skull - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

skull

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "skull" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 24 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
skull calavera [f]
skull cabeza [f]
skull cráneo [m]
General
skull celebro [m] disused
skull cerebro [m]
skull casco [m]
skull sesera [f]
skull bola  [f] VE
skull calandraca [f] HN NI
skull carraca [f] GT
skull guacal [m] SV
skull huacal [m] GT NI
skull huacal [m] GT NI
Colloquial
skull calaca [f] MX
skull cholla [f]
skull calaca [f] GT SV NI MX HN
skull tojlo [m] BO:W
Slang
skull beber una cerveza de un sorbo [v]
skull sexo oral
Technical
skull lobo [m]
skull fondo de cuchara
Metallurgy
skull lobo [m]
skull fondo de cuchara
Production
skull fondo de cuchara [m]

Bedeutungen, die der Begriff "skull" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 159 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
little skull calaverilla [f]
little skull calaverita [f]
skull-cap casquete [m]
skull and crossbones calavera [f]
act of drilling a hole in the skull trepanación [f]
sugar candy in the shape of a skull calavera [f] MX
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face cigua [f] HN SV
mythical beautiful woman who scares men at night with her skull head chula [f] HN
cow skull carraca [f] GT rur.
skull kept at home as a good luck charm ñata [f] BO:E
crack one's skull esgolillarse [v] PR
pertaining to the skull craneal [adj]
skull cap funghi (italiano) [m] UY AR disused
skull-cap gorra [f]
skull-cap sincipucio [m]
Colloquial
childhood illness that manifests itself in a slight sinking of the skull, diarrhea, malaise and constant tears caída de mollera [f] HN NI PA
be out of one's skull andar pedo [v]
be out of one's skull estar pedo [v]
go out of one's skull andar pedo [v]
go out of one's skull estar pedo [v]
go out of one's skull estar hecho un cuero [v]
be out of one's skull estar hecho una cuba [v]
go out of one's skull estar hecho una cuba [v]
be out of one's skull estar hecho una uva [v]
go out of one's skull estar hecho una uva [v]
be out of one's skull estar hecho un cuero [v]
be out of one's skull agarrarse un pedo [v]
be out of one's skull cogerse una castaña [v]
go out of one's skull agarrarse un pedo [v]
go out of one's skull cogerse una castaña [v]
go out of one's skull coger una merluza [v]
go out of one's skull coger una papalina [v]
be out of one's skull coger una pea [v]
be out of one's skull coger una melopea [v]
go out of one's skull coger una pea [v]
go out of one's skull coger una melopea [v]
be out of one's skull cogerse una trompa [v]
be out of one's skull coger una merluza [v]
be out of one's skull coger una papalina [v]
be out of one's skull coger una pítima [v]
go out of one's skull coger una pítima [v]
be out of one's skull pillar una melopea [v]
be out of one's skull pillar un tablón [v]
be out of one's skull coger una chispa [v]
be out of one's skull pillar una chispa [v]
be out of one's skull pillar una mierda [v]
be out of one's skull pillar una mordaga [v]
be out of one's skull coger una mordaguera [v]
be out of one's skull pillar una mordaguera [v]
be out of one's skull chumarse [v] AR
be out of one's skull coger un pedal [v]
be out of one's skull agarrarse una trompa [v]
be out of one's skull cogerse un mámeos [v]
be out of one's skull cogerse una moña [v]
be out of one's skull agarrar una melopea [v]
be out of one's skull coger un tablón [v]
be out of one's skull coger una mierda [v]
be out of one's skull coger una mordaga [v]
be out of one's skull coger una tajada [v]
be out of one's skull pillar una tajada [v]
be out of one's skull coger una turca [v]
be out of one's skull pillar una turca [v]
be out of one's skull coger un cernícalo [v]
go out of one's skull chumarse [v] AR
go out of one's skull coger un pedal [v]
go out of one's skull cogerse una trompa [v]
go out of one's skull agarrarse una trompa [v]
go out of one's skull cogerse un mámeos [v]
go out of one's skull cogerse una moña [v]
go out of one's skull agarrar una melopea [v]
go out of one's skull pillar una melopea [v]
go out of one's skull coger un tablón [v]
go out of one's skull pillar una chispa [v]
go out of one's skull pillar un tablón [v]
go out of one's skull coger una chispa [v]
go out of one's skull pillar una mierda [v]
go out of one's skull coger una mierda [v]
go out of one's skull coger una mordaga [v]
