¡sea! - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

¡sea!

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "¡sea!" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
¡sea! [interj] well

Meanings of "¡sea!" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Conjugations
sea [v] I am
Common
sea [v] second-person singular formal imperative of ser
sea [v] first-person singular present subjunctive of ser
sea [v] third-person singular present subj of ser
sea [v] second-person singular formal present subj of ser
General
o sea [adv] so
o sea [adv] in other words
o sea [adv] that is to say
ya sea [conj] either
cuando sea posible [adv] where possible
cualquiera que sea [expr] whatever
hacer que sea necesario [v] make it necessary
aceptar que algo sea correcto [v] accept the correctness of something
lo que sea [pron] whatever
el que sea [pron] whichever
cuando sea posible [adv] whenever possible
dicho sea de paso (coloquial) [adv] incidentally
lo que sea [adv] whatever
cuando sea [adv] anytime
sea cuando sea [adv] anytime
o sea [adv] to wit
tan pronto como sea posible [adv] as soon as possible
sea como sea [adv] willy-nilly
cuando sea [adv] whenever
cuando sea posible [adv] when possible
cuando sea conveniente [adv] as convenience
según sea necesario [adv] as necessary
según sea necesario [adv] as may be required
según sea necesario [adv] as needed
tan cerca como sea posible [adv] as close as possible
en cuanto sea posible [adv] as early as possible
en cuanto sea posible [adv] as immediate as possible
tan pronto como sea posible [adv] as early as possible
tan pronto como sea posible [adv] as earliest as possible
como sea necesario [adv] as necessary
tan simple como sea posible [adv] as simple as possible
tan sencillo como sea posible [adv] as simple as possible
como y cuando sea necesario [adv] as and when required
tan pronto como sea posible [adv] as earliest as possible
tan pronto como sea posible [adv] as immediate as possible
tal y como sea necesario [adv] as may be required
tal y como sea obligatorio [adv] as may be required
como y cuando sea requerido [adv] as and when required
según sea necesario [adv] as necessary
como sea necesario [adv] as needed
donde sea [conj] wherever
ya sea [conj] whether
aunque sólo sea [conj] if only
ya sea…o…. (una de dos) [conj] either... or ...
ya sea…o….(una de dos) [conj] either...or...
maldita sea [interj] dammit
maldita sea [interj] expressing anger or disappointment
maldita sea [interj] damn
como sea [interj] whatever
o sea [abrev] i.e.
así que sea [expr] BO used to end resignedly a discussion by admitting your interlocutor is right
que su boca sea la medida [expr] VE it is used as an expression of attention and courtesy
cuando sea necesario [expr] where necessary
cuando sea necesario [expr] when necessary
cuando sea necesario [expr] as required
lo que sea que [det] whatever
ya sea por… o… whether by…or
sea la luz let there be light
antes de que sea demasiado tarde before it's too late
aunque así sea be that as it may
santificado sea tu nombre hallowed be thy name
sea cual sea regardless of who is
sea lo que fuere be that as it may
sea usted mismo be yourself
comoquiera que sea eso... however that may be
cuando sea necesario [expr] as necessary
sea lo que fuere [pron] whatever
por cualquiera que sea [pron] whatever
por cualquiera que sea [pron] whatsoever
sea lo que fuere [pron] whatsoever
como quiera que sea [adv] anyhow
por poco que sea [adv] ever so little
o sea [adv] or
sea como fuere [adv] howbeit
como quiera que sea [adv] however
por poco que sea [adv] be it never so little
por grande que sea [adv] be it never so great
sea [adv] so
por poderoso que sea [adv] be he never so powerful
que sea [adv] soever
por mucho que sea [adv] soever
por más que sea [adv] soever
o sea [adv] videlicet
en cualquier tiempo que sea [adv] whenever
en cualquier tiempo que sea [adv] whensoever
en cualquier sitio (que sea) [adv] anywhere
en cualquier sitio que sea [adv] wheresoever
sea [conj] either
por mucho que sea [conj] be it never so great
