skull - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

skull

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "skull" in Spanish English Dictionary : 22 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
skull cráneo [m]
skull calavera [f]
General
skull casco [m]
skull sesera [f]
skull sesera [f]
skull cerebro [m]
skull celebro [m] disused
skull calavero [m] ES disused
skull tiesto [m] disused
skull cabeza [f] fig.
skull bola  [f] VE
skull cadavera [f] disused
skull calaverna [f] disused
Colloquial
skull cholla [f]
Slang
skull beber una cerveza de un sorbo [v]
skull sexo oral
Anatomy
skull cráneo [m]
Technical
skull lobo [m]
skull fondo de cuchara
Metallurgy
skull lobo [m]
skull fondo de cuchara
Production
skull fondo de cuchara [m]

Meanings of "skull" with other terms in English Spanish Dictionary : 200 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
skull rack sompantle [m]
skull rack zompantli [m]
skull base base del cráneo [f]
skull and crossbones calavera [f]
act of drilling a hole in the skull trepanación [f]
pertaining to the skull craneal [adj]
skull-cap casquete [m]
little skull calaverilla [f]
little skull calaverita [f]
skull-cap sincipucio [m]
skull-cap gorra [f]
skull cap funghi (italiano) [m] UY AR disused
large skull calaverón [m] rare
sugar candy in the shape of a skull calavera [f] MX
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face cigua [f] HN SV
mythical beautiful woman who scares men at night with her skull head chula [f] HN
cow skull carraca [f] GT rur.
skull kept at home as a good luck charm ñata [f] BO:E
crack one's skull esgolillarse [v] PR
Idioms
get something through someone's thick skull convencer a alguien terco de algo [v]
be bored out of one's skull pudrirse de aburrimiento [v]
be bored out of one's skull estar muerto de aburrimiento [v]
fuse (bones in a baby's skull) cerrar la mollera [v]
fuse (bones in a baby's skull) cerrarse la mollera [v]
fuse (bones in a baby's skull) tener cerrada la mollera [v]
crack someone's skull abrir a alguien la tapa de los sesos [v]
crack someone's skull levantar a alguien la tapa de los sesos [v]
crack someone's skull reventar a alguien la tapa de los sesos [v]
crack someone's skull saltar a alguien la tapa de los sesos [v]
crack someone's skull volar a alguien la tapa de los sesos [v]
Speaking
get it into your thick skull métetelo en la cabeza
get that through your thick skull métetelo en la cabeza
get this through your thick skull métetelo en esa dura cabeza
Colloquial
skull cap tapa de los sesos [f]
be out of one's skull andar pedo [v]
be out of one's skull estar pedo [v]
go out of one's skull andar pedo [v]
go out of one's skull estar pedo [v]
go out of one's skull estar hecho un cuero [v]
be out of one's skull estar hecho una cuba [v]
go out of one's skull estar hecho una cuba [v]
be out of one's skull estar hecho una uva [v]
go out of one's skull estar hecho una uva [v]
be out of one's skull estar hecho un cuero [v]
be out of one's skull agarrarse un pedo [v]
be out of one's skull cogerse una castaña [v]
go out of one's skull agarrarse un pedo [v]
go out of one's skull cogerse una castaña [v]
go out of one's skull coger una merluza [v]
go out of one's skull coger una papalina [v]
be out of one's skull coger una pea [v]
be out of one's skull coger una melopea [v]
go out of one's skull coger una pea [v]
go out of one's skull coger una melopea [v]
be out of one's skull cogerse una trompa [v]
be out of one's skull coger una merluza [v]
be out of one's skull coger una papalina [v]
be out of one's skull coger una pítima [v]
go out of one's skull coger una pítima [v]
be out of one's skull pillar una melopea [v]
be out of one's skull pillar un tablón [v]
be out of one's skull coger una chispa [v]
be out of one's skull pillar una chispa [v]
be out of one's skull pillar una mierda [v]
be out of one's skull pillar una mordaga [v]
be out of one's skull coger una mordaguera [v]
be out of one's skull pillar una mordaguera [v]
be out of one's skull coger un pedal [v]
be out of one's skull agarrarse una trompa [v]
be out of one's skull cogerse un mámeos [v]
be out of one's skull cogerse una moña [v]
be out of one's skull agarrar una melopea [v]
be out of one's skull coger un tablón [v]
be out of one's skull coger una mierda [v]
be out of one's skull coger una mordaga [v]
be out of one's skull coger una tajada [v]
be out of one's skull pillar una tajada [v]
be out of one's skull coger una turca [v]
be out of one's skull pillar una turca [v]
be out of one's skull coger un cernícalo [v]
go out of one's skull coger un pedal [v]
go out of one's skull cogerse una trompa [v]
go out of one's skull agarrarse una trompa [v]
go out of one's skull cogerse un mámeos [v]
go out of one's skull cogerse una moña [v]
go out of one's skull agarrar una melopea [v]
go out of one's skull pillar una melopea [v]
go out of one's skull coger un tablón [v]
go out of one's skull pillar una chispa [v]
go out of one's skull pillar un tablón [v]
go out of one's skull coger una chispa [v]
go out of one's skull pillar una mierda [v]
go out of one's skull coger una mierda [v]
go out of one's skull coger una mordaga [v]
go out of one's skull pillar una mordaga [v]
go out of one's skull coger una mordaguera [v]
go out of one's skull pillar una tajada [v]
go out of one's skull coger una turca [v]
go out of one's skull pillar una mordaguera [v]
