du sang
[v]
cannot stand seeing blood
243
General
ne pas pouvoir supporter le vue du sang
[v]
can't stand the sight of blood
244
General
ne pas pouvoir supporter les conséquences
[v]
cannot bear the consequences of
245
General
ne pas pouvoir supporter l'odeur
[v]
can't stand the smell
246
General
ne pas pouvoir tolérer l'injustice
[v]
cannot tolerate unfairness
247
General
ne pas pouvoir trouver la solution
[v]
can't find a solution
248
General
ne pas pouvoir vivre avec son temps
[v]
can't keep up with the times
249
General
ne pas pouvoir voir au-delà de la route
[v]
can't see beyond the road
250
General
ne pas pouvoir voir clairement
[v]
can't see clearly
251
General
ne pas pouvoir voir devant soi
[v]
can't see ahead of something
252
General
ne pas pouvoir y croire
[v]
can not believe
253
General
ne pas prendre la peine de
[v]
can't be bothered
254
General
ne pas croire ses oreilles
[v]
can not believe what one hear
255
General
ne pas faire de faux pas
[v]
can't put a foot wrong
256
General
ne pas pouvoir ignorer
[v]
cannot overlook
257
General
ne pas avoir les moyens
[v]
can't afford
258
General
ne pas comprendre
[v]
can not comprehend
259
General
ne pas pouvoir comprendre
[v]
can not perceive
260
General
ne pas laisser tranquille
[v]
catch somebody by the tail
261
General
ne rien changer
[v]
change nothing
262
General
ne rien dire
[v]
clam up
263
General
ne pas faire de mal
[v]
come to no harm
264
General
ne rien obtenir
[v]
come up empty handed
265
General
ne pas compromettre la qualité
[v]
compromise on quality
266
General
ne pas pouvoir retirer de l'argent
[v]
could not withdraw money
267
General
ne pas pouvoir sauver la vie malgré tous les efforts médicaux
[v]
could not be saved despite all medical efforts
268
General
ne pas pouvoir sauver la vie malgré tous les efforts médicaux
[v]
could not be saved despite all the efforts deployed by
269
General
ne pas pouvoir subir la pression
[v]
couldn't take the pressure
270
General
ne pas s'empêcher de se retourner
[v]
couldn't not turn
271
General
pleurer sur une chose qui ne peut être réparée
[v]
cry over spilled milk
272
General
ne pas pouvoir oser
[v]
dare not (daren't)
273
General
ne pas pouvoir oser
[v]
daren't
274
General
ne faire aucun effet
[v]
cut no ice
275
General
ne pas pouvoir sauver malgré tous les efforts
[v]
despite all efforts can not be saved
276
General
ne pas déroger à la règle
[v]
depart from the rule
277
General
ne pas pouvoir aller en finale
[v]
didn't make it to the final round
278
General
ne pas s'acquitter d'une dette
[v]
default on one’s debt
279
General
ne pas s'acquitter des dettes
[v]
default on one's payments
280
General
décider de ne pas
[v]
decide against
281
General
décider de ne pas
[v]
decide against something
282
General
décider de ne pas voler
[v]
decide to not fly
283
General
ne pas aimer quelqu'un
[v]
dislike somebody
284
General
ne pas aimer son travail
[v]
dislike one's job
285
General
ne pas confirmer
[v]
disconfirm
286
General
ne pas croire
[v]
disbelieve
287
General
ne pas croire en
[v]
disbelieve in
288
General
ne pas daigner faire quelque chose
[v]
disdain to do something
289
General
ne pas inclure
[v]
disinclude
290
General
ne pas inclure
[v]
disincorporate
291
General
ne pas intégrer
[v]
disincorporate
292
General
ne pas tenir sa parole
[v]
dishonour one's word
293
General
ne pas faire du mal
[v]
do no harm
294
General
ne pas faire de mal
[v]
do no wrong
295
General
ne pas apprécier
[v]
displeased at
296
General
ne pas tenir compte des dangers
[v]
disregard dangers
297
General
ne pas se souvenir
[v]
disremember
298
General
ne pas avoir un domaine d'expertise
[v]
doesn't come within one's area of expertise
299
General
ne pas faire partie d'un domaine d'expertise
[v]
doesn't fall within one's area of expertise
300
General
ne pas faire
[v]
doest
301
General
ne pas s'arrêter de
[v]
do to death
302
General
ne pas rendre service
[v]
do disservice to
303
General
ne pas pouvoir dormir
[v]
drive sleep away
304
General
ne plus être d'utilisation
[v]
drop something out of use (word etc.)
