|
- The new store is expected to be opened before the end of the week.
- Yeni mağazanın hafta sonundan önce açılması bekleniyor.
- I was before everyone on the list.
- Listedeki herkesten önce ben geldim.
- Family is before everything for me.
- Aile benim için her şeyden önce gelir.
- The post office is 50 meters before the bank.
- Bankanın 50 metre öncesinde postane var.
- Why did you not say these conditions were stupid before the Treaty of Amsterdam?
- Neden Amsterdam Antlaşmasından önce bu koşulların aptalca olduğunu söylemediniz?
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirme yapılması gerektiğini düşünüyoruz.
- The word 'relevant' needs to be inserted before the word 'premises'.
- 'Tesisler' kelimesinden önce "ilgili" kelimesinin eklenmesi gerekmektedir.
- It is important for the culture of openness to be established before enlargement.
- Genişlemeden önce açıklık kültürünün yerleşmesi önemlidir.
- It is much less so than the competitive devaluations that prevailed before the transition to the euro.
- Avroya geçişten önce yaşanan rekabetçi devalüasyonlardan çok daha az etkilidir.
- I hope to get it close to 50% before I leave office as Senegal’s Head of State.
- Senegal Devlet Başkanı olarak görevimden ayrılmadan önce bu oranı %50'ye yaklaştırmayı umuyorum.
- I thought carefully before doing so, because it means committing the Union to a long and difficult process.
- Bunu yapmadan önce dikkatlice düşündüm çünkü bu, Birliği uzun ve zorlu bir sürece sokmak anlamına geliyor.
- I have some technical changes to announce before the vote.
- Oylamadan önce duyurmam gereken bazı teknik değişiklikler var.
- The motorway, as currently planned, will bury this site before an archaeological dig has been carried out.
- Şu anda planlandığı şekliyle otoyol, arkeolojik bir kazı yapılmadan önce bu alanı gömecektir.
- I therefore assume that you will consult Parliament before any final decision is taken.
- Bu nedenle nihai bir karar alınmadan önce Parlamentoya danışacağınızı varsayıyorum.
- This was also the case before 11 September 2001.
- Bu durum 11 Eylül 2001'den önce de geçerliydi.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu hususlara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- We should make sure that this is an absolutely safe operation before we embark on it.
- Bu işe girişmeden önce bunun kesinlikle güvenli bir operasyon olduğundan emin olmalıyız.
- Will you write to me before the next plenary with that information?
- Bir sonraki genel kuruldan önce bana bu bilgileri yazacak mısınız?
- An initial 14 years and then a further two years before it is incorporated.
- İlk 14 yıl ve ardından şirketleşmeden önce iki yıl daha.
- Numerous allegations were made before the report was published.
- Rapor yayınlanmadan önce çok sayıda iddia ortaya atılmıştır.
- Two questions have been put very clearly and I would like to answer them before I make my final remarks.
- Çok açık bir şekilde iki soru yöneltildi ve son sözlerimi söylemeden önce bunları yanıtlamak istiyorum.
- This was the case long before, during, and after the Mobutu regime.
- Mobutu rejimi öncesinde, sırasında ve sonrasında da durum böyleydi.
- For countries in Galicia's position, could these arrangements be brought into force before 2008?
- Galiçya'nın konumundaki ülkeler için bu düzenlemeler 2008'den önce yürürlüğe konulabilir mi?
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- The public must be given the opportunity to express comments and opinions before decisions are made.
- Kamuya, kararlar alınmadan önce yorum ve görüşlerini ifade etme fırsatı verilmelidir.
- You would think twice before putting the USA on a list of this kind.
- ABD'yi bu tür bir listeye koymadan önce iki kez düşünürsünüz.
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel teşkil edebilir.
- I would like to make that quite clear before I invite President Prodi to speak.
- Başkan Prodi'yi konuşmaya davet etmeden önce şunu açıkça belirtmek isterim.
- We still have a long way to go before we reach 0.7%.
- 0.7'ye ulaşmadan önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- Just before killing Yolanda, the paramilitaries publicly executed thirteen peasants in Teima.
- Yolanda'yı öldürmeden hemen önce paramiliterler Teima'da on üç köylüyü alenen infaz etti.
- We know that seven million people were dependent on humanitarian aid even before the military operations began.
- Askeri operasyonlar başlamadan önce bile yedi milyon kişinin insani yardıma muhtaç olduğunu biliyoruz.
- We want to state clearly and unambiguously that this resolution must be introduced before the next sitting.
- Bu kararın bir sonraki oturumdan önce sunulması gerektiğini açık ve net bir şekilde ifade etmek istiyoruz.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle, herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- We still have a long way to go before we reach that point.
- Bu noktaya ulaşmadan önce hala kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- I hope the House will think very closely before supporting that amendment.
- Meclisin bu değişikliği desteklemeden önce çok iyi düşüneceğini umuyorum.
- The Commission will, therefore, have to examine the problem further before making any proposals.
- Dolayısıyla Komisyon'un herhangi bir öneride bulunmadan önce sorunu daha detaylı incelemesi gerekecektir.
- New vehicles will produce up to 90% fewer emissions than those manufactured before 1970.
- Yeni araçlar 1970'ten önce üretilenlere kıyasla %90'a varan oranda daha az emisyon üretmektedir.
- How long could the strike continue before it threatened free movement?
- Serbest dolaşımı tehdit etmeden önce grev ne kadar süre devam edebilirdi?
- It is clear that we all want to complete it before the summer.
- Hepimizin yazdan önce tamamlamak istediği açıktır.
- I just want to make a technical announcement before we start voting.
- Oylamaya başlamadan önce teknik bir duyuru yapmak istiyorum.
- But we can already take steps towards achieving this now, during your presidency, before Laeken.
- Ancak bunu başarmak için Laeken'den önce sizin başkanlığınız sırasında şimdiden adım atabiliriz.
- Could this change, even just once, before the European elections?
- Avrupa seçimlerinden önce bir kereliğine de olsa bu durum değişebilir mi?
- It was also clear that we will not go back to the way things were before Monterrey.
- Ayrıca Monterrey öncesine geri dönmeyeceğimiz de açıktı.
- The final package must guarantee that new Member States will not be net contributors before 2007.
- Nihai paket, yeni Üye Devletlerin 2007'den önce net katkı sağlayıcı olmayacaklarını garanti etmelidir.
- Employees' representatives must be given time to submit an opinion before decisions are taken.
- Karar alınmadan önce çalışan temsilcilerine görüş bildirmeleri için zaman tanınmalıdır.
- The Commission has helped the rapporteur by providing an advance copy of the report before publication.
- Komisyon, raporun yayınlanmadan önce bir ön kopyasını sağlayarak sözcüye yardımcı olmuştur.
- We must look at how we can correct this before tomorrow.
- Bunu yarından önce nasıl düzeltebileceğimize bakmalıyız.
- This Green Paper will be adopted before the end of the year.
- Bu Yeşil Kitap yılsonundan önce kabul edilecektir.
- The Eastern countries were forced to wait until the superstate was ready before being allowed in.
- Doğu ülkeleri, süper devlete kabul edilmeden önce hazır olana kadar beklemek zorunda bırakıldı.
- We would also like our representatives to be briefed before the conference.
- Ayrıca temsilcilerimizin konferanstan önce bilgilendirilmesini de isterdik.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu karışıklık giderilmelidir.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Eğer şimdi, forum kurulmadan önce sonuçları önceden belirlersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- As far as we are concerned, therefore, accession before or after 2007 is indeed possible.
- Dolayısıyla bizim açımızdan 2007'den önce ya da sonra katılım gerçekten de mümkündür.
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri toplu olarak oylamamızı öneriyorum.
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklar kurmadan önce ele alınması gereken çok önemli unsurlardır.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamentoya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- We have carefully consulted one another before sending our initial drafts to the Member States.
- İlk taslaklarımızı Üye Devletlere göndermeden önce birbirimize dikkatle danıştık.
- As far as I am concerned, signing before doing this would be a crime against Europe.
- Bana kalırsa, bunu yapmadan önce imza atmak Avrupa'ya karşı işlenmiş bir suç olacaktır.
- Before the operation date is agreed, the women concerned should therefore also be given an information sheet.
- Bu nedenle, ameliyat tarihi kararlaştırılmadan önce ilgili kadınlara bir bilgi formu da verilmelidir.
- A great deal of work needs to be done before 2004.
- 2004 yılından önce yapılması gereken çok iş var.
- I expect and hope there will be some outcome on this before Cancun.
- Cancun'dan önce bu konuda bir sonuca varılacağını umuyor ve bekliyorum.
- Please permit me to address a question to the Commission before the vote is taken.
- Lütfen oylama yapılmadan önce Komisyon'a bir soru sormama izin verin.
- We were unable to interview all the relevant people involved before the deadline, and this is something I regret.
- Son teslim tarihinden önce ilgili tüm kişilerle görüşemedik ve bundan dolayı üzüntü duyuyorum.
- We have a long way to go before we are perfect ourselves.
- Kendimizi mükemmelleştirmeden önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- İşte bu nedenle net bir tutum benimsemeden önce bekliyorsunuz.
- Can anyone say what the European Union is waiting for before it reacts?
- Avrupa Birliği'nin tepki vermeden önce neyi beklediğini söyleyebilecek biri var mı?
- Let us hope that before they join as full Members this problem has been resolved definitively.
- Umalım ki tam üye olarak katılmadan önce bu sorun kesin olarak çözülmüş olsun.
- So, perhaps colleagues should be cautious before we criticise this proposal.
