todo lo que - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

todo lo que

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "todo lo que" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
todo lo que [pron] whatever
todo lo que [pron] whatsoever

Meanings of "todo lo que" with other terms in English Spanish Dictionary : 227 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
ojo que todo lo ve [m] all-seeing eye of god
que lo impregna todo [adj] all-pervading
que todo lo ve [adj] all-seeing
que lo ve todo [adj] all-seeing
que todo lo vence [adj] all-conquering
hacer todo lo que está en el libro [v] do everything in the book
con todo lo que se pueda [adv] all out and out
lo peor de todo es que worst of all ...
lo mejor de todo es que best of all ...
que lo abarca todo [adj] all-embracing
decir todo lo que pasa por la cabeza [v] say whatever comes uppermost
lo que dura todo el estío aestival
lo que dura todo el estío estival
que lo gasta todo all-consuming
que lo consume todo all-consuming
a todo lo que da [adv] DO BO at full power
Idioms
desplomarse (caerse todo a lo largo de lo que uno es) [v] measure out one's length
llora todo lo que quieras [v] cry me a river
comerse todo lo que hay en la casa [v] eat out of house and home
hacer todo lo que uno pueda [v] do all one can
hacer todo lo que se pueda [v] do absolutely anything
hacer todo lo que está al alcance de uno [v] do everything in one's power
hacer todo lo que uno pueda [v] do one's level best
hacer todo lo que esté en su mano (de alguien) [v] do all one can
estar vigilando todo lo que pasa alrededor de uno [v] have eyes in the back of one's head
saber todo lo que pasa alrededor de uno [v] have eyes in the back of one's head
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any extreme
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any lengths
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to great lengths
dar todo lo que uno tiene [v] give the shirt off one's back
hacer todo lo que esté al alcance de uno [v] go to the ends of the earth
hacer todo lo que uno pueda [v] go to the ends of the earth
hacer todo lo que sea necesario [v] go all lengths
hacer todo lo que está en las manos (de alguien) [v] give your all
no ser todo lo bueno que debería ser [v] not be all it's cracked up to be
hacer todo lo que está al alcance [v] pull out all the stops
hacer todo lo que está en la mano bust a gut
acabar con todo lo que nos une al pasado burn one's bridges behind one
todo lo que va vuelve what goes around comes around
para que lo vea todo el mundo for all the world to see
que todo lo abarca all-encompassing
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
tiene todo (lo que quiere/necesita) all-dancing
todo lo que siembres hoy, mañana recogerás as you sow, you shall reap
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
no todo es lo que parece all that glitters isn't gold
contar todo lo que uno sabe lay one's cards on the table
que lo hace todo (ironía) all-singing
todo lo que sube tiene que bajar what goes around comes around
todo lo que sube baja what goes around comes around
todo lo que sube, debe bajar what goes up, must come down
todo lo que sube baja what goes up, must come down
casi todo lo que uno pueda imaginar everything but the kitchen sink
casi todo lo que uno pueda pensar everything but the kitchen sink
todo lo que un hombre puede hacer everything humanly possible
todo lo que es posible en la práctica everything humanly possible
todo lo que existe bajo el sol (literal) everything under the sun
el papel aguanta todo lo que le escriban you can write anything you want about something but it doesn't mean it's true
el papel aguanta todo lo que le escriban a piece of paper will take whatever you write on it (without opposing)
todo lo que parece bueno es ilegal, es inmoral, o engorda the devil has the best tunes
lo que dice todo el mundo the talk of the town
todo lo que uno quiera to one's heart's content
todo lo que uno apetezca to one's heart's content
todo lo que sube tiene que bajar what goes up must come down
todo lo que sube tiene que bajar everything that goes up must come down
Speaking
¿es todo lo que quiere? that’s all you wanted!