305
General
ne pas agir
[v]
fail to act
306
General
ne pas annoncer les informations
[v]
fail to report a news item
307
General
ne pas arriver à faire comprendre
[v]
fail to make oneself understood
308
General
ne pas arriver à payer
[v]
fail to pay
309
General
ne pas atteindre un état de confort et d'harmonie
[v]
fail to reach a state of comfort and harmony
310
General
ne pas avoir ses examens
[v]
fail one's exams
311
General
ne pas avoir son examen
[v]
fail an exam
312
General
ne pas avoir son examen
[v]
fail an examination
313
General
ne pas avoir un examen
[v]
fail in an exam
314
General
ne pas bénéficier de
[v]
fail to benefit from
315
General
ne pas comprendre la leçon
[v]
fail to understand the lesson
316
General
ne pas coopérer
[v]
fail to cooperate
317
General
ne pas éprouver
[v]
fail to experience
318
General
ne pas être à la hauteur
[v]
fall short
319
General
ne pas être en possession de
[v]
fail to keep possession of
320
General
ne pas être entendu
[v]
fall on deaf ear
321
General
ne pas impressionner
[v]
fail to impress
322
General
ne pas parvenir
[v]
fail to reach
323
General
ne pas payer
[v]
fail to pay
324
General
ne pas payer la facture à temps
[v]
fail to pay the invoice when due
325
General
ne pas pouvoir assister
[v]
fail to attend
326
General
ne pas pouvoir assurer la sécurité
[v]
fail to provide safety
327
General
ne pas pouvoir attraper le bus à temps
[v]
fail to catch the bus on time
328
General
ne pas pouvoir prendre le virage
[v]
fail to negotiate the bend
329
General
ne pas pouvoir se rappeler
[v]
fail to remember
330
General
ne pas pouvoir travailler
[v]
fail to work
331
General
ne pas publier un article
[v]
fail to print an item
332
General
ne pas remarquer
[v]
fail to notice
333
General
ne pas remplir
[v]
fail to satisfy
334
General
ne pas répondre
[v]
fail to respond
335
General
ne pas répondre aux attentes
[v]
fall short of the expectations
336
General
ne pas respecter
[v]
fail in respect for
337
General
ne pas respecter
[v]
fail to comply
338
General
ne pas respecter
[v]
fail to respect
339
General
ne pas respecter les spécifications techniques
[v]
fail to comply with the technical specifications
340
General
ne pas rester en contact
[v]
fail to keep in contact
341
General
ne pas réussir à faire quelque chose
[v]
fail (at doing something)
342
General
ne pas réussir à faire quelque chose
[v]
fail at something
343
General
ne pas satisfaire
[v]
fail to satisfy
344
General
ne pas se conformer
[v]
fail to comply
345
General
ne pas s'entendre
[v]
fail to agree
346
General
ne pas voir
[v]
fail to see
347
General
ne plus avoir la côte
[v]
fall from favour
348
General
ne plus être d'actualité
[v]
fall off the agenda
349
General
ne pas avoir peur de faire des sacrifices
[v]
fear no sacrifice
350
General
ne pas être à l'aise
[v]
feel discomfort
351
General
ne pas être d'accord
[v]
fail to agree
352
General
ne pas hésiter
[v]
feel free
353
General
ne pas hésiter à
[v]
feel free to
354
General
ne pas se sentir à sa place
[v]
feel out of place
355
General
ne pas être dans son assiette
[v]
feel out of sorts
356
General
ne pas être en forme
[v]
feel under the weather
357
General
ne pas se sentir bien
[v]
feel unwell
358
General
ne pas trouver pertinent
[v]
find irrelevant
359
General
ne pas trouver le moyen
[v]
find no way out
360
General
ne plus avoir besoin de
[v]
finish with
361
General
trouver quelque chose qui ne va pas
[v]
find something wrong
362
General
ne pas respecter l'interdiction
[v]
flout the ban
363
General
ne pas avoir de nouvelles
[v]
get no news
364
General
ne pas avoir de nouvelles de
[v]
get no news from
365
General
ne pas avoir de retour sur
[v]
get no return on /for one's efforts
366
General
ne pas avoir de retour sur
[v]
get no returns on one's efforts
367
General
ne rien tirer
[v]
get nothing
368
General
ne rien avoir en retour
[v]
get nothing in return
369
General
ne pas avancer
[v]
get nowhere
370
General
ne pas faire
[v]
get out of
371
General
ne pas être en condition
[v]
get out of condition
372
General
ne pas être en forme
[v]
get out of condition
373
General
ne plus être à portée de main
[v]
get out of reach
374
General
cela ne peut être le cas
[interj]
(tell me) it isn't so
375
General
ne cherchez pas à vous défiler
[interj]
but me no buts
376
General
ne bougez pas!