- Belki de meslektaşlarımız bu öneriyi eleştirmeden önce ihtiyatlı davranmalıdır.
- Please, before you leave us, can you give me this political Christmas present.
- Lütfen, aramızdan ayrılmadan önce, bana bu siyasi Noel hediyesini verebilir misiniz?
- Denmark's success at the Copenhagen Summit would then merely be the calm before the storm.
- Danimarka'nın Kopenhag Zirvesi'ndeki başarısı sadece fırtına öncesi sessizlik olacaktır.
- It was made in March 1999, just a few months before the launch of the supplier of Trisystem.
- Bu değişiklik Mart 1999'da, Trisystem tedarikçisinin piyasaya sürülmesinden sadece birkaç ay önce yapılmıştı.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce Parlamento ile görüşmeye gelmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- The Presidency at least hopes to achieve a solution in principle which is acceptable to both parties before the summit.
- Başkanlık en azından zirve öncesinde her iki tarafın da kabul edebileceği prensipte bir çözüme ulaşmayı umuyor.
- We still have a long way to go before we reach 0.7%.
- Yüzde 0,7'ye ulaşmadan önce kat etmemiz gereken uzun bir yol var.
- It is absolutely essential that we put our own house in order before we tell others what to do.
- Başkalarına ne yapmaları gerektiğini söylemeden önce kendi meclisimizi düzene sokmamız kesinlikle elzemdir.
- Another possibility would of course be for it to be decommissioned before Lithuania joins the European Union.
- Bir başka olasılık da elbette Litvanya Avrupa Birliği'ne katılmadan önce hizmet dışı bırakılması olacaktır.
- This will allow the Commission to receive comments from all the interested parties before adopting the final regulation.
- Bu, Komisyon'un nihai düzenlemeyi kabul etmeden önce tüm ilgili taraflardan yorum almasına olanak tanıyacaktır.
- However, I think you ought to make it again before the start of the votes tomorrow.
- Ancak, yarın oylama başlamadan önce bunu tekrar yapmanız gerektiğini düşünüyorum.
- Before an agreement is reached, the European Union must continue to operate.
- Bir anlaşmaya varılmadan önce, Avrupa Birliği faaliyetlerine devam etmelidir.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma işbirliği üzerine çalışmaya, enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bu yılın sonundan önce bunu görmeyi ideal olarak istediğimizi belirtiyoruz.
- No one knows the outcome of meetings before they have been held.
- Toplantılar yapılmadan önce kimse toplantıların sonucunu bilemez.
- The Rules say you move postponement before the vote on the matter.
- Kurallar, konuyla ilgili oylamadan önce erteleme talebinde bulunabileceğinizi söylüyor.
- It is also the result of poor working environments that cause people to become exhausted before their time.
- Ayrıca insanların zamanından önce tükenmesine neden olan kötü çalışma ortamlarının bir sonucudur.
- Turkey must abolish the death penalty before it can be accepted in the European Union.
- Türkiye, Avrupa Birliği'ne kabul edilmeden önce idam cezasını kaldırmalıdır.
- Just this morning, the fact that the most serious incidents took place before 1999 was stressed once again.
- Daha bu sabah, en ciddi olayların 1999'dan önce meydana geldiği gerçeği bir kez daha vurgulandı.
- It is politically important to do so before the next European elections.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden önce bunu yapmak siyasi açıdan önemlidir.
- I thought you might want to be aware of this before the discussion and prize-giving ceremony tomorrow.
- Yarınki tartışma ve ödül töreninden önce bundan haberdar olmak isteyebileceğinizi düşündüm.
- We need to give these efforts some time before condemning them.
- Bu çabaları kınamadan önce onlara biraz zaman tanımalıyız.
- Thirdly, the rights that employees enjoyed before the European Cooperative Society was created must be guaranteed.
- Üçüncü olarak Avrupa Kooperatif Topluluğu kurulmadan önce çalışanların sahip olduğu haklar garanti altına alınmalıdır.
- Perhaps you will do so before Parliament debates the TSE report.
- Belki de Meclis TSE raporunu görüşmeden önce bunu yaparsınız.
- How can a case be closed before the committee responsible has either seen or discussed it?
- Bir dosya, sorumlu komite tarafından görülmeden veya tartışılmadan önce nasıl kapatılabilir?
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bu konuda bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyip görelim.
- I believe this to be important, especially before enlargement.
- Bunun özellikle büyütme işleminden önce önemli olduğuna inanıyorum.
- For example, employees shall be consulted and informed at the planning stage, before decisions are taken.
- Örneğin planlama aşamasında kararlar alınmadan önce çalışanlara danışılmalı ve bilgilendirilmelidir.
- I assume that this is an omission and I would be grateful if it could be resolved before the vote tomorrow.
- Bunun bir ihmal olduğunu varsayıyorum ve yarınki oylamadan önce çözülürse minnettar olurum.
- Therefore there will be no costs borne by the Union's budget before the end of the financial perspective.
- Bu nedenle, mali perspektifin bitiminden önce Birlik bütçesinden karşılanacak herhangi bir maliyet olmayacaktır.
- I had an asthma attack just before I was due to speak.
- Konuşma yapmadan hemen önce astım krizi geçirdim.
- This discussion is probably one of the most important that we will have before enlargement.
- Bu tartışma muhtemelen genişlemeden önce yapacağımız en önemli tartışmalardan biri olacaktır.
- What happened to those European declarations emphasising health before profits?
- Kârdan önce sağlığa vurgu yapan Avrupa deklarasyonlarına ne oldu?
- We will continue to make every effort to find a solution before the Cancun ministerial conference.
- Cancun bakanlar konferansından önce bir çözüm bulmak için her türlü çabayı göstermeye devam edeceğiz.
- Why did you not say these conditions were stupid before the Treaty of Amsterdam?
- Amsterdam Antlaşması'ndan önce bu koşulların aptalca olduğunu neden söylemediniz?
- Nor do we think there is any reason for debating it before the Caudron report.
- Caudron raporundan önce tartışılması için herhangi bir neden olduğunu da düşünmüyoruz.
- Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.
- Şimdi, oylamadan hemen önce, duvarlarda hala çok sayıda poster asılı.
- He rang me before I came into the Chamber asking me if it would be possible to do that; it is in your hands.
- Oda'ya gelmeden önce beni aradı ve bunu yapmanın mümkün olup olmadığını sordu; bu sizin elinizde.
- We will take the vote at the earliest moment but not before 12.30 p.m.
- Oylamayı en erken zamanda yapacağız ancak saat 12.30'dan önce olmayacak.
- If we now pre-empt the conclusions, before the forum is set up, we will not be acting in a proper way.
- Şimdi forum kurulmadan önce sonuçların önüne geçersek, doğru bir şekilde hareket etmemiş oluruz.
- From this point of view, the principle of coordination before harmonisation applies.
- Bu açıdan bakıldığında, uyumlaştırmadan önce koordinasyon ilkesi geçerlidir.
- We said before Maastricht that we wanted monetary union and political union at the same time.
- Maastricht'ten önce parasal birlik ve siyasi birliği aynı anda istediğimizi söylemiştik.
- It is important that we allow due process to take place in Parliament before raising these issues in plenary.
- Bu konuları genel kurulda gündeme getirmeden önce Parlamento'da gerekli sürecin işlemesine izin vermemiz önemlidir.
- That is possible and should be done before the Laeken Summit.
- Bu mümkündür ve Laeken Zirvesinden önce yapılmalıdır.
- Before 2004, the Commission will draw up a communication on the transport situation in the candidate countries.
- 2004 yılından önce Komisyon, aday ülkelerdeki ulaştırma durumu hakkında bir tebliğ hazırlayacaktır.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- O kadar iyi organize edilmişti ki nihai belge zirve başlamadan önce kabul edildi.
- The EU must become democratic before it can be enlarged.
- AB genişlemeden önce demokratikleşmelidir.
- This will hopefully be done before the Rio Plus 10 Summit meeting in Johannesburg.
- Bunun Johannesburg'daki Rio Plus 10 Zirve toplantısından önce yapılacağını umuyoruz.
- This is why we state in our amendment that we would ideally like to see this before the end of this year.
- Bu nedenle değişiklik önergemizde bunu ideal olarak bu yıl sonundan önce görmek istediğimizi belirtiyoruz.
- We must look at how we can correct this before tomorrow.
- Yarından önce bunu nasıl düzeltebileceğimize bakmalıyız.
- Might there not be a political question to resolve before the trade question?
- Ticaret sorunundan önce çözülmesi gereken siyasi bir sorun olamaz mı?
- The preparatory activities generate costs, even before enlargement has actually taken place.
- Hazırlık faaliyetleri, genişleme fiilen gerçekleşmeden önce bile maliyet yaratmaktadır.
- Some time before, you should table a proposal that we can debate.
- Bir süre önce, tartışabileceğimiz bir öneriyi masaya yatırmalısınız.
- I hope that it will still succeed in doing so before 10 July of this year.
- Umarım bu yılın 10 Temmuz'undan önce de bunu başarır.
- The situation would be different if a 0.9% presence becomes a reality before the moratorium is even lifted.
- Moratoryum kaldırılmadan önce %0.9'luk bir varlığın gerçeğe dönüşmesi halinde durum farklı olacaktır.
- We will examine all that material carefully before making a legislative proposal for a new regulation.
- Yeni bir düzenleme için yasa teklifi yapmadan önce tüm bu materyali dikkatle inceleyeceğiz.
- The Commission proposals may have been late in landing on the table, but they got there well before the summer.
- Komisyon önerileri masaya geç gelmiş olabilir, ancak yazdan çok önce masaya gelmiştir.
- We think that an assessment is urgently needed before we go any further down the road towards liberalisation.
- Serbestleşme yolunda daha fazla ilerlemeden önce acilen bir değerlendirmeye ihtiyaç olduğunu düşünüyoruz.
- We need answers to these questions before we open the floodgates.
- Kapıları açmadan önce bu soruların cevaplarına ihtiyacımız var.
- We would remind the House that the Schengen Information System started up in 1995, well before 11 September 2001.
- Meclis'e Schengen Bilgi Sistemi'nin 11 Eylül 2001'den çok önce, 1995 yılında başladığını hatırlatmak isteriz.
- But before I do, I have a request.
- Ancak bunu yapmadan önce bir ricam var.
- I am working on the assumption that the decommissioning is actually to take place before 2005.
- Hizmetten çıkarma işleminin 2005 yılından önce gerçekleşeceği varsayımı üzerinde çalışıyorum.
- We would, indeed, have liked to have seen it wrapped up before the summer holidays.
- Gerçekten de yaz tatilinden önce tamamlanmış olmasını görmek isterdik.
- It is therefore unlikely that the meeting can be organised before June at the earliest.
- Bu nedenle toplantının en erken Haziran ayından önce düzenlenmesi pek mümkün görünmüyor.
- There can therefore be no reallocation before next year's mid-term review.
- Bu nedenle gelecek yılki ara dönem gözden geçirmesinden önce yeniden tahsisat yapılamaz.
- I would ask you if you believe you can obtain some information before the end of the year.
- Yıl sonundan önce bazı bilgileri elde edebileceğinize inanıp inanmadığınızı sormak isterim.
- It is much less so than the competitive devaluations that prevailed before the transition to the euro.
- Avro'ya geçişten önce yaşanan rekabetçi devalüasyonlardan çok daha az etkilidir.
- I did not want to draw your attention to this point before the vote, so I waited until after the vote.
- Oylamadan önce dikkatinizi bu noktaya çekmek istemediğim için oylama sonrasına kadar bekledim.
- They provide answers to the world as it was before last Tuesday.
- Geçen Salı gününden önce olduğu gibi dünyaya cevaplar verdiler.
- I hope that many will feel prompted to respond and present their views before part two appears.
- İkinci bölüm yayınlanmadan önce pek çok kişinin yanıt verme ve görüşlerini sunma isteği duyacağını umuyorum.
- Let us complete it successfully before launching a debate on possible future enlargements.
- Gelecekteki olası genişlemeler hakkında bir tartışma başlatmadan önce bunu başarıyla tamamlayalım.
- I would add reflection - we ought to reflect before every experiment is carried out.
- Ben olsam derin düşünme sürecini de eklerdim; her deneyden önce uzun uzadıya düşünmemiz gerekiyor.
- Silicon implants were used for years before there was regulation or surveillance of their use.
- Silikon implantlar, kullanımlarına ilişkin bir düzenleme ya da gözetim olmadan önce yıllarca kullanılmıştır.
- The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
- Ödül Mayıs 2004'te, seçimlerden birkaç hafta önce takdim edilecek.
- The Bureau should call for his release before he, too, gives up the ghost.
- Büro, o da hayata veda etmeden önce serbest bırakılması için çağrıda bulunmalıdır.
- The companies that have reduced their emissions before the allowances become effective will be punished.
- Tahsisatlar yürürlüğe girmeden önce emisyonlarını azaltan şirketler cezalandırılacaktır.
- Generally speaking, I think that we are in a better position than we were at this stage before the Seattle conference.
- Genel olarak konuşmak gerekirse Seattle konferansı öncesine kıyasla daha iyi bir konumda olduğumuzu düşünüyorum.
- This could, in turn, serve as a basis for a thorough reform even before the new Member States join.
- Bu da yeni Üye Devletler katılmadan önce kapsamlı bir reform için temel oluşturabilir.
- The whole process should be concluded before next summer.
- Tüm süreç önümüzdeki yazdan önce tamamlanmalıdır.
- Let us wait and see how that debate develops before taking a position on it.
- Bir tutum belirlemeden önce bu tartışmanın nasıl gelişeceğini bekleyelim ve görelim.
- The situation must be rectified before the country holds its general elections in July.
- Ülke Temmuz ayında genel seçimlere gitmeden önce bu durum düzeltilmelidir.
- The motorway, as currently planned, will bury this site before an archaeological dig has been carried out.
- Otoyol, şu anda planlandığı gibi, arkeolojik bir kazı yapılmadan önce bu alanı gömecektir.
- The Stability and Growth Pact was created before monetary union took place.
- İstikrar ve Büyüme Paktı, parasal birlik gerçekleşmeden önce oluşturulmuştur.
- It should be published before the summer break.
- Yaz tatilinden önce yayınlanmalıdır.
- Incidentally, with this, the UNMIK itself is putting the principle of standards before status under time pressure.
- Bu arada, UNMIK'in kendisi de standartların statüden önce gelmesi ilkesini zaman baskısı altına almaktadır.
- In our view, these are crucial elements to address before we can embark on new partnerships with developing countries.
- Bize göre bunlar, gelişmekte olan ülkelerle yeni ortaklıklara başlamadan önce ele alınması gereken önemli unsurlardır.
- We wish to see results on these points before we agree to 500 new posts.
- Yeni 500 kadroyu kabul etmeden önce bu noktalara ilişkin sonuçları görmek istiyoruz.
- Can you confirm that you will make no agreement with France before that meeting?
- Bu toplantıdan önce Fransa ile herhangi bir anlaşma yapmayacağınızı teyit edebilir misiniz?
- How serious does it have to get before effective action is taken?
- Etkili önlemler alınmadan önce durumun ne kadar ciddileşmesi gerekir?
- Before the summit meeting in Copenhagen he will again meet with the Conference of Presidents.
- Kopenhag'daki zirve toplantısından önce Başkanlar Konferansı ile tekrar bir araya gelecektir.
- The final proposals are due before the end of January.
- Nihai tekliflerin Ocak ayı sonundan önce sunulması beklenmektedir.
- So it was a gross error for the ruling Big Three to set off before Ghent.
- Dolayısıyla iktidardaki Üç Büyükler'in Gent'ten önce yola çıkmaları büyük bir hataydı.
- We must have reform before Agenda 2000 runs out in 2006.
- Gündem 2000 2006'da sona ermeden önce reform yapmalıyız.
- In any case, the Statute must be adopted before enlargement.
- Her halükarda, genişlemeden önce Tüzüğün kabul edilmesi gerekmektedir.
- The aim is for all other sub-committees to meet before the end of the year.
- Bütün diğer alt-komitelerin yıl sonundan önce toplanmaları hedeflenmektedir.
- Before I finish, I should like to comment briefly on a matter which was raised.
- Bitirmeden önce, gündeme getirilen bir konu hakkında kısaca yorum yapmak istiyorum.
- I think we must repeat the message in precisely the same form we used before the Gothenburg Summit.
- Bu mesajı Göteborg Zirvesi öncesinde kullandığımız şekilde tekrarlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- Before a wedding, the pre-nuptial agreement can be significant.
- Düğünden önce, evlilik öncesi anlaşma önemli olabilir.
- Before the First World War, our continent was characterised by optimism, self-confidence and faith in the future.
- Birinci Dünya Savaşı'ndan önce kıtamız iyimserlik, kendine güven ve geleceğe olan inançla karakterize ediliyordu.
- The EU system includes the requirement for a comprehensive risk assessment before placing on the market.
- AB sistemi, piyasaya sürülmeden önce kapsamlı bir risk değerlendirmesi yapılması gerekliliğini içermektedir.
- The minister said that she needs to make inquiries before giving an answer.
- Bakan, bir cevap vermeden önce araştırma yapması gerektiğini söyledi.
- Does the rapporteur wish to maintain the advice she gave before she asked the question to the Commission?
- Raportör, Komisyon'a soru sormadan önce verdiği tavsiyeyi sürdürmek istiyor mu?
- I intend to propose deadlines for these countries before the end of this year.
- Bu yıl sonundan önce bu ülkeler için son tarihler önermek niyetindeyim.
- The night before you put very pertinent questions to the parents.
- Bir gece önce ebeveynlere çok yerinde sorular yönelttiniz.
- It makes no sense to wait for a thematic strategy before thinking of introducing further legislation.
- Daha fazla mevzuat çıkarmayı düşünmeden önce tematik bir stratejiyi beklemenin hiçbir anlamı yoktur.
- It was decided that these criteria should be met before accession negotiations could be begun.
- Katılım müzakerelerine başlanmadan önce bu kriterlerin karşılanması gerektiğine karar verildi.
- We were starting to do so before the horrific events of three months ago which the honourable Member referred to.
- Sayın Üyenin bahsettiği üç ay önceki korkunç olaylardan önce de bunu yapmaya başlamıştık.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnektir.
- To sentence a pregnant woman to capital punishment for having intercourse before marriage is barbaric.
- Hamile bir kadını evlenmeden önce cinsel ilişkiye girdiği için idam cezasına çarptırmak barbarlıktır.
- How much longer will it go on requesting and reminding before some action is taken by somebody?
- Birileri tarafından harekete geçilmeden önce bu talep ve hatırlatmalar daha ne kadar devam edecek?
- We need answers to these questions before we open the floodgates.
- Sel kapılarını açmadan önce bu soruların cevaplarına ihtiyacımız var.
- I was in the Members' Bar before we started voting.