sea [conj] whether
sea que [conj] whether
¡maldito sea! [interj] drat
¡sea usted (el) bienvenido! [interj] welcome
sea cual fuere [pron] formal whatever it is
Idioms
hacer que algo sea accesible para alguien o algo [v] throw open something to somebody/something
hacer lo que sea [v] do absolutely anything
explicar algo para evitar que sea un problema [v] explain away
hacer todo lo que sea necesario [v] go all lengths
hacer tanto como sea posible [v] go the limit
hacer una que sea sonada [v] kick up a row
hacer una que sea sonada [v] kick up a stink
hacer una que sea sonada [v] raise a stink
hacer una que sea sonada [v] put on a scene
hacer una que sea sonada [v] raise hell
hacer una que sea sonada [v] kick up a fuss
hacer una que sea sonada [v] make a great fuss
hacer que algo sea menos disfrutable [v] put a dampener on something
como dios sea servido [adv] god willing
no sea cosa que [conj] nothing to write home about
maldita sea [interj] damn it
maldita sea [interj] damned
maldita sea [interj] darn it
maldita sea [interj] darned
alabado sea dios [interj] good heavens
alabado sea dios [interj] good lord
bendito sea dios [interj] good heavens
bendito sea dios [interj] good lord
alabado sea dios [expr] thank god
alabado sea dios [expr] praise god
fuera sea de dios [expr] goddamnit
maldita sea mi estampa [expr] damn it!
maldita sea tu estampa [expr] damn it!
maldita sea su estampa [expr] damn it!
orégano sea [expr] here's to hoping
orégano sea [expr] hoping all goes well
o sea [expr] that is to say
o sea [expr] meaning
o sea [expr] in other words
sea lo que fuere [expr] be that as it may
sea lo que fuere [expr] in any event
sea lo que fuere [expr] whatsoever
sea lo que sea [expr] be that as it may
sea lo que sea [expr] in any event
sea lo que sea [expr] whatsoever
sea o no sea [expr] be that as it may
sea o no sea [expr] in any event
sea o no sea [expr] whatsoever
sea como sea by hook or by crook
lograr que algo sea aceptado o aprobado squeak something through
hacer que sea difícil make it hard
que sea rápido make it good
¡que sea rápido! hop to it
¡maldita sea! doggone!
cuando uno sea adinerado when one's ship comes in
cuando uno sea rico when one's ship comes home
ya sea por accidente o a propósito whether by accident or design
ya sea por accidente o con premeditación whether by accident or design
retirarse antes de que sea peligroso get out while the going's good
hacer que alguien sea más abierto get one out
hacer que alguien sea más abierto get one out of one's shell
hacer que alguien sea más abierto get one out of one's shelli bring one out
hacer que alguien sea más amistoso get one out
huir antes de que sea tarde get out while the going's good
cualquier (maestro, etc.) que sea capaz any (teacher etc.) worth their salt
tan pronto como sea razonablemente posible as soon as practicable
querer que alguien sea castigado want somebody's head on a platter
querer que alguien sea castigado want somebody's head on a plate
antes de que sea muy tarde before it is too late
antes de que sea demasiado tarde before it is too late
antes de que sea tarde before it is too late
sea como sea be that as it may
sea como fuere be that as it may
lo que sea be that as it may
ya sea abundancia o escasez either feast or famine
no hay caballo, por bueno que sea, que no tropiece even the best steed sometimes stumbles
como sea for what it's worth
como sea for whatever it's worth
¡maldita sea! hell's bells and buckets of blood!
¡maldita sea! hell's bells!
sea como sea in any event
antes de que sea demasiado tarde not a moment too soon
o sea to wit
aunque sea cierto be that as it may
a pesar de que sea cierto be that as it may
aunque así sea be that as it may
en la medida que a uno le sea posible so far as one can
con paz sea dicho de alguien o de algo [expr] disused no offense
agarrando aunque sea fallo VE it indicates conformity with a small profit whatsoever
Speaking
lo que sea que pasó whatever happened
no creo que sea una enfermedad i don't believe this is a disease
¡maldita sea! goddamn it!