[interj]
freeze!
377
General
fait de ne pas se souvenir des visages
[m]
face amnesia
378
General
fait de ne pas prendre position
[m]
fence-sitting
379
General
qui ne s'applique pas
[adj]
irrelevant
380
General
qui ne donne aucun résultat
[adj]
acarpous
381
General
qui ne donne pas de fruit
[adj]
acarpous
382
General
ne pas pourvoir être attrapé
[adj]
cannot be captured or seized
383
General
qui ne peut être cuit
[adj]
cookless
384
General
qui ne tourne pas rond
[adj]
dickey
385
General
qui ne confirme pas
[adj]
disconfirmatory
386
General
qui ne cesse de s'allonger
[adj]
ever-lengthening
387
General
qui ne cesse de se répéter
[adj]
ever-repeating
388
General
qui ne passe pas inaperçu
[adj]
eye-catching
389
General
qui ne ternit pas
[adj]
fadeless
390
General
qui croit que l'effort de l'homme ne sert à rien
[adj]
futilitarian
391
General
une personne dont on ne peut avoir confiance
[f]
a broken reed
392
General
ordonnance de ne pas troubler l'ordre public
[f]
good behaviour order
393
General
personne qui ne s'est jamais coupé les cheveux
[f]
acersecomic
394
General
personne qui ne rit jamais
[f]
agelast
395
General
personne qui ne vaut rien
[f]
badmash
396
General
liste qui ne cesse de s'allonger
[f]
ever-lengthening list
397
General
personne qui ne prend pas parti
[f]
fencesitter
398
General
personne qui ne prend pas position
[f]
fencesitter
399
General
choses à ne pas faire
[pl/f]
don'ts
400
General
vêtements dont on ne veut plus
[pl/m]
castoff
401
General
vêtements dont on ne veut plus
[pl/m]
cast-off
402
General
je ne supporte pas de…
ı can't bear…
403
General
qui ne se refuse rien
self-indulgent
404
General
parler pour ne rien dire
prattle
405
General
ça ne me dit rien
that doesn't interest me
406
General
je ne l'ai pas vu
ı haven't seen it
407
General
ne tardez pas !
don't delay!
408
General
dont on ne peut se débarrasser
habit-forming
409
General
avant que nous ne rompions
before our breakup
410
General
ça ne fait rien !
never mind !
411
General
je ne crois pas
ı think not
412
General
ne plus savoir à quel saint se vouer
to be at one's wits' end
413
General
ça ne fait rien
it doesn't matter
414
General
ne pas bouger
to hold one's ground
415
General
ne tenir aucun compte de
ignore
416
General
cela ne te regarde pas
that's no concern of yours
417
General
ne pas avoir de chance
to be out of luck
418
General
ne pas oublier qqch
to bear/keep something in mind
419
General
ne pas être dans son assiette
to be out of sorts
420
General
cela ne me dérange pas
it's no trouble
421
General
je ne suis pas d'humeur à plaisanter!
ı am not in a mood for joking!
422
General
ne me fais pas rire !
don't make me laugh !
423
General
ne quittez pas
stay on the line
424
General
on ne parle que de ça
ıt's the talk of the town
425
General
ne faire guère attention
to pay scant attention
426
General
ne vous en faites pas
forget it !