- Oylama başlamadan önce Üyeler Barındaydım.
- It was so well organised that the final document was agreed before the summit began.
- Zirve o kadar iyi organize edildi ki nihai belge üzerinde zirve başlamadan önce mutabakata varıldı.
- I had the opportunity to express my views on this matter before the Conference of Presidents meeting.
- Bu konudaki görüşlerimi Başkanlar Konferansı toplantısı öncesinde ifade etme fırsatım oldu.
- We cannot wait for an attack to take place before we act.
- Harekete geçmeden önce bir saldırının gerçekleşmesini bekleyemeyiz.
- Why was the alleged need to disarm Iraq not brought to light before the election of Bush junior?
- Irak'ın silahsızlandırılması gerektiği iddiası neden oğul Bush'un seçilmesinden önce gündeme getirilmedi?
- I believe it would be easier to get the reforms through before, rather than after, enlargement.
- Reformların genişlemeden sonra değil de önce yapılmasının daha kolay olacağına inanıyorum.
- Equally, I must urge our leaders to ask themselves a simple question before they go to Copenhagen.
- Aynı şekilde, liderlerimizi Kopenhag'a gitmeden önce kendilerine basit bir soru sormaya çağırıyorum.
- It would be useful however if, before we begin, we were to agree upon what heading we were to act under.
- Ancak başlamadan önce hangi başlık altında hareket edeceğimiz konusunda anlaşmaya varmamız yararlı olacaktır.
- The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
- Ödül Mayıs 2004'te seçimlerden birkaç hafta önce takdim edilecek.
- I hope that these issues can be resolved before the report is adopted by the Ecofin Council on 3 December.
- Umarım bu meseleler, rapor 3 Aralık'ta Ecofin Konseyi tarafından kabul edilmeden önce çözüme kavuşturulabilir.
- Before they become Member States, however, further efforts are of course required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- I think we must repeat the message in precisely the same form we used before the Gothenburg Summit.
- Bence mesajımızı Göteborg Zirvesi öncesinde kullandığımız şekilde tekrarlamalıyız.
- Allow me to give you a brief assessment of the Bonn Conference before I turn to the main decisions on substance.
- Öze ilişkin ana kararlara geçmeden önce Bonn Konferansı hakkında kısa bir değerlendirme yapmama izin verin.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- So we need broader thinking to develop the transatlantic partnership before 2004.
- Dolayısıyla 2004'ten önce transatlantik ortaklığı geliştirmek için daha geniş düşünmeye ihtiyacımız var.
- The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month.
- Komisyon, resmi müzakerelerin önümüzdeki ayın sonundan önce başlatılmasını önermiştir.
- The important thing is that it happens before 12 December.
- Önemli olan bunun 12 Aralık'tan önce gerçekleşmesidir.
- The basic aim is to prevent terrorist acts by detecting potential perpetrators before they enter the country.
- Temel amaç, potansiyel failleri ülkeye girmeden önce tespit ederek terör eylemlerini önlemektir.
- We should wait a little before taking a specific line or making decisions on this.
- Bu konuda belirli bir çizgi izlemeden veya karar vermeden önce biraz beklemeliyiz.
- You will receive the report with our analysis before the end of this year.
- Analizlerimizi içeren raporu bu yıl sona ermeden önce alacaksınız.
- Before we ban something, we should look at the whole picture.
- Bir şeyi yasaklamadan önce resmin bütününe bakmalıyız.
- That is possible and should be done before the Laeken Summit.
- Bu mümkündür ve Laeken Zirvesi'nden önce yapılmalıdır.
- You have until tomorrow to think about it, but I shall expect an undertaking from you before the vote takes place.
- Bunu düşünmek için yarına kadar vaktiniz var ancak oylama yapılmadan önce sizden bir taahhüt bekliyorum.
- We must help the poor, the oppressed and the powerless before they become desperate, suicidal terrorists.
- Çaresiz, intihara meyilli teröristlere dönüşmeden önce yoksullara, ezilenlere ve güçsüzlere yardım etmeliyiz.
- We should therefore examine this carefully before we make it legally binding.
- Bu nedenle yasal olarak bağlayıcı hale getirmeden önce bunu dikkatle incelemeliyiz.
- We are in favour of this, and we expect a decision by the Council before the end of this year.
- Bunu destekliyoruz ve bu yıl sonundan önce Konsey tarafından bir karar alınmasını bekliyoruz.
- What I want to know is whether or not that request has been acceded to before I proceed with what I might like to say.
- Söylemek istediklerime geçmeden önce bilmek istediğim şey, bu talebin kabul edilip edilmediğidir.
- Having the Treaty agreed upon well before the next European elections is essential.
- Bir sonraki Avrupa seçimlerinden çok önce Antlaşma üzerinde mutabakata varılması elzemdir.
- I do not wish to run the risk of indigestion before lunch today.
- Bugün öğle yemeğinden önce hazımsızlık riski yaşamak istemiyorum.
- As with the other candidate countries, a great deal needs to be done before its accession in 2004.
- Diğer aday ülkelerde olduğu gibi, 2004'teki katılımdan önce yapılması gereken çok şey var.
- The provisional application of this protocol will depend on the first payment being made before 31 December this year.
- Bu protokolün geçici olarak uygulanması, ilk ödemenin bu yıl 31 Aralık'tan önce yapılmasına bağlı olacaktır.
- We should seriously increase the pressure before we decide to use the flexibility instrument.
- Esneklik aracını kullanmaya karar vermeden önce baskıyı ciddi şekilde artırmalıyız.
- I tried to do so before the House voted, I did not get the floor and this is the result.
- Meclis oylamadan önce bunu yapmaya çalıştım, söz alamadım ve sonuç bu.
- Tomorrow, we in Parliament will vote on a proposal we did not have time to discuss before the vote.
- Yarın Parlamento'da, oylamadan önce tartışmaya zaman bulamadığımız bir teklifi oylayacağız.
- Consequently, the new cycle will be completely under way before the elections to this Parliament.
- Sonuç olarak, yeni döngü bu Parlamento seçimlerinden önce tamamen başlamış olacaktır.
- I sat in the House of Commons in the United Kingdom for 18 years before coming into this Chamber.
- Bu Meclise gelmeden önce 18 yıl boyunca Birleşik Krallık'ta Avam Kamarasında görev yaptım.
- My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession.
- Kendi ülkem katılımdan 15 ay önce kriterleri karşılamak için mücadele etti.
- The European economy was clearly slowing down even before 11 September.
- Avrupa ekonomisi 11 Eylül'den önce bile açıkça yavaşlıyordu.
- We need time to look at them properly before granting discharge.
- Tahliye kararı vermeden önce bunları düzgün bir şekilde incelemek için zamana ihtiyacımız var.
- You have the measurements, make sure you look at those before you take a final decision.
- Elinizde ölçümler var, nihai bir karar almadan önce bunlara baktığınızdan emin olun.
- Although it has been somewhat delayed, it ought to be successfully accomplished before the end of the year.
- Her ne kadar biraz gecikmiş olsa da, yıl sonundan önce başarıyla tamamlanması gerekiyor.
- It would be nice to know the answer before the Constitution is signed.
- Anayasa imzalanmadan önce bu sorunun cevabını bilmek güzel olurdu.
- Another meeting will be held before the Helsinki summit.
- Helsinki Zirvesinden önce bir toplantı daha yapılacaktır.
- We have very little time left before Johannesburg.
- Johannesburg'dan önce çok az zamanımız kaldı.
- How long and how pointless were the talks in the former Yugoslavia before sanctions were imposed?
- Yaptırımlar uygulanmadan önce eski Yugoslavya'daki görüşmeler ne kadar uzun ve ne kadar anlamsızdı?
- I hope that this is noted before we hold the final vote.
- Umarım nihai oylama yapılmadan önce bu husus dikkate alınır.
- Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS.
- İzninizle size Kasım ayından, yani SARS öncesinden kalma İngilizce sonucu okumak istiyorum.
- Secondly, I would ask the Commission whether it is in fact willing to do anything before 10 October.
- İkinci olarak Komisyona 10 Ekim'den önce herhangi bir şey yapmaya gerçekten istekli olup olmadığını sormak istiyorum.
- Let me make a general comment before I deal with three points raised by the Committee on Legal Affairs.
- Hukuk İşleri Komitesi tarafından dile getirilen üç noktayı ele almadan önce genel bir yorum yapmama izin verin.
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da dikkate almalıyız.
- You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
- İlk ödemenin 31 Aralık'tan önce, ikincisinin ise 30 Haziran'dan önce yapılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- Before looking at the directive in more detail, we should specify its scope.
- Direktife daha detaylı bakmadan önce kapsamını belirlemeliyiz.
- We must therefore wait for the first results before making the labelling of processing aids mandatory.
- Bu nedenle işleme yardımcılarının etiketlenmesini zorunlu hale getirmeden önce ilk sonuçları beklemeliyiz.
- We shall try to take a delegation to Skopje before the summer.
- Yazdan önce Üsküp'e bir heyet götürmeye çalışacağız.
- Many problems still have to be sorted out before a final solution is achieved.
- Nihai bir çözüme ulaşılmadan önce hala pek çok sorunun çözülmesi gerekiyor.
- Here, CESR should wait and see what Parliament and the Council decide before it embarks on its work.
- Burada CESR, çalışmalarına başlamadan önce Parlamento ve Konsey'in ne karar vereceğini beklemeli ve görmelidir.
- A great deal more negotiating was needed before the Nice European Council reached agreement on 20 December 2000.
- Nice Avrupa Konseyi 20 Aralık 2000 tarihinde anlaşmaya varmadan önce çok daha fazla müzakereye ihtiyaç vardı.
- We would like to see change phased in before 2011.
- Değişikliğin 2011'den önce aşamalı olarak yürürlüğe girmesini istiyoruz.
- Once again, we have taken the second step before the first.
- Bir kez daha ilk adımdan önce ikinci adımı attık.
- So that is why you are waiting before adopting a clear stance.
- Bu yüzden net bir duruş sergilemeden önce bekliyorsunuz.
- Why, then, not ask for their views before we do anything in their name?
- O halde neden onlar adına bir şey yapmadan önce görüşlerini sormuyoruz?
- The interinstitutional agreement on the budget was concluded just before this Parliament's term began.
- Bütçeye ilişkin kurumlar arası anlaşma bu Parlamentonun döneminin başlamasından hemen önce imzalanmıştır.
- We insist on the need for such a study, therefore, before any subsequent decisions are taken.
- Bu nedenle herhangi bir karar alınmadan önce böyle bir çalışmanın yapılması gerektiği konusunda ısrar ediyoruz.
- Infant mortality in central and southern Iraq is at present twice as high as in the period before the Gulf War.
- Orta ve güney Irak'ta bebek ölümleri şu anda Körfez Savaşı öncesine göre iki kat daha yüksektir.
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Bir somunu kırmak için balyoz kullanmadan önce nasıl çalıştığını görmek akıllıca olmaz mı?
- Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?
- Balyozla ceviz kırmaya kalkışmadan önce işin nasıl yürüdüğünü görmek akıllıca olmaz mı?
- It is also clear, though, that this will not be done before 1 January.
- Ancak bunun 1 Ocak'tan önce yapılmayacağı da açıktır.
- Authorisation is needed before business can be set up.
- İş kurulmadan önce izin alınması gerekmektedir.
- Those who legislate are to establish that this is the case before requiring labelling.
- Yasa koyucuların etiketleme zorunluluğu getirmeden önce durumun böyle olduğunu tespit etmeleri gerekmektedir.
- There should also be opportunities to take things into account during the legislative process and before it.
- Yasama sürecinde ve öncesinde de bazı hususların dikkate alınması için fırsatlar olmalıdır.
- The rapporteur is asking to speak again, just before we congratulate him.
- Raportör, kendisini tebrik etmeden hemen önce tekrar söz istiyor.
- It is crucial that we gain sound experience with this new procedure before we can plan any possible extension.
- Olası bir genişletmeyi planlamadan önce bu yeni prosedürle ilgili sağlam bir deneyim kazanmamız çok önemlidir.
- Before that happens the Commission cannot accept Amendment Nos 3, 10 and 13.
- Bu gerçekleşmeden önce Komisyon 3, 10 ve 13 sayılı Değişiklikleri kabul edemez.
- This means aligning our positions before major international meetings.
- Bu da büyük uluslararası toplantılar öncesinde tutumlarımızın uyumlaştırılması anlamına geliyor.
- Let us wait before issuing an opinion in favour of one particular model in this extremely sensitive area.
- Bu son derece hassas alanda belirli bir model lehine görüş bildirmeden önce bekleyelim.
- You have the measurements, make sure you look at those before you take a final decision.
- Ölçümler elinizde, nihai bir karar vermeden önce bunlara baktığınızdan emin olun.
- There will be others before I present you with the third cohesion report in 2004.
- 2004 yılında üçüncü uyum raporunu size sunmadan önce başka raporlar da olacak.
- The confusion in the House before voting time is in danger of becoming a moral issue.
- Oylama zamanı öncesinde Mecliste yaşanan karmaşa ahlaki bir mesele haline gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- Because even before the committee was called into being, Parliament had already voted in favour of initiating research.
- Çünkü daha komite kurulmadan önce Parlamento araştırmanın başlatılması yönünde oy kullanmıştı.
- It proposes that only those supernumerary embryos that were created before 27 June 2002 may be used.
- Sadece 27 Haziran 2002'den önce yaratılmış olan süpernümerary embriyoların kullanılabileceğini önermektedir.
- The European Parliament adopted this approach with regard to Central and Eastern Europe before 1989.
- Avrupa Parlamentosu 1989'dan önce Orta ve Doğu Avrupa ile ilgili olarak bu yaklaşımı benimsemiştir.
- There can therefore be no reallocation before next year's mid-term review.
- Dolayısıyla gelecek yılki ara dönem gözden geçirmesinden önce yeniden tahsisat söz konusu olamaz.
- Let me start with industrial policy before I move to entrepreneurship.
- Girişimciliğe geçmeden önce sanayi politikası ile başlamama izin verin.
- So before turning to the conflict with Iraq, I will say a few words about economic reform.
- Irak'la yaşanan çatışmaya geçmeden önce ekonomik reform hakkında birkaç söz söylemek istiyorum.
- Here we look to Greece and Turkey to help broker an agreement before the Copenhagen Summit.
- Burada Kopenhag Zirvesi öncesinde bir anlaşmaya aracılık etmeleri için Yunanistan ve Türkiye'ye bakıyoruz.
- I cannot stress too firmly that you should have come to discuss them with Parliament before briefing the press.
- Basına bilgi vermeden önce bu konuları Parlamento ile görüşmeniz gerektiğini ne kadar vurgulasam azdır.
- I had an asthma attack just before I was due to speak.
- Konuşmamdan hemen önce bir astım krizi geçirdim.
- Will the EU demand a UN mandate from the UN Security Council before it supports possible action against Iraq?
- AB, Irak'a karşı olası bir harekâtı desteklemeden önce BM Güvenlik Konseyi'nden bir BM yetkisi talep edecek mi?
- In 2004, elections to the Greater London Authority are due to take place one month before the European elections.
- 2004 yılında Büyük Londra İdaresi seçimleri Avrupa seçimlerinden bir ay önce yapılacaktır.
- A similar incident occurred shortly before the start of the last Greek Presidency.
- Benzer bir olay Yunanistan'ın son dönem başkanlığının başlamasından kısa bir süre önce meydana gelmişti.
- We still have plenty of work to do before that is achieved.
- Bu başarılmadan önce hala yapmamız gereken çok iş var.
- Do you believe that it is still possible to implement this directive before the new Member States join?
- Yeni Üye Devletler katılmadan önce bu yönergeyi uygulamanın hala mümkün olduğuna inanıyor musunuz?
- They really must get their bloody act together before long.
- Bir an önce kendilerine çeki düzen vermeleri gerekiyor.
- We need to avoid any major changes in the guidelines before this mid-term review in 2006.
- 2006'daki bu orta vadeli gözden geçirmeden önce kılavuz ilkelerde büyük değişiklikler yapmaktan kaçınmalıyız.
- We must also take into account the need to establish efficient decision-taking structures before enlargement.
- Genişlemeden önce etkin karar alma yapıları oluşturma ihtiyacını da göz önünde bulundurmalıyız.
- We waited far too long before taking action against Zimbabwe.
- Zimbabve'ye karşı harekete geçmeden önce çok uzun süre bekledik.
- All product information should be scientifically checked before it is published.
- Tüm ürün bilgileri yayınlanmadan önce bilimsel olarak kontrol edilmelidir.
- Here we are almost at the end of 2002 before we finally have a revised text.
- Nihayet gözden geçirilmiş bir metne sahip olmadan önce neredeyse 2002'nin sonundayız.
- Before I finish, I should like to mention the issue of fine bakery products.
- Bitirmeden önce, kaliteli unlu mamuller konusuna değinmek istiyorum.
- One objection, for example, is that agricultural reform should be complete before we can enlarge.
- Örneğin bir itiraz, genişlemeden önce tarım reformunun tamamlanması gerektiği yönündedir.
- There were enough warnings before the crisis in Kosovo really got under way.
- Kosova'daki kriz başlamadan önce yeterince uyarı yapılmıştı.
- What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?
- 2006'dan önce bir tür aksilik yaşanırsa gerçekte ne olur?
- Before telling you about the results of the Council, allow me to make a preliminary comment.
- Konsey'in sonuçlarını açıklamadan önce bir ön yorum yapmama izin verin.
- I repeat that we hope to submit the analysis to Parliament before summer.
- Analizi yazdan önce Parlamento'ya sunmayı umduğumuzu tekrarlıyorum.
- I therefore believe that this is an issue that must be reviewed carefully before the positions are established.
- Dolayısıyla bu konunun, tutumlar belirlenmeden önce dikkatle gözden geçirilmesi gereken bir konu olduğuna inanıyorum.
- Mr Glante has been able to see that this proposal required a profound analysis before reaching definitive conclusions.
- Sayın Glante, bu teklifin kesin sonuçlara ulaşmadan önce derin bir analiz gerektirdiğini görebilmiştir.
- I have just returned from Lebanon where I went before Christmas with Jean-Marie Le Pen.
- Noel'den önce Jean-Marie Le Pen ile birlikte gittiğim Lübnan'dan yeni döndüm.
- More serious is the fact that a quarter of women have tried their first cigarette before the age of 15.
- Daha da vahim olanı, kadınların dörtte birinin ilk sigaralarını 15 yaşından önce denemiş olmalarıdır.
- The agencies' financial accounts are certified by approved bodies before being submitted to the Commission.
- Ajansların mali hesapları Komisyon'a sunulmadan önce onaylanmış kuruluşlar tarafından tasdik edilmektedir.
- There is a lot of explaining to be done before that happens.
- Bu gerçekleşmeden önce yapılması gereken çok fazla açıklama var.