no creo que sea necesario que seas tan honesta i don't think you need to be that honest
hace que todo sea mucho más fácil it makes everything so much easier
tal vez esto sea bueno maybe this is a good thing
tal vez esto sea bueno maybe this is good
esto sea bueno this is a good thing
esto sea bueno this is good
lo que sea necesario whatever it takes
lo que sea que pueda pasar, pasará whatever can happen will happen
lo que sea whatever
sea lo que sea que eso signifique for whatever that means
lo que sea you name it
tal vez no sea tal malo como crees it might not be as bad as you think
te apuesto lo que sea you can bet your life
debes hacer lo que sea necesario you have to do whatever it takes
estoy dispuesto a hacer lo que sea necesario para mantener mi negocio a flote I'm willing to do whatever it takes to keep my business afloat
haz lo que sea mejor para todos nosotros do what's best for all of us
no estoy seguro de que así sea i am not so sure about that
como sea anyways
yo no creo que sea una buena idea i'm not sure this is such a good idea
no estoy seguro de que sea una buena idea i'm not sure this is such a great idea
deja lo que sea que esté haciendo drop whatever you're doing
quien quiera que sea y de donde quiera que venga whoever he is and wherever he comes from
quien quiera que sea, sabe más whoever he is he knows more
quien sea responsable debe rendir cuentas whoever is responsible must be brought to book
sea quien sea el responsable, debe rendir cuentas whoever is responsible must be brought to book
quien diga lo que sea whoever says whatever
aunque sea tarde even if it's late
aunque sea tarde even if/though it is late
aunque sea even if it is
¡alabado sea alá! thank god
¡maldita sea! hellfire and damnation!
sea como fuere all right
no cree que sea lo suficientemente buena para ti he doesn't think i'm good enough for you
alabado sea dios thank god
bendito sea may he be blessed
que sea comunicado let it be known
lo que sea whatever!
cuando sea el momento adecuado when the time is right
¡alabado sea dios! praise god!
¡no sea malo! don't be mean!
todo lo que sea necesario whatever it takes
así sea so be it
¡maldita sea! damn it!
¡maldita sea! darn!
¡maldita sea! blast!
¡maldita sea! nuts! [us]
tal vez sea it might be
quizás sea it might be
puede que sea it might be
¡maldita sea tu estampa! damn you!
¡alabado sea dios! praised be god!
puede que así sea that could be
tal vez no sea it might not be...
quizás no sea... it might not be...
tal vez sea... it might be...
puede que sea... it might be...
quizás sea... it might be...
puede que sea ese it could be
puede que sea ese it might be
quizás sea ese it might be
quizás sea ese it could be
no creo que sea eso I don't think it's that
¡así sea! amen (to that)!
así sea I'm with you
aunque sea por if only by
aunque sea sólo un momento if only for a moment
aunque sólo sea por if for no other reason than
no sea así don't be like that
no sea ingenuo don't be naive
no sea ingenua don't be naive
¡bendito sea dios! thank goodness!
y lo que sea and what have you
en cuanto le sea posible at your earliest convenience
tan pronto como le sea posible at your earliest convenience
sea como fuere be that as it may
sea lo que fuere be that as it may
sea lo que fuere at all events
sea lo que fuere in any event
¡salva sea la parte! save the mark!