todo lo que tengo that's all i got
le diré todo lo que quieran saber i'll tell you anything you want to know
pensaban que lo hacía todo yo sola they thought that i was doing it all myself
todo lo que puede decir as much as she/he could tell
todo lo que quieras as much as you like
todo lo que quieras as much as you wish
no quieras hacer todo lo que hago yo don't keep up with the joneses
sois todo lo que tengo ES you are all i have
son todo lo que tengo you are all i have
no tienes ni idea de todo lo que he pasado allí you got no idea what hell i went through in there
es todo lo que puedo hacer it's all I can do
es todo lo que puedo hacer it is all I can do
tienes todo lo que es necesario you have everything you need
tienes todo lo que deseas you have everything you want
tienes todo lo que necesitas you got everything you need
puedes reírte todo lo que quieras you can laugh all you want
puedes tener todo lo que quieras you can have anything you want
se supone que lo debes llevar encima todo el tiempo it's supposed to be with you at all times
apuesta todo lo que tengas you can bet your bottom dollar
haces todo lo que está en tus manos you do your very best
has hecho todo lo que estaba en tus manos you did everything that you could do
hizo todo lo que podía hacer you did everything that you could do
todo lo que te dijo fue mentira everything he told you was a lie
el fuego quema todo lo que toca fire burns everything it touches
estoy haciendo todo lo que puedo i'm doing the best i can
hacer lo que hace todo el mundo do what everybody else does
después de todo lo que hice por ti after all i've done for you
con todo lo que he hecho por usted after all i've done for you
con todo lo que hice por ti after all i've done for you
después de todo lo que he hecho por ti after all i've done for you
después de todo lo que te hice after all i've done to you
después de todo lo que pasamos after all that we have been through
después de todo lo que vivimos after all that we have been through
después de todo lo que pasó after all that's happened
después de todo lo que ha pasado after all that's happened
con todo lo que ha pasado after all that's happened
después de todo lo que nosotros hemos experimentado after all we have been through
luego de todo lo que tuvimos que pasar AR MX DO after all we've been through
aprecio todo lo que hiciste i appreciate everything you did
te agradezco todo lo que has hecho i appreciate everything you did
voy a hacer todo lo mejor que pueda I'll do my best
haré todo lo que esté a mi alcance I'll do my best
voy a hacer todo lo que esté en mis manos I'll do my best
¡es todo lo que uno necesita! that's all one needs!
es todo lo que cuenta that's all that matters
es todo lo que escribió that's all she wrote
es todo lo que le preocupa that's all he cares about
es todo lo que necesitas that's all you need
es todo lo que importa that's all that matters
es todo lo que sé all i know
es todo lo que piensas that's all you think about
es todo lo que sé that's all i know
es todo lo que necesito that's all I need!
es todo lo que tenemos ahora that's all we've got right now
es todo lo que tengo all i have
es todo lo que tengo that's everything i have
es todo lo que tengo que decir that's all i got to say
es todo lo que uno necesita that's all someone needs
es todo lo que vimos that's all we saw
que lo maneja todo that handles it all
eso es todo lo que sé that's all i know
eso es todo lo que puedo hacer that is all I can do
me enseñó todo lo que sabe he taught me everything he knows
sé todo lo que puedas ser be all that you can be
todo lo que sé es que no se los vio desde entonces all i know is that they've never been seen since
todo lo que él tiene all that he has
todo lo que sé all that I know
me preguntaron todo lo que había estudiado all the stuff i studied for came up
todo lo que hacen es mirar tv all they do is watch tv
todo lo que dijimos all we have said
todo lo que necesitamos es una familia all we need is family
todo lo que precisamos es una familia all we need is family
una familia es todo lo que necesitamos all we need is family
una familia es todo lo que precisamos all we need is family
todo lo que necesitamos es amor all we need is love
vino de todo lo que he estudiado all the stuff i studied for came up
todo lo que sea necesario whatever it takes
es todo lo que queda that's all that's left
es todo lo que queda it's all that's left
puedes comer todo lo que quieras you can eat all you want
todo lo que digas anything you say
todo lo que quieras anything you want