go out of one's skull coger una tajada [v]
go out of one's skull pillar una turca [v]
go out of one's skull coger un cernícalo [v]
break one's skull by a fall descornarse [v]
strike through one's skull encasquetarle a alguien en la cabeza algo [v]
skull cap funyi (italiano) [m] UY AR disused
childhood illness that manifests itself in a slight sinking of the skull, diarrhea, malaise and constant tears caída de mollera [f] HN NI PA
be out of one's skull chumarse [v] AR
go out of one's skull chumarse [v] AR
for a baby to get sick with a light sinking of the skull, causing diarrhea, discomfort and constant crying caerse la mollera [v] HN
Slang
be out of one's skull coger una mona [v]
be out of one's skull pillar una mona [v]
go out of one's skull coger una mona [v]
go out of one's skull pillar una mona [v]
be out of one's skull estar muy borracho/drogado [v]
go out of one's skull emborracharse [v]
pissed out of one's skull muy borracho
be bored out of one's skull estar mortalmente aburrido
skull cap bandana
Electricity
skull-related craneano [adj]
Engineering
ladle skull lobo de cuchara
skull furnace horno de crisol
skull melting procedimiento del autocrisol
skull cracker bola rompedora
Science
study of the physical characteristics of the human skull craneología [f]
Medicine
steeple skull cráneo en campanario [m]
maplike skull cráneo en mapa [m]
tower skull cráneo en torre [m]
bifid skull cráneo bífido [m]
natiform skull cráneo natiforme [m]
cloverleaf skull cráneo en hoja de trébol [m]
maplike skull cráneo en mapa [m]
steeple skull cráneo en campanario [m]
tower skull cráneo en torre [m]
tower skull turricefalia [f]
cloverleaf skull deformity deformidad craneal en trébol [f]
fracture of skull fractura del cráneo
diameter of fetal skull diámetros del cráneo fetal
base of the skull base del cráneo
simple skull fracture fractura de cráneo simple
skull fracture fractura de cráneo
closed skull fracture fractura de cráneo cerrada
comminuted skull fracture fractura de cráneo conminuta
stellate skull fracture fractura de cráneo estrellada
diastatic skull fracture fractura de cráneo diastásica
basal skull fracture fractura de la base del cráneo
bifid skull cranium bifidum
open skull fracture fractura abierta de cráneo
longitudinal arc of skull arco longitudinal del cráneo
internal base of skull base craneal interna
base of skull base del cráneo
bones of skull huesos del cráneo
basal skull fracture fractura de la base del cráneo
closed skull fracture fractura de cráneo cerrada
comminuted skull fracture fractura de cráneo conminuta
compound skull fracture fractura de cráneo compuesta
depressed skull fracture fractura de cráneo deprimida
diastatic skull fracture fractura de cráneo diastásica
expressed skull fracture fractura desplazada de cráneo
linear skull fracture fractura de cráneo lineal
open skull fracture fractura abierta de cráneo
simple skull fracture fractura de cráneo simple
skull fracture fractura de cráneo
stellate skull fracture fractura estrellada de cráneo
lateral skull roentgenogram roentgenograma lateral del cráneo
roof of skull techo del cráneo
cloverleaf skull syndrome síndrome de cráneo en hoja de trébol
inner tablature of skull tabla interna del cráneo
outer tablature of skull tabla externa del cráneo
Psychology
tower skull cráneo en torre [m]
cloverleaf skull cráneo en hoja de trébol [m]
linear skull fracture fractura de cráneo lineal
compound skull fracture fractura de cráneo compuesta
open skull fracture fractura de cráneo abierta
depressed skull fracture fractura de cráneo deprimida
basal skull fracture fractura de cráneo basal
closed skull fracture fractura de cráneo cerrada
skull fracture fractura de cráneo
Anatomy
area of skull sien [f]
Rehabilitation
skull fracture fractura de cráneo
Aeronautics
skull cap spinner cono de hélice
Maritime
skull fracture fractura del cráneo
depressed skull fracture fractura de cráneo con hundimiento
Metallurgy
ladle skull lobo de cuchara
Sports
skull session sesión planificadora
British Slang
be bored out of one's skull estar muy aburrido
be bored out of one's skull estar muriéndose de aburrimiento
Botany
skull-cap escutelaria [f]
Mythology
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguamonta (del náhuatl) [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguampera (del náhuatl) [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguanaba (del náhuatl) [f] HN SV NI
mesoamerican mythical character of a beautiful woman who lures men at night to scare them with her skull face segua [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to scare them with her skull face sigua [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguanaba [f] GT HN SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguanábana [f] HN SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to then scare them with her skull face tulivieja [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to scare them with her skull face la tetona [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a woman with large breasts, who attracts men at night to then scare them with her skull face sucia la sucia [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguabana [f] GT
Folklore
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face cigua [f] SV NI
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguanaba (náhuatl) [f] HN SV NI