por pequeño que sea be it never so little
cuando la ocasión sea favorable when occasion serves
sea dicho de paso by the way
sea cual fuere el camino whatever be the way
que dios sea mi testigo may god be my witness
ojalá que sea fácil may it be easy
¿por qué haces que todo sea tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
no importa lo peligroso que sea however dangerous it may be
que sea leve may it be easy
alguien que no sea usted someone other than you
aunque sea yo quien lo diga if i may say so myself
la paz sea con él peace be upon him
la paz sea contigo peace be upon you
la paz sea con usted peace be upon you
dile que no sea abusador tell him not to be abusive
deja que sea lo que tiene que ser let nature take its course
que sea como una enseñanza para ti let that be a lesson to you
esperemos que el año próximo sea mejor let's all hope next year is better
esperemos que así sea let's hope so
como sea anyhow
lo que sea que haya visto whatever he saw
lo que sea que haya hecho él, funcionó whatever he did worked
lo que sea que hice whatever I did
lo que sea que haya hecho whatever I did
lo que sea que ella vio whatever she saw
lo que sea que ella haya hecho, funcionó whatever she did worked
cualquier que sea su edad (de ellos) whatever their age
que sea lo que dios quiera whatever will be will be
lo que sea que tengas en mente whatever you have in your mind
no creo que él sea una buena persona i don't think he's a nice person
no creo que sea mucho pedir I don't think it's too much to ask
no creo que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que sea verdad I don't think that's true
no me parece que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que éste sea el momento apropiado i don't think this is the right time
cuando sea adulto when i grow up
cuando sea grande when i grow up
cuando sea el caso when it is the case
cuando sea lunes when monday comes
quiero que todo sea perfecto i want everything to be perfect
cuando sea grande quiero ser como él I want to be like him when I grow up
por favor sea más concreto please be more specific
sea paciente por favor please be patient
por favor sea paciente please be patient
por favor sea paciente please bear with us
sea paciente por favor please bear with us
por favor conteste tan pronto como sea posible please reply asap
haré lo que sea necesario i will do whatever it takes
espero que no sea cierto i hope it's not real
espero que no sea él i hope it's not him
espero que no sea una molestia i hope it's no trouble
espero que mi titubeo no sea molesto i hope my hesitation isn't upsetting
espero que así sea i hope so
espero que eso sea todo i hope this is all of it
alabado sea el señor praise to god
lo que sea que pase primero whichever happens first
lo que sea más fácil whichever is easier
solo quiero que ella sea feliz i just want her to be happy
sé que probablemente no sea éste el momento más adecuado i know this probably isn't the best time
Phrases
hacer lo que sea que... [v] do whatever...
o sea [adv] or more precisely
y dicho sea de paso [adv] and incidentally
conforme sea necesario [expr] as circumstances may require
aunque sea [expr] even if
sea lo que sea [phrase] whatever may come
sea lo que sea [phrase] no matter what
sea lo que sea [phrase] whatever happens
sea quien sea [phrase] no matter who the person is
sea lo que sea [phrase] come what may
sea quien sea [phrase] no matter who they are
bendito sea dios [phrase] good heavens
bendito sea dios [phrase] good lord
tan ampliamente como sea posible as broadly as possible
hasta donde sea posible as far as practicable
sea o no sea anyway
dicho sea de paso incidentally
sea lo que fuere anyway
según sea necesario as the case may require
aunque sea cierto although this may be true
sea lo que fuere the fact remains
tan pronto como le sea posible at your earliest convenience
como quiera que sea in any case
sea lo que fuere whatever happens
aunque sea verdad although this may be true
dicho sea sin alarde with all due modesty
como sea at all events
sin que sea necesario without being necessary
sea lo que fuere anyhow
como quiera que sea however it be
sea lo que fuere be that as it may
como le sea posible at your convenience
como sea at all costs
sea como sea by all means
según sea el caso as appropriate
dicho sea de paso by the bye
dicho sea de paso by the way
o sea namely
que sea lo que dios quiera it’s in the lap of the gods
que así sea so be it
como sea as is
en tanto sea posible as far as possible
tantos como sea necesario as many as it takes
tantas veces como sea posible as many times as possible
cuando le sea oportuno at your convenience
tantas veces como sea necesario as often as required
mientras sea posible as far as possible
quienquiera que sea no matter who
según sea conveniente as convenient
cuando sea necesario as the need arises
cualquiera que sea no matter which
tan preciso como sea posible as accurate as possible
a menos que no sea especificado expresamente unless specifically stated otherwise
a menos que sea necesario unless (it is) necessary
a pesar de que aún no sea cierto although not yet certain
aunque no sea seguro todavía although not yet certain
aunque solo sea para complacerme if only to please me
que sea corto y conciso keep it short but concise
sea tan amable de pasar por aquí kindly step this way
si me van a castigar que sea por algo gordo, de perdidos al río I might as well be hanged for a sheep as a lamb
lo que sea whatever
lo que sea mayor whichever is greater
lo que sea whatever the reason might be
cualquiera sea la causa whatever the reason might be
cualquiera que sea su naturaleza whatever its nature is
cuando sea conveniente when convenient
cuando sea necesario when the need arises
cuando sea necesario when required
sea lo que fuere whatever it is
esperamos que nuestra oferta sea de su agrado we hope our offer meets your expectations
según sea necesario when the need arises
siempre que sea posible where possible
el que sea más grande whichever is greater
donde sea pertinente where relevant
no es que sea importante not that it matters
no es que sea importante, pero not that it matters but
sea como sea whatever its nature is
sea o no sea may or may not
todo lo que sea necesario whatever it takes
cualquiera que sea no matter what
cualquiera sea no matter what
bien sea que whether it be
o sea... in other words...
