around - İngilizce Türkçe Cümleler
İngilizce Türkçe
around etrafında adv., prep.
  • We stand a better chance of succeeding if we can create a coalition with the countries in Asia around these issues.
  • Asya'daki ülkelerle bu konular etrafında bir koalisyon oluşturabilirsek başarılı olma şansımız artar.
  • Now of course I understand that there is a need to get the parties around a table and get them moving.
  • Şimdi elbette tarafları bir masa etrafında toplayıp harekete geçirmeye ihtiyaç olduğunu anlıyorum.
  • Ultimately, it is also about the front of the cars and what goes on around these.
  • Nihayetinde bu aynı zamanda arabaların önü ve bunların etrafında olup bitenlerle de ilgilidir.
Show More (354)
around yaklaşık adv.
  • She earns around 150,000 pounds annually.
  • Yılda yaklaşık 150.000 pound kazanıyor.
  • This applied to a sum of around EUR 1 billion in 1999.
  • Bu, 1999 yılında yaklaşık 1 milyar Euro'luk bir meblağa uygulanmıştır.
  • In Hebron, the army is preparing to destroy around one hundred houses bordering the prayer route.
  • El Halil'de ordu, ibadet güzergahını çevreleyen yaklaşık yüz evi yıkmaya hazırlanıyor.
Show More (100)
around çevrede adv.
  • We now turn to a Commission proposal to further reduce noise in and around airports.
  • Şimdi havaalanları ve çevresindeki gürültünün daha da azaltılmasına yönelik Komisyon teklifine geçiyoruz.
  • Intercommunal violence has flared up recently around the town of Poso.
  • Poso kasabası çevresinde son zamanlarda toplumlar arası şiddet olayları alevlendi.
  • We have to take into account what is going on in the world around us.
  • Çevremizdeki dünyada neler olup bittiğini dikkate almalıyız.
Show More (66)
around gibi prep.
  • It simply passes around as it chooses.
  • Düpedüz istediği gibi dolaşmaktadır.
  • It simply passes around as it chooses.
  • Sadece istediği gibi dolaşıyor.
  • At present, people are herded around Europe like animals.
  • Şu anda insanlar Avrupa'da hayvanlar gibi güdülüyor.
Show More (51)
around civarı adv.
  • I need only point out that the earnings gap between East and West is around 60%.
  • Doğu ile Batı arasındaki kazanç farkının %60 civarında olduğunu belirtmem yeterli olacaktır.
  • At present, the utilisation rate of the 2002 agriculture budget lines is around 80%.
  • Halihazırda, 2002 tarım bütçesi kalemlerinin kullanım oranı %80 civarındadır.
  • Psychological disorders and suicide are very common, and the average life expectancy is around 52.
  • Psikolojik rahatsızlıklar ve intihar çok yaygındır ve ortalama yaşam süresi 52 civarındadır.
Show More (50)
around ortalıkta adv.
  • You're never around.
  • Hiç ortalıkta yoksun.
  • Tom hasn't been around much.
  • Tom fazla ortalıkta yok.
  • You were never around.
  • Hiç ortalıkta yoktun.
Show More (16)
around bu civarda adv.
  • I'm hoping to find an ATM around here.
  • Bu civarda bir ATM bulmayı umuyorum.
  • I've seen you around, too, working the streets.
  • Ben de seni bu civarda, sokaklarda çalışırken, gördüm.
  • I haven't seen her around.
  • Onu bu civarda görmedim.
Show More (8)
around her yere adv.
  • Let's say that this time track goes all around the planet.
  • Diyelim ki bu zaman yolu gezegenin her yerine gidiyor.
  • The truth is, hard surfaces bounce sound around the room.
  • Gerçek şu ki, sert yüzeyler sesi odanın her yerine yansıtır.
  • Fadil hunted around the house to find the money.
  • Fadıl parayı bulmak için evin her yerini aradı.
Show More (4)
around sularında adv., prep.
  • I ate lunch at around eleven because I was hungry.
  • Aç olduğum için on bir sularında öğle yemeğimi yedim.
  • I'm arriving at the station around one thirty-five.
  • Bir otuz beş sularında istasyona varıyorum.
  • Wake me around seven o'clock.
  • Beni saat yedi sularında uyandır.
Show More (0)
around etrafta adv.
  • We circled around to find a parking spot.
  • Park yeri bulmak için etrafta daireler çizdik.
  • Luckily, there was no one around to hear us.
  • Neyse ki etrafta bizi duyacak kimse yoktu.
Show More (-1)
around çevresinde adv.
  • People's health is inseparably linked to the environment around them.
  • İnsanların sağlığı, çevrelerindeki ortamla ayrılmaz bir şekilde bağlantılıdır.
  • Children learn by watching what adults around them do.
  • Çocuklar çevrelerindeki yetişkinlerin yaptıklarını izleyerek öğrenirler.
Show More (-1)
around her yerde adv.
  • There were flowers all around.
  • Her yerde çiçekler vardı.
  • He radiates happiness around wherever he goes.
  • Gittiği her yerde etrafa mutluluk saçar.
Show More (-1)
around arkaya adv.
  • He turned around to shush the woman behind him.
  • Peşindeki kadını susturmak için arkasını döndü.
Show More (-2)
around arasında adv.
  • Party appetizers were passed around to the guests.
  • Parti atıştırmalıkları konuklar arasında dağıtıldı.
Show More (-2)
around aşmak için adv.
  • There must be a way around this problem.
  • Bu sorunu aşmak için bir yol olmalı.
Show More (-2)
around çevresi adv.
  • Our new pool is 40 meters around.
  • Yeni havuzumuzun çevresi 40 metre.
Show More (-2)
around dönünce adv.
  • There's a drug store just around the corner.
  • Hemen köşeyi dönünce bir eczane var.
Show More (-2)
around öylece adv.
  • Hurry up! I can't wait around for you all day.
  • Acele et! Bütün gün öylece seni bekleyemem.
Show More (-2)
around var olan adv.
  • He is the best tattoo artist around.
  • Var olan en iyi dövme sanatçısı.
Show More (-2)
around etrafında prep.
  • The surgeons gathered around the patient.
  • Cerrahlar hastanın etrafında toplanmıştı.
Show More (-2)
around orada burada adv.
  • We have several shops around the city.
  • Şehirde orada burada birkaç dükkanımız var.
Show More (-2)
around etrafında adv.
  • Our organization was built around her ideals.
  • Örgütümüz onun idealleri etrafında kurulmuştu.
Show More (-2)
around görünürlerde adv.
  • Nobody's around.
  • Görünürde hiç kimse yok.
Show More (-2)