- This last point is unfortunately the most important for us to resolve before we take on our real task in Asia.
- Bu son nokta ne yazık ki Asya'daki gerçek görevimizi üstlenmeden önce çözmemiz gereken en önemli noktadır.
- Regular monitoring visits were carried out before the crisis.
- Krizden önce düzenli izleme ziyaretleri gerçekleştirilmiştir.
- We started working on energy and development cooperation before energy appeared on the Johannesburg agenda.
- Enerji ve kalkınma iş birliği üzerine çalışmaya enerji Johannesburg gündemine girmeden önce başladık.
- It needs to be sorted out before the constituent sitting in January.
- Ocak ayındaki kurucu oturumdan önce çözülmesi gerekiyor.
- I hope everything will be in place to allow ratification to go ahead before these six months have elapsed.
- Umarım bu altı ay dolmadan önce onaylama işleminin gerçekleşmesi için her şey hazır olur.
- Then, for example, people will think twice before transporting oil in a tanker that is about to fall apart.
- O zaman, örneğin, insanlar parçalanmak üzere olan bir tankerle petrol taşımadan önce iki kez düşüneceklerdir.
- The Greens were also such an entity before there were enough of them to form a political group.
- Yeşiller de siyasi bir grup oluşturmaya yetecek sayıya ulaşmadan önce böyle bir oluşumdu.
- A final decision by the Council cannot now be expected before the middle of next year.
- Konsey'in nihai kararını önümüzdeki yılın ortalarından önce vermesi beklenemez.
- The omens have never been good before any Intergovernmental Conference.
- Hiçbir Hükümetlerarası Konferans öncesinde alametler hiç iyi olmamıştır.
- It needs to be sorted out before the constituent sitting in January.
- Ocak ayındaki kurucu oturumdan önce bu konunun çözüme kavuşturulması gerekmektedir.
- I hope that this will be sorted out before tomorrow's vote.
- Umarım yarınki oylamadan önce bu sorun çözülür.
- In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
- Bu şekilde, Kopenhag'dan önce bu fasılları müzakere edebilir ve sonuçlandırabiliriz.
- We will have plenty of time to discuss this report before it comes back to Parliament.
- Bu raporu Parlamento'ya geri gelmeden önce tartışmak için bolca vaktimiz olacak.
- This is a necessary first step before we can go any further.
- Daha ileri gitmeden önce bu gerekli bir ilk adımdır.
- We need a scientific opinion before setting additional targets for calves, other cattle and sheep.
- Buzağılar, diğer sığırlar ve koyunlar için ek hedefler belirlemeden önce bilimsel bir görüşe ihtiyacımız var.
- We shall publish a final evaluation six months before the date of accession.
- Katılım tarihinden altı ay önce nihai bir değerlendirme yayınlayacağız.
- In other words, it either votes before us or after us.
- Başka bir deyişle, ya bizden önce ya da bizden sonra oy kullanır.
- I hope the House will think very closely before supporting that amendment.
- Meclis'in bu değişikliği desteklemeden önce çok iyi düşüneceğini umuyorum.
- It was made in March 1999, just a few months before the launch of the supplier of Trisystem.
- Bu değişiklik Mart 1999'da Trisystem tedarikçisinin piyasaya sürülmesinden sadece birkaç ay önce yapılmıştı.
- A European website on the various options for learning will be up and running before the end of the year.
- Çeşitli öğrenme seçeneklerine ilişkin bir Avrupa web sitesi yıl sonundan önce faaliyete geçecektir.
- We need time to look at them properly before granting discharge.
- Görevden almadan önce onları düzgün bir şekilde incelemek için zamana ihtiyacımız var.
- These are examples of problems that should be decisively tackled before enlargement becomes effective.
- Bunlar, genişleme yürürlüğe girmeden önce kararlılıkla ele alınması gereken sorunlara örnek teşkil etmektedir.
- What actually happens if there is some sort of mishap before 2006?
- 2006'dan önce bir tür aksilik olursa gerçekte ne olur?
- Before they become Member States, however, further efforts are, of course, required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Why was the alleged need to disarm Iraq not brought to light before the election of Bush junior?
- Irak'ın silahsızlandırılması gerektiği iddiası neden oğul Bush'un seçilmesinden önce ortaya atılmadı?
- Finally, it is good to measure the effects before legislating, but we must not over-regulate either.
- Son olarak, yasal düzenleme yapmadan önce etkilerini ölçmek iyidir, ancak aşırı düzenleme de yapmamalıyız.
- Not a moment before, however.
- Ancak bir dakika önce değil.
- My own country struggled to meet the criteria 15 months before accession.
- Benim ülkem katılımdan 15 ay önce kriterleri karşılamak için mücadele etti.
- Some of them were threatened or assaulted before disappearing altogether.
- Bazıları tamamen ortadan kaybolmadan önce tehdit edilmiş veya saldırıya uğramıştır.
- Therefore, let us get to grips with social inequality before this entire matter is pushed too far into the future.
- Bu nedenle tüm bu mesele geleceğe çok fazla itilmeden önce sosyal eşitsizliği ele alalım.
- Indeed, we should take a good look at ourselves before we point a finger at others.
- Aslında başkalarını suçlamadan önce kendimize iyi bakmalıyız.
- I am about to repeat what I said last year, the year before that and God knows how long before that.
- Geçen yıl, ondan önceki yıl ve Tanrı bilir ondan ne kadar önce söylediklerimi tekrarlamak üzereyim.
- In regard to your second question, I will have to check this and obtain information before I can reply.
- İkinci sorunuzla ilgili olarak cevap vermeden önce bunu kontrol etmem ve bilgi edinmem gerekecek.
- Our goal is to adopt the interinstitutional agreement before the end of the year.
- Hedefimiz yılsonundan önce kurumlar arası anlaşmayı kabul etmektir.
- How serious does it have to get before effective action is taken?
- Etkili bir önlem alınmadan önce durumun ne kadar ciddileşmesi gerekir?
- The Commission engaged in exceptionally broad consultations before proposing this particular communication.
- Komisyon, bu özel bildiriyi önermeden önce son derece geniş istişarelerde bulunmuştur.
- Should you not be consulting the European Parliament before making the agreements that the Council intends to make?
- Konseyin yapmayı planladığı anlaşmaları yapmadan önce Avrupa Parlamentosuna danışmanız gerekmez mi?
- That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
- Söz konusu mahkeme, Antlaşmayı onaylamadan önce Şili anayasasının değiştirilmesi gerektiğini belirtmiştir.
- This confusion must be sorted out before this report is adopted.
- Bu rapor kabul edilmeden önce bu kafa karışıklığı giderilmelidir.
- Before I start, I should like to pass on the President's apologies for his absence.
- Başlamadan önce, Başkan'ın yokluğu nedeniyle özürlerini iletmek isterim.
- That is why there is also the entitlement to consultation before suspension is resorted to.
- Bu nedenle, askıya alma işlemine başvurulmadan önce istişare hakkı da vardır.
- The rapporteur has made progress in the preparatory work before enlargement in 2004.
- Raportör, 2004 yılındaki genişleme öncesi hazırlık çalışmalarında ilerleme kaydetmiştir.
- We have to recognise that before we begin.
- Başlamadan önce bunun farkına varmalıyız.
- That court indicated that it was necessary to modify the Chilean constitution before approving the Treaty.
- Söz konusu mahkeme, Antlaşma'yı onaylamadan önce Şili anayasasının değiştirilmesi gerektiğini belirtmiştir.
- As there are no more items on the agenda, I shall adjourn the session for fifteen minutes before the vote.
- Gündemde başka madde olmadığından oylamadan önce oturuma on beş dakika ara veriyorum.
- We have several months to work through the remaining issues before the deadline.
- Son teslim tarihinden önce kalan sorunları çözmek için birkaç ayımız var.
- Unfortunately, Europe is to acquire an arrest warrant before it acquires a constitution.
- Ne yazık ki Avrupa bir anayasaya sahip olmadan önce bir tutuklama emrine sahip olacak.
- In other words, how will the Commission proceed with the Council in this matter before November?
- Başka bir deyişle, Komisyon Kasım ayından önce bu konuda Konsey ile nasıl bir yol izleyecek?
- Before concluding, may I give some brief replies to two specific questions?
- Sözlerime son vermeden önce, iki spesifik soruya kısa yanıtlar verebilir miyim?
- I suggest that we vote on these corrections en bloc before we start voting on the amendments.
- Değişiklikleri oylamaya başlamadan önce bu düzeltmeleri blok halinde oylamamızı öneriyorum.
- The Commission has suggested formal negotiations being launched before the end of next month.
- Komisyon, resmi müzakerelerin önümüzdeki ayın sonundan önce başlatılmasını önerdi.
- Before the Commission does this, it would like to hear MEPs' opinions.
- Komisyon bunu yapmadan önce, milletvekillerinin görüşlerini dinlemek istemektedir.
- We need to give these efforts some time before condemning them.
- Bu çabaları kınamadan önce biraz zaman tanımamız gerekiyor.
- That is why it is absolutely essential to deal with the fallen timber before the warmer weather arrives.
- Bu nedenle, sıcak havalar gelmeden önce düşen kerestelerle ilgilenmek kesinlikle elzemdir.
- A great deal of work needs to be done before 2004.
- 2004'ten önce yapılması gereken çok iş var.
- We shall submit a proposal along these lines before the end of this year.
- Bu yıl sonundan önce bu doğrultuda bir öneri sunacağız.
- We will begin a study on this before the end of the year.