go out of one's skull pillar una mordaga [v]
go out of one's skull coger una mordaguera [v]
go out of one's skull pillar una tajada [v]
go out of one's skull coger una turca [v]
go out of one's skull pillar una mordaguera [v]
go out of one's skull coger una tajada [v]
go out of one's skull pillar una turca [v]
go out of one's skull coger un cernícalo [v]
break one's skull by a fall descornarse [v]
skull cap funyi (italiano) [m] UY AR disused
for a baby to get sick with a light sinking of the skull, causing diarrhea, discomfort and constant crying caerse la mollera [loc/v] HN
Idioms
be bored out of one's skull pudrirse de aburrimiento [v]
be bored out of one's skull estar muerto de aburrimiento [v]
get something through someone's thick skull convencer a alguien terco de algo
Speaking
get it into your thick skull métetelo en la cabeza
get that through your thick skull métetelo en la cabeza
get this through your thick skull métetelo en esa dura cabeza
Slang
be out of one's skull coger una mona [v]
be out of one's skull pillar una mona [v]
go out of one's skull coger una mona [v]
go out of one's skull pillar una mona [v]
be out of one's skull estar muy borracho/drogado [v]
go out of one's skull emborracharse [v]
pissed out of one's skull muy borracho
be bored out of one's skull estar mortalmente aburrido
skull cap bandana
Electricity
skull-related craneano [adj]
Engineering
ladle skull lobo de cuchara
skull furnace horno de crisol
skull melting procedimiento del autocrisol
skull cracker bola rompedora
Science
study of the physical characteristics of the human skull craneología [f]
Medicine
tower skull turricefalia [f]
fracture of skull fractura del cráneo
diameter of fetal skull diámetros del cráneo fetal
base of the skull base del cráneo
simple skull fracture fractura de cráneo simple
skull fracture fractura de cráneo
closed skull fracture fractura de cráneo cerrada
cloverleaf skull deformity deformidad craneal en trébol
comminuted skull fracture fractura de cráneo conminuta
steeple skull cráneo en campanario
stellate skull fracture fractura de cráneo estrellada
maplike skull cráneo en mapa
diastatic skull fracture fractura de cráneo diastásica
tower skull cráneo en torre
basal skull fracture fractura de la base del cráneo
bifid skull cráneo bífido
bifid skull cranium bifidum
natiform skull cráneo natiforme
open skull fracture fractura abierta de cráneo
Psychology
depressed skull fracture fractura de cráneo deprimida
tower skull cráneo en torre
open skull fracture fractura de cráneo abierta
closed skull fracture fractura de cráneo cerrada
skull fracture fractura de cráneo
cloverleaf skull cráneo en hoja de trébol
basal skull fracture fractura de cráneo basal
linear skull fracture fractura de cráneo lineal
compound skull fracture fractura de cráneo compuesta
Anatomy
area of skull sien [f]
Rehabilitation
skull fracture fractura de cráneo
Aeronautics
skull cap spinner cono de hélice
Maritime
depressed skull fracture fractura de cráneo con hundimiento
skull fracture fractura del cráneo
Metallurgy
ladle skull lobo de cuchara
Sports
skull session sesión planificadora
British Slang
be bored out of one's skull estar muy aburrido
be bored out of one's skull estar muriéndose de aburrimiento
Botany
skull-cap escutelaria [f]
Mythology
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguamonta (del náhuatl) [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguampera (del náhuatl) [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night and then scares them with her skull face ciguanaba (del náhuatl) [f] HN SV NI
mesoamerican mythical character of a beautiful woman who lures men at night to scare them with her skull face segua [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to scare them with her skull face sigua [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguanaba [f] GT HN SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguanábana [f] HN SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to then scare them with her skull face tulivieja [f] SV
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman who attracts men at night to scare them with her skull face la tetona [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a woman with large breasts, who attracts men at night to then scare them with her skull face sucia la sucia [f] HN
mesoamerican mythical character in the form of a beautiful woman to attract men at night to then scare them with her skull face siguabana [f] GT