to keep - İspanyolca İngilizce Sözlük

to keep

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Meanings of "to keep" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
to keep reservar [v]

Meanings of "to keep" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
keep up-to-date actualizarse [v]
fail to keep incumplir [v]
utensils to keep in a case estuche [m]
drawers in the sacristy to keep sacred garments and altar clothes cajonera [f]
keep to oneself anularse [v]
keep to cumplir [v]
keep to oneself enconcharse [v]
try to keep up hombrear [v]
be trying to keep up hombrearse [v]
keep to oneself retraerse [v]
tool to measure or keep track of time reloj [m]
garment to keep the ears warm orejera [f]
bar used to keep closed a door tranca [f]
tool to keep account of credit sales/cattle branding tarja [f]
keep to oneself callarse [v]
fail to keep (a promise) mentir [v]
keep to atenerse [v]
keep something to oneself no contarle algo a nadie [v]
keep up-to-date with mantenerse al día de [v]
keep something to oneself guardar algo para sí mismo [v]
not to keep one's word faltar a su palabra [v]
not to keep one's word no cumplir [v]
laugh to keep from crying reír por no llorar [v]
keep to oneself hacer rancho aparte [v]
keep your hands to yourself! ¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU
right to keep and bear arms derecho a portar armas
keep it to yourself guárdatelo para ti mismo
an iron instrument used to keep up the head of the prisons when they are publicly whipped pie de amigo
a game in which players pretend that the floor is lava and proceed to climb on furniture or other objects to keep their feet off the ground el piso es lava
ear-drop or wire to keep ears pierced abridor [m]
sort of raglan or cloak with sleeves to keep off rain capote [m]
soldier appointed to keep rooms clean cuartelero [m]
door-catch (to keep it open) golpete [m]
stone, brick or iron under a pot to keep it steady on the fireplace seso [m]
pointed instrument placed on cow's teats to keep calves from sucking destetadera [f]
relating to certain fruits which keep their green color when ripe verdal [adj]
fail to keep one's word/promise mentir [v]
fail to keep an engagement resbalar [v]
contain (to keep one's feelings, behaviour within bounds; restrain) abstenerse [v]
keep to one's bed guardar cama [v]
keep strictly to the text atenerse a la letra [v]
observation point to keep a watch on cattle and wild horses veladero [m] VE
wooden mortar used to store salt and keep it safe from humidity bunque (inglés) [m] HN:Srur.
leather or rubber seal or gasket used to keep a faucet from leaking cuerito [m] ARUY
trap door or two tubes joined together to form a u in a drain, to keep bad smells from the exterior from entering the piping céspol [m] MX
plastic utensils rolled together in a bunch leaves to keep them in place espiral [m] CO
vessel made from dried squash, used for water or to keep tortillas and tamales warm guacal [m] GTSVrur.
vessel made from dried squash, used for water or to keep tortillas and tamales warm huacal [m] MXGTHNSVCR
large trunk or log left in the fireplace overnight to keep it lit guardafuego [m] HNrur.
wood fencing to keep animals on a property guardapatio [m] ARUY
person who does not keep their turn in a line and takes advantage of any circumstance to cut ahead colador [m] BO
pile of grass or manure burned to keep mosquitoes and gnats away humazo [m] NI
deep container to keep corn husks zencolote [m] MXrur.
square structure made from reed grass and suspended from the kitchen's ceiling to keep certain food away from rodents ashanga (del quechua) [f] ECrur.
a concoction given to a man by a woman in order to keep him agua de culo [f] SV
a fenced spacious area used to keep certain objects or agricultural products kancha [f] MXPE
a fenced spacious area used to keep certain objects or agricultural products cancha [f] PEBO:SwAR:Nw
recovery through the use of esoteric or alternative practices, especially to keep enemies away curada [f] BO
person who does not keep their turn in a line and takes advantage of any circumstance to cut ahead coladora [f] BO
stretch to keep the ball out of the goal volada [f] ECPEBOCLAR
not being able to keep a secret hocicón [adj] MXNIEC:C,SCL
stay awake through the night to keep an eye on cattle so they don’t stampede velar [v] VE
keep some of the money that should be given to someone else apuntarse [v] CU
show the money from gambling and, if possible, to keep it with an impartial third party (a player) asolear [v] VE:W
deduce something that someone pretends to keep secret calar [v] EC
discredit someone with tricks and wiles to keep them from standing out in a situation or activity chaquetear [v] CL
nail with stakes in order to keep something stretched out estacar [v] NIPACUPECLARUYCOBOrur.
fail to keep a promise fallutear [v] BOARUY
contribute the money necessary to keep a bank or financial institution solvent (government) inyectar [v] ECrare
keep to oneself enconchabarse [v] PR
keep to oneself enconcharse [v] PR
keep something lent to one matatusearse [v] GT
keep one's nose to the grindstone macanear [v] HN
keep one's nose to the grindstone macanearse [v] SVNI
expresses an order to keep marching on ¡agile! [interj] CUVE
a bottled mix of natural bath substances, such as plants and flowers, to keep away the evil eye or bring good luck aguas [f/pl] DO
Idioms
keep one's eyes glued to no apartar la mirada de [v]
cannot keep something to himself no caberle algo a alguien en el pecho [v]
cannot keep something to himself no caberle algo a alguien en el buche [v]
fail to keep one's promise romper una promesa [v]
fail to keep one's promise no cumplir una promesa [v]
fail to keep one's promise desobedecer una promesa hecha [v]
fail to keep one's promise renegar de una promesa [v]
fail to keep one's promise faltar a una promesa [v]
fail to keep one's promise no guardar una promesa [v]
fail to keep one's promise incumplir una promesa [v]
to keep someone entertained dar carrete a alguien [v]
keep to the straight and narrow ir por la vereda [v]
unable to keep a secret no retener nada en el estómago [v]
pay someone to keep quiet pagar para tener callado a alguien [v]
keep someone up-to-date poner a alguien al tanto de algo [v]
keep someone up-to-date poner a alguien en antecedentes [v]
keep someone up-to-date poner a alguien en autos [v]
keep something to a minimum reducir algo al mínimo [v]
not be able to keep still because you are very excited or worried ser puro nervio [v]
not to be able to keep one's mouth shut ser un chivato [v]
be in a situation in which two evenly matched people or factions are striving to keep or obtain the same thing ser un tira y afloja [v]
be in a situation in which two evenly matched people or factions are striving to keep or obtain the same thing ser un toma y daca [v]
keep on to someone codear a alguien [v]
keep on to someone estar sobre alguien [v]
patiently wait for the purpose of accumulating reason and force to keep on trying cargarse de razón [v]
patiently wait for the purpose of accumulating reason and force to keep on trying llenarse de razón [v]
keep someone up to date mantener a alguien al corriente [v]
keep something to oneself guardar algo para si mesmo [v]
keep someone up to date tener a alguien al corriente [v]
to keep someone on his/her toes llevar a alguien como un zarandillo [v]
to keep someone on his/her toes traer a alguien como un zarandillo [v]
have something to hide or keep secret (to avoid embarrassment) tener cola que le pisen [v]
have something to hide or keep secret (to avoid embarrassment) tener un cadáver en el armario [v]
not know how to keep a secret tener la lengua muy larga [v]
be pointless to keep talking decir por decir [v]
keep your hands to yourself mirar alguien para lo que ha nacido [v]
sprinkle water to keep dust down matar el polvo [v]
to keep one’s word tener palabra
to keep at bay mantener a raya
keep one's cards close to one's chest esconder las cartas en la manga
keep one's cards close to one's vest esconder las cartas en la manga
keep one's ear to the ground escuchar todas las campanas
keep one's shoulder to the wheel esforzarse mucho
keep one's nose to the grindstone esforzarse mucho
keep one's ear to the ground tener oídos vigilantes
keep something to a minimum mantener algo en el mínimo
keep an ear close to the ground estar al tanto de lo que pasa
keep an ear to the ground estar atento
keep one's cards close to one's chest mantener reserva en un asunto
keep one's cards close to one's vest mantener reserva en un asunto
keep one's ear to the ground estar con los ojos bien abiertos
keep one's nose to the grindstone prodigarse en el trabajo
keep one's shoulder to the wheel prodigarse en el trabajo
keep oneself to oneself tomar distancia
keep one's nose to the grindstone trabajar a destajo
keep one's shoulder to the wheel trabajar a destajo
keep an ear close to the ground mantenerse alerta
keep an ear to the ground mantenerse alerta
keep one's nose to the grindstone trabajar como una hormiga
keep one's ear to the ground mantenerse bien informado
keep one's nose to the grindstone trabajar denodadamente
keep one's shoulder to the wheel trabajar denodadamente
keep one's shoulder to the wheel trabajar duro
keep one's nose to the grindstone trabajar incesantemente
keep one's shoulder to the wheel trabajar incesantemente
keep one's nose to the grindstone trabajar sin descanso
keep an ear close to the ground vigilar estrechamente
keep an ear to the ground vigilar estrechamente
keep one's cards close to one's chest actuar con prudencia
keep oneself to oneself aislarse
keep one's ear to the ground estar muy atento
keep one's hands to oneself dejar las manos quietas
just enough to keep body and soul together apenas suficiente para sobrevivir
keep one's nose to the grindstone aplicarse al trabajo