di todo lo que quieras decir anything you want to say just talk into the mike
eso es todo lo que ella escribió that's all she wrote
haga usted todo lo que quiera do your worst
no puedo creer todo lo que has crecido I can't believe how much you've grown up
hice todo lo que pude I did all I could
hice todo lo que pude I did as much as I could
hice todo lo que pude I did everything that I could
cuéntale a todo el mundo lo que me contaste tell everyone what you told me
cuéntame todo lo que necesito saber acerca de ti tell me everything i need to know about you
ahora tenemos todo lo que necesitamos para sentirnos totalmente felices we have everything we need right now to be completely happy
perdí todo lo que tenía i lost everything I had
perdí todo lo que tenía i lost my everything
tenemos que hacer todo lo posible we need to do whatever we can
te daremos todo lo que desees we'll give you anything you want
todo lo que digas/desees/quieras whatever you say/wish/want
como tú que te lo inventas todo like you make up everything
no creo que lo sepas todo i don't think you know everything
recuerdo todo lo que hicimos juntos I remember everything we did together
me acuerdo de todo lo que hicimos juntos I remember everything we did together
creo que te lo he dicho todo i think i've told you everything
esto es todo lo que puedo hacer this is all I can do
esto es todo lo que él quería this is all he wanted
esto es todo lo que pude encontrar this is all i could find
odio todo lo que tenga que ver con él i hate everything about him
odio todo lo que tiene que ver con él i hate everything about him
quiero que me devuelvas todo lo que me sacaste i want everything you took from me
quiero disculparme por todo lo que alguna vez te hice i want to apologize for anything that i ever did to you
hice todo lo que me pediste i have done everything you've asked of me
he hecho todo lo que me pediste i have done everything you've asked of me
deseo que lo tengas todo i want you to have everything
quiero que lo tengas todo i want you to have everything
por todo lo que amo on everything i love
haré todo lo que pueda i will do everything in my power
sé lo duro que trabajaste en todo esto i know how hard you worked for all of this
todo lo que hacemos es legal we don't do anything illegal
todo lo bueno que debe ser what it's cracked up to be
Phrases
por todo lo que sé for all i know
por lo que todo lo que so that all that
por lo que todo este so that all this
todo lo que toca se convierte en oro he has the midas touch
todo lo que sube, baja what goes up must come down
No es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
todo lo que pueda as far as in me lies
todo lo que deseo all i want
todo lo que quiero all i want
todo lo que sea necesario whatever it takes
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
todo lo que hago everything I do
todo lo que hago every move I make
no es oro todo lo que reluce there's more than meets the eye
Colloquial
tener todo lo que uno necesita [v] have everything one needs
hacer todo lo que está a su alcance [v] stand on one's head
todo lo que queda all that's left
todo lo que ella desea all she wants
todo lo que necesitas es desearlo all you need is to want it
todo lo que ella quiere all she wants
todo lo que necesitamos hacer all we need to do
hace todo lo que esté al alcance de uno shoot one's bolt
dame todo lo que tengas give me all you got
todo lo que está a mi alcance as far as in me lies
todo lo que pueda as far as in me lies
muéstrame todo lo que tienes show me all you got
puedes llorar todo lo que quieras cry me a river
a todo lo que da [adv] CU DO AR UY very quickly
Proverbs
no se pierde todo lo que está en peligro [old-fashioned] bitter pills may have blessed effects
no todo es vero lo que suena el pandero [old-fashioned] a story never loses in the telling
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
no todo lo que brilla es oro all that glistens is not gold
no todo lo que brilla es oro appearances are deceiving
no es oro todo lo que reluce all is not gold that glitters
ratones arriba, que todo lo blanco no es harina all that glitters is not gold
todo lo que va vuelve what goes around comes around.
todo lo que es carne al gancho HN just looking for a warm bed
Slang
contar todo lo que sabe [v] spew one's guts out
confesar todo lo que se sabe [v] spew one's guts out
la situación inesperada que lo cambia todo (para mal) kicker
Law
todo lo que puede heredarse hereditament
Engineering
que todo lo abarca all-embracing
American Football
dejé todo lo que tenía i gave it everything i had