- Yılsonundan önce bu konuda bir çalışma başlatacağız.
- If they did not know much about GMOs before 3.45 p.m. they certainly know much more about them now.
- Eğer saat 15.45'ten önce GDO'lar hakkında pek bir şey bilmiyorlarsa, şimdi kesinlikle çok daha fazla şey biliyorlar.
- We still have to reform our common agricultural policy before it bankrupts us financially and politically.
- Bizi mali ve siyasi olarak iflas ettirmeden önce ortak tarım politikamızda reform yapmamız gerekiyor.
- Before I start my review I would like to thank the European Parliament for its discussion of the matter.
- İncelememe başlamadan önce Avrupa Parlamentosu'na konuyu ele aldığı için teşekkür etmek istiyorum.
- You've never seen me before tonight.
- Beni bu geceden önce hiç görmedin.
- I took three tablets of a cold medicine before going to bed.
- Yatağa gitmeden önce üç tablet soğuk algınlığı ilacı aldım.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Unutmayın, ormandan ayrılmadan önce askeri kıyafetlerinizi gömün.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Uzanmadan önce iki soğuk algınlığı tableti aldım.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Bana güzel bir şey seç ve gelmeden önce beni ara.
- This is an agreement made between two individuals before they marry.
- Bu, iki kişi arasında evlenmeden önce yapılan bir anlaşmadır.
- Before space-time, there was nothing.
- Uzay-zamandan önce hiçbir şey yoktu.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Sana beş soru daha sormadan önce onun sorularını hızlıca cevapla.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Öncesinde ve sonrasında kimse bunu başaramadı.
- Make sure you are all comfortable with the verdict before you bring it in.
- Kararı vermeden önce hepinizin içinin rahat olduğundan emin olun.
- You definitely shouldn't eat much before your yoga classes.
- Yoga derslerinizden önce kesinlikle fazla yemek yememelisiniz.
- I never met this man before tonight.
- Bu adamla bu geceden önce hiç tanışmadım.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmemiştim.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu el ilanlarının bu akşamki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- Thought you'd want one last status report before you headed home.
- Eve gitmeden önce son bir durum raporu istersin diye düşündüm.
- I do suggest learning some basic travel French before your trip.
- Gezinizden önce temel seyahat Fransızcası öğrenmenizi öneririm.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre deneme sayısı.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Bak evlat, annesi onu yemeden önce hemen al şunu.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Baksana evlat, annesi onu yemeden önce onu al.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet olayları seçimler öncesi başladı ve o zamandan beri arttı.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu broşürlerin bu akşamki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedavi öncesi herhangi bir tetkik ve tetkik yapılmasına gerek yoktur.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce yemek ye evlat, miden kötü olacak.
- I never saw that woman before tonight.
- O kadını bu geceden önce hiç görmedim.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Size beş tane daha sormadan önce adamın sorusuna çabucak cevap verin.
- Before space-time, there was nothing.
- Uzay-zamandan önce hiçlik vardı.
- And by last minute, I mean we decided like two days before.
- Yani son dakika derken, iki gün önce karar verdik.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Yatmadan önce iki soğuk algınlığı hapı aldım.
- I took two cold tablets before I laid down.
- Yatmadan önce iki soğuk hap aldım.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden ayrıldı.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Hepsi öldürülmeden önce hemen bir şeyler yapmamız gerek.
- Number of password attempts before the program wipes the hard drive.
- Program sabit sürücüyü silmeden önce yapılan şifre denemelerinin sayısı.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce hastaneden çıkmıştı.
- No human being in history has seen these creatures alive before us.
- Tarihte hiçbir insan bu yaratıkları bizden önce canlı olarak görmedi.
- But no movie has done it better, before or since.
- Ancak hiçbir film ne öncesinde ne de sonrasında bunu yapabilmişler.
- She mastered the French language in an eight-week period before shooting.
- Çekimlerden önce sekiz haftalık bir sürede Fransızcada ustalaştı.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Bireyler bu işlemden önce bir süre oruç tutmalıdır.
- We strongly recommend reading these before playing with bonus money.
- Bonus parayla oynamadan önce bunları okumanızı şiddetle tavsiye ederiz.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce LGBTİ+ bir cumhurbaşkanı görmek istiyorum.
- Also, search the web for discount codes and special offers before you check out.
- Ayrıca, ödeme yapmadan önce indirim kodları ve özel teklifler için web'de arama yapın.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce hepsini duymuş olacaksın.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedavi öncesinde herhangi bir tetkik veya tahlil şart değildir.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- O iz bu geceden önce var mıydı yok muydu bilemem.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Ormandan ayrılmadan önce asker kıyafetlerinizi gömmeyi unutmayın.
- We must treat these before we can discuss the cultural and psychological problems.
- Kültürel ve psikolojik sorunları tartışmaya başlamadan önce bunları tedavi etmemiz gerekiyor.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce bir şeyler ye evlat, mideni bozacaksın.
- You've never seen me before tonight.
- Bu geceden önce beni hiç görmedin.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzikle uyarım gönderen bir cihazdır.
- I have a few more accomplishments I'd like to tick off before I turn 40.
- Kırk yaşıma gelmeden önce tamamlamak istediğim birkaç başarım daha var.
- And put these weapons away before someone tries to use one on me.
- Ve biri üzerimde kullanmaya kalkmadan önce şu silahları da kaldır.
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde belirmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- Look, kid, just take him before his mother eats him.
- Bak evlat, annesi onu yemeden önce alsana şunu.
- She mastered the French language in an eight-week period before shooting.
- Çekimden önce sekiz hafta kadar bir sürede Fransızcaya hakim oldu.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Bireyler bu işlemden önce bir süre oruç tutmak zorundadır.
- Please check out this page before you continue.
- Devam etmeden önce lütfen bu sayfayı kontrol edin.
- Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
- Bu yüzyıl bitmeden önce denetimsiz madencilik, yeryüzünün neredeyse tüm rezervlerini tüketmiş olacak.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce hepsini duymuş olacaksınız.
- Be sure to check out system requirements and other important information before you install.
- Yüklemeden önce sistem gereksinimlerini ve diğer önemli bilgileri kontrol ettiğinizden emin olun.
- So it is very important to understand the investment vehicle before you trade it.
- Bu nedenle yatırım aracını işlem yapmadan önce anlamak çok önemlidir.
- Please bring in the newspaper before you close the door.
- Lütfen kapıyı kapatmadan önce gazeteyi içeri getirin.
- Before I first saw you, I meditated for a thousand years.
- Seni ilk kez görmeden önce bin yıl meditasyon yaptım.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzik yoluyla uyarım gönderebilen bir cihazdır.
- Before the end of this century, excessive mining will have exhausted nearly all the planet's reserves.
- Bu yüzyılın sonundan önce, aşırı madencilik yeryüzünün neredeyse tüm rezervlerini tüketmiş olacak.
- Only for a second, but that was before everything changed.
- Sadece bir saniyeliğine, ama o da her şey değişmeden önceydi.
- These flyers need to be handed out before the concert tonight.
- Bu ilanların bu geceki konserden önce dağıtılması gerekiyor.
- Before you move on to somebody else, you should probably get over your breakup with Captain Morgan.
- Başka biriyle ilişkiye başlamadan önce muhtemelen Captain Morgan'dan ayrılışını atlatman gerekiyor.
- I do suggest learning some basic travel French before your trip.
- Seyahatinizden önce temel seyahat Fransızcası öğrenmenizi öneririm.
- I've listened to their music a lot before and since.
- Müziklerini öncesinde ve sonrasında çok dinledim.
- Since there is no surgery, no tests and analysis are required before treatment.
- Ameliyat olmadığı için tedaviden önce test ve analiz gerekmiyor.
- My advice is to know one another well before you make plans for the future.
- Benim tavsiyem, gelecekle ilgili planlar yapmadan önce birbirinizi iyi tanımanızdır.
- Babypod is a device that stimulates before birth through music.
- Babypod, doğumdan önce müzik yoluyla uyaran bir cihazdır.
- If you don't finish that book before the library closes, you will have to check it out.
- Kütüphane kapanmadan önce o kitabı bitirmezseniz, ödünç almak zorunda kalacaksınız.
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce, sevgilim, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
- Bacteria help break down the zebra's food before the body can absorb it.
- Bakteriler zebranın yiyeceklerini vücut emmeden önce parçalamaya yardımcı olur.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Benim için güzel bir şey seç ve gelmeden önce de beni ara.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet seçimden önce patlak verdi ve o zamandan beri tırmandı.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce LGBTQ+ bir başkan görmek istiyorum.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Onlar öldürülmeden önce hızlı bir şeyler yapmalıyız.
- Show him what our lives were like before he came along.
- O gelmeden önce hayatımızın nasıl olduğunu göster ona.
- And before investing in equity, check out the business's long-term plans.
- Ve öz sermayeye yatırım yapmadan önce, işletmenin uzun vadeli planlarını kontrol edin.
- Violence broke out before the election, and has escalated since.
- Şiddet seçimden önce patlak verdi ve o zamandan beri arttı.
- So it is very important to understand the investment vehicle before you trade it.
- Bu nedenle, işlem yapmadan önce yatırım aracını anlamak çok önemlidir.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- O iz bu akşamdan önce orada var mıydı bilemiyorum.
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde görünmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- So you'll have heard it all before tonight.
- Yani bu geceden önce her şeyi duymuş olacaksın.
- Eat before you drink, kid, you'll ruin your stomach.
- İçmeden önce yemek ye evlat, miden berbat olacak.
