de vida - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

de vida

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "de vida" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
de vida [f/pl] living conditions
Nursing Terms
de vida [adj] living

Meanings of "de vida" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
ciclo de vida [m] life cycle
General
disfrutar de la vida [v] enjoy life
albor de la vida [m] dawn of life
árbol de la vida [m] tree of life
cerdo de vida [m] yearling pig
nivel de vida [m] standard of living
seguro de vida [m] life insurance policy
seguro de vida [m] life insurance
tren de vida [m] lifestyle
calidad de vida [f] quality of life
esperanza de vida [f] life expectancy
fe de vida [f] proof of life
flor de la vida [f] youth
flor de la vida [f] bloom of youth
pena de la vida [f] death penalty
pena de la vida [f] capital punishment
albores de la vida [m/pl] dawn of life
ritmo de vida [m] lifestyle
forma de vida [m] way of life
ritmo de vida [m] pace of life
modo de vida [m] lifestyle
tren de vida [m] lifestyle
estilo de vida [m] way of life
costo de vida [m] cost of living
elíxir de la vida [m] elixir of life
sentido de la vida [m] meaning of life
seguro de vida [m] type of insurance
seguro de vida [m] life insurance
estilo de vida [m] lifestyle
estilo de vida [m] living
el coste de la vida [m] the cost of living
costo de la vida [m] cost of living
árbol de la vida [m] arbor vitae
mejor día de tu vida [m] best day of your life
promedio de vida [m] average life-span
promedio de vida [m] average life-span
costo de vida [m] base for living
esperanza de vida [f] life expectancy
expectativa de vida [f] life expectancy
duración de la vida [f] lifespan
plenitud de la vida [f] prime of life
flor de la vida [f] prime of life
prisión de por vida [f] life in prison
vida de arte [f] art life
área de la protección de la vida silvestre [f] area for the protection of wildlife
vida de emisión [f] broadcast life
vida de radiodifusión [f] broadcasting life
vida de atatürk [f] atatürk's life
esperanza de vida [f] average life-span
asociación de apoyo y desarrollo de la vida social [f] association for supporting and developing social life
vida de negocios [f] business life
primera etapa de la vida [f] early life stage
vida después de la muerte [f] afterdeath
forma de vida extraterrestre [f] alien life form
una perspectiva de la vida [f] an outlook on life
una visión de la vida [f] an outlook on life
de vida o muerte [adj] life-and-death
de toda la vida [adj] life-long
lleno de vida [adj] alive
ligado al coste de la vida [adj] index-linked
de toda la vida [adj] lifelong
hacer un vuelco la vida (de alguien) [v] (someone's) life become upside-down
ver vida a través de gafas rosadas [v] be excessively optimistic
partir de esta vida [v] depart this life
llevar una vida de perros [v] lead a dog's life
dar señales de vida [v] show signs of life
atentar contra la vida de alguien [v] attempt against someone's life
traer de vuelta a la vida [v] bring back to life
ser un estudiante de por vida [v] be a lifelong learner
estar solo por (el resto de la vida) [v] be lonely for
estar harto de la vida [v] be tired of life
dar las primeras señales de vida [v] draw one's first breath
estar paralizado de la cintura hacia abajo para el resto de la vida [v] be paralyzed from the waist down for the rest of one's life
progresar en la vida de los negocios [v] advance in the business life
estar lleno de vida [v] be alive with
estar a punto de perder la vida [v] barely escape with one’s life
ser un aprendiz de por vida [v] be a lifelong learner
como una forma de vida [adv] as a way of life
a costa de la propia vida [adv] at the cost of one's own life
al inicio de la vida [adv] early in life
como forma de vida [adv] as a way of life
como estilo de vida [adv] as a way of life
ahorros de toda la vida [m/pl] life savings
todos los caminos de la vida [m/pl] all walks (of life)
mejores condiciones de vida [f/pl] better living conditions
puto de la vida [n] PR man who enjoys sex with women
puto de la vida [n] PR easy man
esperanza de vida life expectancy
habitat de la vida salvaje wildlife habitat
una situación de vida o muerte a life and death situation
una vida llena de felicidad a life full of happiness
una vida llena de alegría a life full of happiness
un asunto de vida y muerte a matter of life and death
un asunto de vida o muerte a matter of life and death
una cuestión de vida y muerte a matter of life or death
una cuestión de vida y muerte a matter of life and death
una cuestión de vida o muerte a matter of life and death
un asunto de vida y muerte a matter of life or death
un asunto de vida o muerte a matter of life or death
una cuestión de vida o muerte a matter of life or death
una filosofía de vida a philosophy of life
falta de vida abiosis
sobre la vida después de la muerte about afterdeath
un estilo de vida saludable a healthy life style
estilo de vida lifestyle
las vueltas de vida the ups and downs of life
ley de vida life
vida de perros dog's life
hoja de vida curriculum vitae
mandíbulas de la vida jaws of life
forma de vida way of life
duración de la vida life
forma de vida lifestyle
vida de jauja life of riley
forma de ver la vida worldview
vida de ultratumba afterlife
nivel de vida standard of living
expectativa de vida life expectancy
modo de vida lifestyle
nivel de vida living standards
ritmo de la vida pace of life
durante el primer año de vida the first year of life
seguro de vida life insurance
sentido de la vida meaning of life
ahorros de toda una vida life savings
postura de vida way of life
la mayor parte de su vida most of one's life
medio de vida way of life
estilo de vida way of life
modo de vida way of life
mujer de la vida woman of easy virtue
mujer de la vida street walker
vida de casados married life
gestión de vida salvaje wildlife management
hábitats de vida silvestre wildlife habitats
experiencia de vida life experience
comienzo de la vida útil beginning-of-life
calidad de vida [f] life quality
lleno de vida [adj] animated
coste de la vida [m] cost of living
seguro de vida [m] life-insurance
curso de la vida [m] lifetime
átomo de vida [m] spark of life
método de vida [m] walk
método de vida [m] school
calidad de vida [f] living standards
duración media de la vida [f] expectation of life
falta de vida [f] inanimateness
falta de vida [f] inanimation
mujer de mala vida [f] quean
vida de alguna cosa [f] run
de por vida [adj] lifetime
de por vida [adj] lifelong
digno de vida [adj] liveable
de vida larga [adj] long-lived
¡por vida de sanes! [interj] zounds
horas de la vida [f/pl] sands
lo que le queda de vida a uno after-life
lleno de vida flush
modo de ganarse la vida living
corto de vida short-lived
costo de la vida [m] DO CO EC PE BO CL PY cost of living
costo de vida [m] MX NI CR PR CO EC PE CL PY AR UY basic food basket
costo de la vida [m] MX NI CR PR CO EC PE CL PY AR UY basic food basket
primavera de la vida [f] fig. it may be
hoja de vida [f] HN NI CR EC BO CL curriculum vitae
hoja de vida [f] PE rare curriculum vitae
hoja de vida [f] HN NI CR EC BO CL resume
hoja de vida [f] PE rare resume
vida de anaquel [f] HN shelf-life
hoja de vida [f] CO CL curriculum vitae
hoja de vida [f] CO CL c.v.
hoja de vida [f] CO CL résumé
estambre de la vida [m/f] disused course of living
estambre de la vida [m/f] disused life
estambre de la vida [m/f] disused vitality
llena de vida [adj/f] alive
ligada al coste de la vida [adj/f] index-linked
llena de vida [adj/f] animated
Idioms
de mala vida [adj] low-life
de mi vida [adj] my dear
de por vida [adj] forever
de por vida [adj] for life
de por vida [adj] life-long
de por vida [adj] eternally
convertir en un infierno la vida de alguien [v] turn someone's life into a living hell
convertir en un infierno la vida de alguien [v] make someone’s life a living hell
asumir una nueva oportunidad de vida [v] come into one's own
privar a alguien de su medio de vida [v] take the bread out of someone's mouth
subir el nivel de vida [v] come up in the world
lograr un mayor nivel de vida [v] come up in the world
luchar/batallar por la vida de uno [v] fight/battle for one's life
cobrarse la vida de uno [v] claim one's life
cobrarse la vida de seis personas [v] claim the lives of six people
costar la vida de seis personas [v] claim the lives of six people
tener un estilo de vida confortable [v] be comfortably off
estar peleando por la vida de uno [v] be fighting for one's life
estar luchando por la vida de uno [v] be fighting for one's life
estar lleno de vida [v] be full of piss and vinegar
ver vida a través de gafas rosadas [v] wear rose-colored glasses
llegar al fin de la vida [v] head for the last roundup
haber tenido una vida de negocios exitosa [v] have had a good innings
volver a la vida algo que estaba fuera de servicio [v] bring something out of mothballs
jugar con la vida de uno [v] gamble with one's life
darle a alguien el susto de su vida [v] give one the shock of one's life
llevarse el susto de la vida [v] have the shock of one's life
atravesar las vicisitudes de la vida [v] go through the changes
hacer cambios en la vida (de uno) [v] go through the changes
estar apartado de la vida social [v] be on the shelf
ser uno de los grandes misterios de la vida [v] be one of life's great mysteries
ser una de las cosas que no se entienden en la vida [v] be one of life's great mysteries
morir en la flor de la vida [v] not make old bones
estar en el albor de la vida [v] be in the prime of one's life
estar encantado de la vida [v] be content
estar en la primavera de la vida [v] be in the prime of life
estar encantado de la vida [v] be delighted
estar encantado de la vida [v] be glad
estar encantado de la vida [v] be pleased
tomar algo como una experiencia de vida [v] put something down to experience
ser parte del desfile de la vida [v] be part of life's rich pageant
ser parte del tapiz de la vida [v] be part of life's rich tapestry
darse el susto de su vida [v] be scared out of one's skin
darse el susto de su vida [v] be scared out of one's life
ver la vida de color de rosa [v] see life through rose-tinted glasses
tener una visión optimista de la vida [v] see life through rose-tinted glasses
disfrutar de la vida [v] stop and smell the roses
sacar tiempo para disfrutar las cosas buenas de la vida [v] stop to smell the roses
ser la luz de la vida de alguien [v] be the light of somebody's life
ser el amor de la vida de alguien [v] be the love of someone's life
dar una lección de vida [v] teach a life lesson
dar una lección de vida a alguien [v] teach someone a life lesson
estar en lo mejor de la vida [v] be in the best years of one's life
estar en lo mejor de la vida [v] be in one's prime
estar en lo mejor de la vida [v] be at the peak of one's powers
despertarse a la realidad de vida [v] wake up to reality of life
coger a alguien la hebra de la vida [v] kill
coger a alguien la hebra de la vida [v] snuff out
cortar el hilo de la vida [v] cut the string of life
cortar el hilo de la vida [v] kill
ir de algo por la vida [v] be ready for
ir de algo por la vida [v] have trained one's whole life for
ironías de la vida [adv] ironically
de por vida [adv] perpetually
de por vida [adv] for life
en los días de la vida [adv] never
por vida de [interj] swear to god
por vida de [interj] on my life
mejores condiciones de vida [f/pl] greener pastures
como si tu vida dependiera de ello [expr] hold on for dear life
como si la vida dependiera de ello [expr] like there's no tomorrow
como si la vida dependiera de ello [expr] as if there is no tomorrow
como si la vida dependiera de ello [expr] like there ain't no tomorrow
como si la vida dependiera de ello [expr] as if there was/were no tomorrow
el ocaso de la vida (de alguien) one's autumn years
tener una vida de perros live a dog's life
llevar una vida de perro live a dog's life
asumir una nueva oportunidad de vida pick up
quedarle poco tiempo de vida live on borrowed time
hacer un atentado contra la vida de alguien make an attempt on someone's life
ser dueño de su propia vida live on one's own
atentar contra la vida de alguien make an attempt on someone's life
tener una vida de lujos live high on the hog
vivir la vida temiendo de live in fear of
vivir el resto de la vida live out one's life
ver el lado positivo de la vida look at the bright side
es una vida de perros it is a dog's life
llevarse la sorpresa de la vida get the shock of one's life
salir con vida (de un accidente) get out with one's life
tratar de seguir el mismo tren de vida que otros sin poder permitírselo keep up with the joneses
dar a alguien el susto de su vida frighten someone out of a year's growth
dar a alguien el susto de su vida frighten the daylights out of somebody
dar a alguien el susto de su vida frighten the living daylights out of somebody
llevar una vida de perro lead a dog's life
las cosas de la vida birds and bees
la flor de la vida the prime of one's life
bien y lleno de vida alive and kicking
bien y lleno de vida alive and well
es parte del desfile de la vida all part of life's rich pageant
es parte del circo de la vida all part of life's rich tapestry
lleno de vida as fit as a flea
es parte del espectáculo de la vida all part of life's rich tapestry
lleno de vida alive and kicking
lleno de vida alive and well
es parte del teatro de la vida all part of life's rich pageant
lleno de vida as fit as a fiddle
fuente de la vida adam's wine
fuente de la vida adam's ale
influir a alguien de por vida mark someone for life
la vida es un lecho de rosas life is just a bowl of cherries
lema de vida words to live by
cuestión de vida o muerte matter of life or death
llevar una vida de perros lead a dog's life
de vida o muerte life-or-death struggle
un hito en la vida de alguien milestone in someone's life
que simboliza los valores tradicionales de la vida hogareña norteamericana motherhood and apple pie
un mojón en la vida de alguien milestone in someone's life
un punto y aparte en la vida de alguien milestone in someone's life
venas de la vida veins of life
vida después de la muerte life beyond
vivir una vida de ensueño lead a charmed life
una cuestión de vida o muerte a matter of life and death
una imagen realista de la vida a slice of life
ser parte de la experiencia de vida be all part of life's rich tapestry
ser parte de la experiencia de vida be all part of life's rich pageant
ser una de las grandes interrogantes de la vida be another life's great mysteries
ser uno de los grandes enigmas de la vida be another life's great mysteries
ser uno de los grandes misterios de la vida be another life's great mysteries
un asunto de vida o muerte a matter of life and death
radiante y lleno de vida bright and breezy
una experiencia que cambia la vida de uno a life changer
la vida no es un lecho de rosas life isn't all roses
sal de la vida the spice of life
es la salsa de la vida it's the spice of life
encaja en el estilo de vida de uno fit into one's way of life
lleno de vida full of beans
vida de lujo fast living
hombre de vida rápida fast man
vida después de la muerte eternal life
ocaso de la vida evening of life
todos los ámbitos de la vida every walk of life
estilo de vida lujoso high living
experiencia de vida growth experience
lleno de vida on the ball
mojón importante en la vida de alguien important milestone in someone's life
al final de la vida on the scrap heap
la oportunidad de su vida once-in-a-lifetime chance
la oportunidad de su vida once-in-a-lifetime opportunity
la vida pasa delante de sus ojos en un instante one's life flashes before his/her eyes
en la primavera de la vida in its prime
en la plenitud de la vida in its prime
el ocaso de la vida one's sunset years
el estilo de vida de uno one's way of life
el modo de vida de uno one's way of life
en la primavera de la vida de alguien in one's prime
en la plenitud de la vida de alguien in one's prime
en la flor de la vida in the prime of life
al final de la vida in the scrap heap
en el final de la vida in the scrap heap
parte inevitable de esta vida part of life's rich tapestry
parte del desfile de la vida part of life's rich pageant
parte inevitable de esta vida part of life's rich pageant
parte del desfile de la vida part of life's rich tapestry
cuestión de vida o muerte question of life and death
escuela de la vida school of hard knocks
experiencias de la vida school of hard knocks
el fin de la vida the end of the ball game
los desafíos de la vida the facts of life
los hechos de la vida the facts of life
los hechos concretos de la vida the facts of life
la escuela de la vida the school of hard knocks
las adversidades de la vida the slings and arrows of outrageous fortune
el estilo de vida honesto the straight and narrow
el crepúsculo de la vida twilight years
el ocaso de la vida twilight years
el flagelo de mi vida the bane of my life
el curso regular de su vida the even tenor of one's way
estilo de vida espartano spartan existence
hacerse la vida de cuadritos [v] MX make things difficult
hacerse la vida de cuadritos [v] MX make things hard
hacerse la vida de cuadritos [v] MX make life difficult
dejar en la carretera de la vida y con una llanta ponchada [v] HN desert someone in a difficult situation
dejar en la carretera de la vida y con una llanta ponchada [v] HN abandon someone in a difficult situation
llevar vida de garrobo [v] HN be a freeloader
tener vida de garrobo [v] HN use one of your nine lives
llevar vida de garrobo [v] HN be a scrounger
tener vida de garrobo [v] HN survive despite suffering fatal accidents
llevar vida de garrobo [v] HN be a parasite
hacerse la vida de cuadritos [v] MX NI CR VE EC PY make one's life complicated
hacerse la vida de cuadros [v] MX make one's life complicated
llevar vida de garrobo [v] HN not have to work
tener vida de garrobo [v] HN survive
tener vida de garrobo [v] HN have nine lives
Speaking
lárgate de mi vida [interj] get out of my life
¡lárgate de mi vida! [interj] get out of my life!
¿cuál es tu plan de vida? what's your life's plan?
la mejor noche de mi vida best night ever in my life
te debo una deuda de vida I owe you a life debt
parejas de por vida partners for life
la próxima fase de mi vida the next phase of my life
es el mejor día de mi vida this is the best thing ever
¿podrías contarme acerca de tu vida? could you tell me about your life?
sos el amor de mi vida AR UY you are the love of my life
es cosa de vida o muerte it's do or die
es la historia de mi vida it's the story of my life
es un asunto de vida o muerte it's a matter to life and death
es una cuestión de vida o muerte it's a matter to life and death
es una vida de perros it's a dog's life
el punto de inflexión en tu vida your road to damascus
tienes toda la vida delante de ti you have your whole life in front of you
no es necesario que me preguntes acerca de mi vida you don't need to ask me about my life
fue el momento más feliz de mi vida it was the happiest moment of my life
fue la experiencia más dolorosa de mi vida it was the most painful experience of my life
acabas de cometer el error más grande de tu vida you just made the biggest mistake of your life
has cometido el error más grande de tu vida you just made the biggest mistake of your life
has sido el gran amor de mi vida you are the love of my life
eres el amor de mi vida you are the love of my life
cometiste el peor error de tu vida you made the worst mistake of your life
le diste la razón de ser a mi vida you gave meaning to my life
sal de mi vida get out of my life
fuera de mi vida get out of my life
¡sal de mi vida! get out of my life!
¡fuera de mi vida! get out of my life!
¡desaparece de mi vida! get out of my life!
estoy pasando el momento de mi vida i'm having the time of my life
estoy pasando el mejor momento de mi vida i'm having the time of my life
historia de mi vida story of my life
era el amor de mi vida he was the love of my life
es la historia de mi vida that's the story of my life
el mejor día de mi vida greatest day of my life
¡disfruta de la vida! live your life!
a lo largo de mi vida all through my life
¡toma las riendas de tu vida! take control of your life!
¿aún no ha dado señales de vida? any sign of the him yet?
¿puedes contarme acerca de tu vida? can you tell me about your life?
disfrutar de la vida cherish your life
la vida de él pende de un hilo his life hangs by a thread
dios le de larga vida may god give long life
dios le de larga vida may god give you a long life
dios les de larga vida may god give you a long life
dios te de larga vida may god give you a long life
¿cómo va la vida de soltero? how’s single life?
te deseo lo mejor de la vida I wish you the best in life
el momento más feliz de mi vida the happiest moment of my life
el amor de la vida the love of one's life
el hombre de mi vida the man of my life
el momento más importante de su vida the most important moment of his life
el momento más importante de su vida the most important moment of her life
el momento más inolvidable de mi vida the most unforgettable moment of my life
las cosas lindas de la vida the niceties of life
la oportunidad de la vida the opportunity of a lifetime
la verdadera historia de mi vida the real story of my life
el resto de mi vida the rest of my life
la conmoción de mi vida the shock of my life
la historia de mi vida the story of my life
la mujer de mi vida the woman of my life
durante los últimos años de su vida late in his/her life
la mejor noche de mi vida the best night of my life
los mejores tres años de mi vida the best three years of my life
(ella) era el amor de mi vida she was the love of my life
(ella/él) estará contigo por el resto de tu vida she/he will be with you for the rest of your life
¡disfruta de la vida! let the good times roll!
éste es mi medio de vida i make a living at this
la vida está llena de sorpresas life is full of surprises
la vida está llena de sorpresas life's full of surprises
parece que me paso toda la vida echándote de menos i seem to spend my life missing you
mi vida está llena de my life is packed
pasé uno de los peores días de mi vida I had one of the worst days of my life
tuve uno de los peores días de mi vida I had one of the worst days of my life
¿qué es lo que en realidad deseas de la vida? what do you really want from life?
a lo largo de mi vida nunca he hecho deberes i have never done homework in my life
hoy es el primer día del resto de tu vida today is the first day of the rest of your life
Phrases
por el resto de nuestra vida for the rest of our lives
como tres años de mi vida three years of my life
la vida no es un lecho de rosas life isn't a bed of roses
es un asunto de vida o muerte it's a matter of life and death
de su vida of one's life
en cada ámbito de la vida in every sphere of life
en cada parte/aspecto/etapa de la vida in every part/aspect/facet of life
en cada parte/aspecto/faceta de la vida in every part/aspect/facet of life
en el ocaso de su vida in the twilight of one's life
a lo largo de mi vida in my whole life
en peligro de su vida in jeopardy of his life
en toda división de la vida in every division in life
en todas las esferas de la vida in every sphere of life
en todas las esferas de la vida in all fields/branches of life
en todos los ámbitos de la vida in all fields/branches of life
en la flor de la vida in the prime of life
las vicisitudes de la vida the facts of life
en la flor de la vida in one's prime
durante el primer año de vida in the first year of life
en el primer año de vida the first year of life
en el primer año de vida in the first year of life
la vida no es un lecho de rosas life is not a bed of roses
la vida no es un lecho de rosas life is no bed of roses
en el primer año de vida during the first year of life
durante el primer año de vida during the first year of life
al año de vida in the first year of life
la vida está llena de sorpresas life is full of surprises
la vida es una caja de sorpresas life is full of surprises
los azares de la vida life's ups and downs
de por vida for the rest of one's life
a favor de la vida pro-life
de vida o muerte do-or-die
Colloquial
amor de mi vida [m] love of my life (loml)
fe de vida [f] proof of life
de toda la vida [adj] lifetime
de toda la vida [adj] lifelong
encontrar el amor de su vida [v] find the love of one’s life
estar en la flor de la vida [v] be in one's prime
estar en la flor de la vida [v] be in the prime of life
estar agradecido por las pequeñas cosas de la vida [v] be thankful for small mercies
hacer vida de matrimonio [v] live together as husband and wife
hacer vida de matrimonio [v] cohabit
como si su vida dependiera de ello [expr] for dear life
¿qué es de tu vida? [expr] how have you been?
¿qué es de tu vida? [expr] how've you been?
¿qué es de tu vida? [expr] long time no see
¿qué es de su vida? [expr] how have you been?
¿qué es de su vida? [expr] how've you been?
¿qué es de su vida? [expr] long time no see