así sea so be it
o sea that is to say
según sea el caso as the case may be
según sea el caso whatever the case may be
según sea el caso according to the case
o lo que sea or whatever
otra cosa que no sea anything besides
en cuanto le sea posible as soon as possible
en cuanto le sea posible as quickly as possible
tan pronto como sea posible at one's earliest convenience
tan pronto como sea posible as quickly as possible
sea como sea no matter how
sea como sea one way or another
sea como sea somehow or other
sea como sea at any cost
sea cual sea no matter what
sin importar cuál sea no matter what
donde sea posible wherever possible
sea cual sea el caso even so
sea cual sea el caso whatever the case may be
sin importar cuál sea regardless of who is
sea cual sea el resultado whatever the result
sea cual sea el resultado whatever the outcome
sea lo que sea be that as it may
sea lo que sea whatever the case may be
sea lo que sea even so
tantos como sea posible as many as possible
siempre que sea posible whenever possible
en la medida en que sea posible so far as is possible
en la medida en que sea posible to the extent possible
tan pronto que sea posible as soon as possible
lo más pronto que sea posible as soon as possible
como sea by any means whatever
como sea by hook or by crook
como sea by whatever means
o sea or to be exact
o sea that is
que no sea other than
y dicho sea de paso and let me say in passing
ya bien sea whether it is
ya bien sea whether it be
ya bien sea whether
ya sea whether it be
o sea or rather
lo que sea, sonará what must be, must be
lo que sea, sonará what will be, will be
lo que sea, sonará whatever will be, will be
que te sea leve take it easy
que te sea leve take it light
hasta que sea demasiado tarde until it's too late
hasta que sea muy tarde until it's too late
cualquiera sea tu decisión whatever your decision is
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a broken watch is right twice a day
cualquier puede hacerlo bien alguna vez (por tonto o inepto que sea) even a stopped watch is right twice a day
por lo que sea for whatever purpose
por la razón que sea for whatever reason it is
por la razón que sea for whatever reason it might be
que sea pertinente para as relevant to
alabado sea el señor god be praised
sea bueno, sea ecológico don’t be mean, go green
puede que sea o que no sea may be or may not be
puede que sea o que no sea may or may not be
ya sea éste o aquél either this or that
ya sea éste o aquél either this or else that
ya sea de esta o aquella manera either this or that way
aunque sea una pizca even if just a bit
aunque sea un poco even if just a bit
aunque sea un poco even if just a dash
aunque sea una pizca even if just a dash
aunque sea una pizca even if just a hint
aunque sea un poco even if just a hint
hasta donde sea posible as far as feasible
Colloquial
salvo sea el lugar [m] private parts
salvo sea el lugar [m] crown jewels
salva sea la parte [f] family jewels
así sea [v] be it so
hacer una que sea sonada [v] give someone something to talk about
hacer una que sea sonada [v] be the talk of the town
o sea [adv] i mean
¡maldito sea ! [interj] damn!
¡maldita sea! ¡vaya! ¡maldito seas! [interj] blast you!
maldita sea [interj] damn it
dios lo oiga, y el pecado sea sordo [expr] god willing
que sea lo que dios quiera [expr] here goes nothing
¡que tu boca sea santa! [n] CU i wish you were right!
¡que tu boca sea santa! [n] CU i hope you're right!
¡que tu boca sea santa! [n] CU expresses the wish that what the other person has just said will be fulfilled
que sea rápido make it snappy
que sea rápido make it fast
llámalo fatalidad o destino, lo que sea call it fate call it destiny whatever
en el momento que te sea conveniente at your convenient time
haces que mi día sea mejor make my day
bajar donde sea posible (on) somewhere available please