427
General
je ne le pense pas
ı don't think so
428
General
ne pas se contenter de la seconde place
not to be content with second best
429
General
cela ne semble pas juste
this doesn't seem right
430
General
je ne bois pas d'alcool
ı don't drink alcohol
431
General
nous ne sommes pas parents
we're not related
432
General
quelque chose ne va pas
something is amiss
433
General
qui ne nuit pas à
friendly
434
General
ne pas être en reste par rapport aux autres
to keep up with the joneses
435
General
je ne peux me rappeler son nom
ı can't remember his name
436
General
ordonnance de ne pas faire
restraining order
437
General
qui ne crée pas de dépendance
non-addictive
438
General
bon/ne
a good bit
Phrasals
439
Phrasals
ne plus participer
[v]
bow out
440
Phrasals
ne pas avoir lieu
[v]
be off
441
Phrasals
ne pas brancher (quelqu'un)
[v]
turn off
442
Phrasals
ne plus s’arrêter
[v]
go on
443
Phrasals
ne plus fonctionner
break down
444
Phrasals
ne pas aimer
not to care for
445
Phrasals
ne plus avoir
run out
Phrases
446
Phrases
dans son assiette or ne pas être dans son assiette
to feel at home
447
Phrases
ne rien faire de ses dix doigts
too lazy
448
Phrases
ça ne fait rien
it doesn't matter
449
Phrases
on ne sait jamais
you never know
450
Phrases
ça ne fait rien
never mind
451
Phrases
nous protégeons ceux qui ne peuvent pas se protéger eux mêmes
we protect those who cannot protect themselves
452
Phrases
nous protégeons ceux qui ne peuvent pas se protéger eux mêmes
we protect those who are unable to protect themselves
Idioms
453
Idioms
ne pas prendre quelque chose au pied de la lettre
[v]
take something with a grain of salt
454
Idioms
pleurer sur une chose qui ne peut être réparée
[v]
cry over spilt milk
455
Idioms
ne rien retenir l'information
a memory like a sieve
456
Idioms
on ne peut pas me persuader
not for all the tea in china
457
Idioms
il fait un temps à ne pas mettre le nez dehors
it’s horrible weather outside
458
Idioms
le cresson ne pousse pas sans effort !
money doesn't grow on trees !
459
Idioms
ne rien cacher
to look someone straight in the eye
460
Idioms
ne pas valoir les quatre fers d'un chien
be worthless
461
Idioms
paris ne s'est pas fait en un jour
rome wasn't built in a day
462
Idioms
ne pas croire naïvement
to take with a pinch of salt
463
Idioms
ne l'entendre pas de cette oreille
not to go along with
464
Idioms
ne pas desserrer les dents
not utter a word
465
Idioms
ne pas être dans son assiette
to be out of sorts
466
Idioms
ne pas avoir l'intention de régler le compte
to let someone whistle for their money
467
Idioms
une surprise qui ne surprend pas
a damp squib
468
Idioms
ne pas y aller avec le dos de la cuiller
to make no bones about it
469
Idioms
ne pas fermer l'oeil
not to sleep a wink
470
Idioms
il ne faut pas mélanger les torchons et les serviettes
you have to separate the sheep from the goats
471
Idioms
ne pas être dans son assiette
be out of sorts
472
Idioms
un temps à ne pas mettre un chien
bad weather
473
Idioms
ne pas se lever tôt le matin
to have a lie in
474
Idioms
ne pas gaspiller d'argent
a penny saved is a penny gained
475
Idioms
ne pas être en pleine forme
to be out of sorts
476
Idioms
ne pas aider
without lifting a finger
477
Idioms
cela ne me dit pas grand chose
that’s not much
478
Idioms
ne pas rire
to keep a straight face
479
Idioms
ne faire ni une ni deux
to do something like a shot
480
Idioms
il est moins abrupt qu'il ne le paraît
his bark's worse than his bite
481
Idioms
ne pas être honnête avec les comptes
to line one's pocket
482
Idioms
ne plus savoir à quel saint se vouer
to be at one's wits end
483
Idioms
la réalisation d'un projet ne se fait pas facilement
there's many a slip (twixt cup and lip)
484
Idioms
à cheval donné on ne regarde pas les dents
don't look a gift horse in the mouth
485
Idioms
chien qui aboit ne mord pas
its bark is worse than its bite
486
Idioms
ne faire ni une ni deux
not hesitate a moment
487
Idioms
il/ça ne casse pas quatre pattes à un canard
he's/it's nothing to write home about
488
Idioms
ne pas y aller de main morte
not to pull any punches
489
Idioms
ne pas arriver à la cheville de qqn
be head and shoulders above everyone else
490
Idioms
ne rien faire
to mooch around
491
Idioms
ne pas s'entendre du tout
to fight like cat and dog
492
Idioms
ne faites pas l'enfant
act your age
493
Idioms
il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué
don't count your chickens before they're hatched
494
Idioms
ne rien faire
to twiddle one's thumbs
495
Idioms
ne pas être trop sûr de soi
he who laughs last laughs longest/loudest
496
Idioms
ne pas faire de doute
be beyond question
497
Idioms
ne pas cracher sur quelqu'un
not to turn one's nose up at something
498
Idioms
ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval
they're thin on the ground
499
Idioms
ne pas pouvoir agir librement
to have one's hands tied
500
Idioms
cela ne me dit pas grand chose
it’s not impressive
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of ne
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
İspanyolca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük