evitar - İspanyolca İngilizce Sözlük

evitar

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "evitar" in English Spanish Dictionary : 52 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
evitar [v] bypass
evitar [v] avoid
evitar [v] evade
evitar [v] prevent
evitar [v] foreclose
evitar [v] deter
evitar [v] parry
evitar [v] preclude
evitar [v] shun
evitar [v] spare
evitar [v] shirk
evitar [v] escape
evitar [v] elude
evitar [v] avert
evitar [v] refrain (from)
evitar [v] circumvent
evitar [v] exclude
evitar [v] dodge
evitar [v] overskip
evitar [v] obviate
evitar [v] decline
evitar [v] flee
evitar [v] stave
evitar [v] forfend
evitar [v] eschew
Idioms
evitar [v] fight shy of
evitar [v] give a wide berth
evitar keep one's hands off
evitar buck the tide
Phrasals
evitar [v] get round
evitar [v] keep from
evitar [v] skirt round
evitar [v] constrain from
evitar [v] steer away from
evitar [v] ward off
evitar [v] keep away from
evitar [v] steer clear of
evitar [v] stave off
evitar [v] shrink from
evitar [v] keep clear of
evitar [v] keep off
evitar [v] cut off
evitar [v] save from
evitar [v] avert from
evitar [v] prevent from doing something
evitar [v] fly from
evitar [v] free from
evitar pass over
Law
evitar [v] forbear
evitar [v] evade
Engineering
evitar [v] inhibit
British Slang
evitar scrub round

Meanings of "evitar" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
para evitar confusiones [v] avoid confusion
proceso de inserción de bits no relevantes en datos para evitar patrones de bits y afectar la transmisión síncrona de información [m] bit suffing
no poder evitar [v] can't help
no poder evitar [v] not able to avoid something
evitar que algo pase [v] prevent something from happening
evitar que algo pase [v] prevent something happening
evitar algo/a alguien [v] steer clear of something/someone
evitar algo [v] avoid something
evitar un desastre [v] avert a disaster
evitar hacer algo [v] avoid doing something
evitar el tema [v] avoid the issue
evitar el tema [v] avoid the subject
evitar el tema [v] avoid the topic
evitar a alguien [v] avoid someone
evitar sospechas [v] avoid suspicions
evitar responsabilidades [v] avoid responsibility
evitar suspicacias [v] avoid suspicions
evitar suspicacias [v] avoid suspicion
evitar sospechas [v] avoid suspicion
evitar un desastre [v] prevent a disaster
evitar una situación [v] avoid a situation
evitar el auto-sacrificio [v] avoid self-sacrifice
evitar a alguien [v] avoid somebody
evitar el contacto [v] avoid contact
evitar el desperdicio [v] avoid wastage
evitar el peligro [v] avoid the danger
evitar el contacto con [v] avoid contact with
evitar gastos [v] avoid expense
evitar gastos innecesarios [v] avoid unnecessary expenses
evitar la ambigüedad [v] avoid the ambiguity
evitar posibles errores [v] avoid any possible mistakes
evitar llamadas telefónicas [v] avoid phone calls
evitar la intromisión [v] avoid meddling
evitar los comentarios [v] avoid commenting
evitar un contrato [v] avoid a contract
evitar un peligro de muerte [v] avert a life-threatening danger
evitar tocar [v] avoid touching
evitar una escena [v] avoid a scene
evitar llamar la atención hacia uno mismo [v] avoid attracting attention to yourself
evitar llamar la atención [v] avoid drawing attention
no poder evitar mirar [v] can't help but to look
no poder evitar pensar [v] can't help but think
no poder evitar pensar en algo o alguien [v] can't help thinking
no poder evitar hablar bien de alguien [v] can't help speaking highly of something/someone all the time
evitar que algo funcione [v] be a spanner in something
evitar un choque [v] swing clear
Idioms
evitar con rapidez [v] cut in
evitar el accionar [v] cut the ground out from under
hablar de modo convincente a alguien para evitar que se suicide [v] talk someone off the ledge
tratar de evitar el suicidio de alguien [v] talk someone off the ledge
evitar algo [v] throw a monkey wrench in something
evitar los planes de alguien [v] throw a monkey wrench in the works
evitar algo [v] throw a monkey wrench into the works
evitar algo [v] throw a spanner in the works
evitar que pase algo [v] close the door on something
evitar que alguien obtenga algo [v] dash the cup from one's lips
evitar (una responsabilidad) [v] duck out
evitar ser detectado [v] fall off the map
evitar el asunto [v] duck the issue
evitar el asunto [v] evade the issue
evitar una tragedia [v] dodge a bullet
evitar una tragedia [v] dodge the bullet
explicar algo para evitar que sea un problema [v] explain away
evitar como la plaga [v] avoid like the plague
evitar (algo/alguien) [v] give a bye on
evitar que suceda algo [v] put the mockers on something
arruinar una cosa muy cara por evitar gastos menores [v] spoil the ship for a hap'orth of tar
evitar hacer algo (que no le gusta a uno) [v] put off the evil hour
evitar entrar en pánico [v] be whistling in the dark
evitar (a) [v] stay clear from
evitar a alguien [v] steer clear of somebody
evitar a alguien [v] steer clear of someone
evitar avergonzar a alguien [v] spare someone's blushes
evitar el castigo [v] slip through the net
evitar la responsabilidad [v] wriggle off the hook
evitar tener que hacer algo [v] wriggle off the hook
seguir el camino más fácil (para evitar discusiones) take the path of least resistance
seguir el camino más fácil (para evitar discusiones) take the line of least resistance
evitar hablar o reír para no mostrar una reacción bite one's lips
evitar algo keep clear of
evitar involucrarse en actividades ilegales keep one's hands clean
evitar involucrarse en actividades inmorales keep one's hands clean
evitar que alguien acceda a una información keep someone in ignorance
evitar que alguien se entere de algo keep someone in ignorance about something
evitar que alguien sepa algo keep someone in ignorance about something
evitar que alguien sepa algo sobre alguien keep someone in the dark about someone
evitar tener contacto con alguien keep somebody at arm’s length
evitar tener contacto con alguien keep someone at arm's length
evitar caer en la miseria keep the wolves from the door
evitar a absent oneself from
evitar a algo como la plaga avoid something like the plague
evitar a alguien o a algo como la plaga avoid someone or something like the plague
evitar algo o alguien como si de la peste se tratase avoid someone or something like the plague
evitar algo como si fuese la peste avoid like the plague
evitar algo como si fuese la peste avoid something like the plague
evitar algo o alguien como si fuese la peste avoid someone or something like the plague
evitar las lágrimas blink one's tears back
no si lo puedes evitar not if you can help it
Speaking
no pude evitar oír couldn't help but overhear
no se puede evitar you can't help that
no se puede evitar it can't be helped
no pude evitar notar que... I couldn't help noticing that...
no pude evitar notar que... I couldn't help but notice that...
no lo pude evitar I couldn't help it
no lo pude evitar I couldn't avoid it
no puedo evitar pensar en... I can't help thinking about...
no puedo evitar cannot help but
no puedo evitar can not help but
no puedo evitar preguntar I can't help asking
no puedo evitar el hecho de preguntar I can't help asking
no lo puedo evitar I can't help it
no puedo evitar decir I can't help saying
no puedo evitar pensar I can't help thinking
no pude evitar I couldn't help myself
no pude evitar escuchar I couldn't help but overhear
no pude evitar escuchar I couldn't help overhearing
para evitar malentendidos in order to avoid any misunderstanding
deberíamos usar el transporte público para evitar la polución we should use public transport in order to prevent air pollution
no si lo puedo evitar not if i can help it
para evitar sospechas to avoid suspicion
no puedo evitar decir i have to say that
Phrasals
evitar contacto con [v] keep away
evitar a alguien la entrada en un lugar [v] bar someone from some place
evitar a alguien hacer algo [v] save someone from doing something
evitar la entrada de alguien [v] close someone out
evitar que alguien entre en un lugar [v] close someone out of something
evitar a alguien [v] skirt around someone
evitar (a alguien) haciéndose a un lado [v] sidle away from
Phrases
evitar el contacto con los ojos avoid contact with eyes
para evitar dudas for the avoidance of doubt
Colloquial
no poder evitar (un castigo) [v] be in for it
evitar el uso go easy
evitar un radar avoid the radar
no puedo evitar can't help
a efectos de evitar un malentendido in order to avoid a misunderstanding
Slang
evitar el punto [v] circumambulate
evitar el castigo por un delito cometido [v] go scot-free
eyacular fuera de la vagina para evitar el embarazo [v] do a pull and pray
evitar a alguien [v] give someone the slip
delatar a otro convicto (para evitar un castigo mayor) [v] roll over
escalonamiento de coches en el semáforo (para evitar miradas del coche vecino) stoplight stagger
barra protectora (para evitar el choque con canguros) roo bar
Safety
calzado protector para evitar quemaduras [m] footwear for protection against burns
Packaging
agente para evitar la corrosión [m] corrosion preventive
Finance
necesidad de evitar la condicionalidad cruzada avoidance of cross-conditionality
necesidad de evitar la doble condicionalidad avoidance of cross-conditionality
Law
evitar la necesidad de pasar por [v] short-circuit
evitar el abuso de derecho avoid abuse of right
permiso para evitar penurias hardships permit
Engineering
sistema para evitar la colisión collision-avoidance system