- Before you draw that pistol, darling, you might want to holster the other one first.
- O tabancayı çekmeden önce tatlım, diğerini kılıfına koymak isteyebilirsin.
- I want to see an LGBTQ+ president before I die.
- Ölmeden önce bir LGBTQ+ başkanı görmek istiyorum.
- I can't know if that mark was or wasn't there before tonight.
- Bu işaretin bu geceden önce orada olup olmadığını bilmiyorum.
- Use your finger to tap on the zombies to smash and eliminate them before they break down your door.
- Parmağınızla zombilerin üzerine dokunarak onlar kapınızı kırmadan önce onları parçalayın ve ortadan kaldırın.
- Foreplay, too, begins before you touch one another.
- Ön sevişme de birbirinize dokunmadan önce başlar.
- Individuals must fast for some time before this procedure.
- Kişilerin bu işlemden önce bir süre oruç tutması gerekmektedir.
- Anna left the hospital two days before the massacre.
- Anna katliamdan iki gün önce taburcu olmuş.
- I never met this man before tonight.
- Bu adamla bu geceden önce hiç tanışmamıştım.
- We got to do something fast before they al get killed.
- Onlar ölmeden önce hızlıca bir şeyler yapmalıyız.
- You definitely shouldn't eat much before your yoga classes.
- Yoga derslerinizden önce kesinlikle çok fazla yememelisiniz.
- The sign must come down before Peg sees it.
- Peg görmeden önce o işaret oradan inmeli.
- Choose something nice for me and call me before you come.
- Benim için güzel bir şey seç, gelmeden önce de beni ara.
- Before buying, check out our recommendations for the best ones today.
- Satın almadan önce, bugünün en iyileri için önerilerimize göz atın.
- Check out the beautiful Gothic architecture of Parliament Hill before you leave.
- Ayrılmadan önce Parlamento Tepesi'nin güzel Gotik mimarisine göz atın.
- Before shopping, check out what is already in your kitchen.
- Alışverişe çıkmadan önce mutfağınızda neler olduğunu kontrol edin.
- Use your finger to tap on the zombies to smash and eliminate them before they break down your door.
- Kapınızı kırmadan önce zombileri parçalamak ve ortadan kaldırmak için parmağınızı kullanarak zombilerin üzerine dokunun.
- This is an agreement made between two individuals before they marry.
- Bu, iki birey arasında evlenmeden önce yapılan bir anlaşmadır.
- For that, you need to order it one week before.
- Bunun için bir hafta önce sipariş vermeniz gerekiyor.
- Remember, bury your army outfits before leaving the forest.
- Unutma, asker üniformalarını ormandan çıkmadan önce gömeceksin.
- I don't know, but I've got time before that.
- Bilmiyorum, ama ondan önce zamanım var.
- I've got to take my library books back before January 25th.
- 25 Ocaktan önce kütüphane kitaplarımı geri götürmek zorundayım.
- If you get to my house before I do, help yourself to a drink.
- Ben varmadan önce evime varırsan, bir içki iç.
- I never saw her before today.
- Bugünden önce onu hiç görmedim.
- She is accustomed to doing her homework before dinner.
- Akşam yemeğinden önce ev ödevini yapmaya alışkındır.
- I bet I get there before you.
- Bahse girerim oraya senden önce varacağım.
- Tom made it clear that he didn't want to eat before the concert.
- Tom konserden önce yemek istemediğini açıkça belirtti.
- We all need to leave before Tom gets back.
- Tom dönmeden önce hepimiz gitmeliyiz.
- You should have knocked before you came in.
- İçeri girmeden önce kapıyı çalmalıydın.
- I want to have a word with you before you leave.
- Ben sen gitmeden önce seninle konuşmak istiyorum.
- He'll be home a bit before five.
- O, beşten biraz önce evde olacak.
- Tom finished his homework before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce ev ödevini bitirdi.
- Tom wanted to finish cleaning the house before Mary got home.
- Tom, Mary eve gelmeden önce evi temizlemeyi bitirmek istedi.
- Tom said he needed to do that before Mary got here.
- Tom, Mary gelmeden önce bunu yapması gerektiğini söyledi.
- She arrived there before them.
- Oraya onlardan önce varmış.
- They lived together for two years before they got married.
- Evlenmeden önce iki yıl birlikte yaşamışlar.
- Before I met you, I never felt this way.
- Seninle tanışmadan önce hiç bu şekilde hissetmedim.
- Tom may be dead before morning.
- Tom sabah olmadan önce ölmüş olabilir.
- Before you go out, close the doors.
- Dışarı çıkmadan önce kapıları kapat.
- I carefully considered my options before making my decision.
- Kararımı vermeden önce seçeneklerimi dikkatlice değerlendirdim.
- The fire went on for some time before it was brought under control.
- Yangın kontrol altına alınmadan önce önce bir süre devam etti.
- Before Tom met Mary, he never seemed to be happy.
- Tom Mary ile tanışmadan önce, asla mutlu görünmedi.
- A walk before breakfast is exhilarating.
- Kahvaltıdan önce bir yürüyüş canlandırıcıdır.
- We must begin before five.
- Beşten önce başlamalıyız.
- Health before wealth.
- Önce sağlık, sonra para.
- I want to get back home before Tom does.
- Tom'dan önce eve dönmek istiyorum.
- We must work hard to finish this task before Friday.
- Bu görevi Cuma gününden önce tamamlamak için çok çalışmalıyız.
- I usually shop around before I buy something.
- Bir şey satın almadan önce genellikle etrafta araştırma yaparım.
- Go to the shop before it closes.
- Kapanmadan önce dükkana git.
- We will reach Tokyo before dark.
- Karanlıktan önce Tokyo'ya varacağız.
- He watches television before studying.
- Ders çalışmadan önce televizyon izler.
- I think Tom looked better before he shaved his beard off.
- Tom'un sakal tıraşı olmadan önce daha iyi göründüğünü düşünüyorum.
- Tom put up with the pain for a couple of weeks before finally going to the hospital.
- Tom sonunda hastaneye gitmeden önce birkaç hafta boyunca ağrıya katlandı.
- If only I had known this before taking this test!
- Keşke bu teste girmeden önce bunu bilseydim!
- Tom studies French for an hour every day before supper.
- Tom her gün akşam yemeğinden önce bir saat Fransızca çalışıyor.
- I asked Tom to do that before Monday.
- Tom'dan bunu pazartesiden önce yapmasını istedim.
- I always eat something before going to school.
- Okula gitmeden önce hep bir şeyler yerim.
- Someone's been here before us.
- Birisi bizden önce buraya gelmiş.
- Look over the contract well, before you sign it.
- İmzalamadan önce sözleşmeyi iyice inceleyin.
- Please be sure to close the windows before you go out.
- Lütfen dışarı çıkmadan önce pencereleri kapattığınızdan emin olun.
- He hesitated before answering.
- Cevap vermeden önce tereddüt etti.
- Plan your work before you start it.
- Başlamadan önce işinizi planlayın.
- He checked the durability of the house before buying it.
- Satın almadan önce evin sağlamlığını kontrol etti.
- Tom finished his homework before going to sleep.
- Tom yatmaya gitmeden önce ev ödevini bitirdi.
- Think before you speak.
- Konuşmadan önce düşün.
- Don't forget to turn off the light before you go to sleep.
- Uyumadan önce ışığı kapatmayı unutma.
- We don't want to leave the house before three.
- Üçten önce evden ayrılmak istemiyoruz.
- Tom was a school bus driver before he became a taxi driver.
- Tom taksi şoförü olmadan önce okul otobüsü şoförüydü.
- Antipasti are appetizers served before the first course.
- Soğuk mezeler ilk yemekten önce verilen mezelerdir.
- You shouldn't eat just before going to bed.
- Yatmadan hemen önce yemek yememelisiniz.
- Before that, there was no plant life in this region.
- Ondan önce bu bölgede hiç bitki yaşamı yoktu.
- Take the money before the police come!
- Polis gelmeden önce parayı al!
- Please take your time before deciding what to do.
- Ne yapacağınıza karar vermeden önce lütfen acele etmeyin.
- We need to burn all this stuff before the police get here.
- Polis gelmeden önce bütün bunları yakmalıyız.
- Travelers should finish their journey before dark.
- Turistler karanlıktan önce yolculuklarını bitirmeli.
- Tom was able to get home before Mary did.
- Tom eve Mary'den önce varabildi.
- You should acquaint yourself with the facts before you make a decision.
- Karar vermeden önce gerçekler hakkında bilgi sahibi olmalısınız.
- I always take some exercise before breakfast.
- Ben kahvaltıdan önce biraz egzersiz yaparım.
- He turns 20 three days before New Year.
- Yeni yıldan üç gün önce 20 yaşına giriyor.
- I won't have time to finish writing this report before the meeting.
- Toplantıdan önce bu raporu yazmayı bitirmek için zamanım olmayacak.
- Tom didn't need to think very long before he gave Mary his answer.
- Tom'un Mary'ye cevabını vermeden önce çok uzun düşünmesine gerek yoktu.
- Brake lightly before making a turn.
- Dönüş yapmadan önce hafifçe fren yap.
- Tom gave this to me before he died.
- Ölmeden önce Tom bunu bana verdi.
- Did you think before you said that?
- Onu söylemeden önce düşündünüz mü?
- Are you going to give me a glib answer, or are you going to think before you reply?
- Bana kaçamak bir cevap mı vereceksin, yoksa cevap vermeden önce düşünecek misin?
- I guess I had better decide before I book the accommodation and flights.
- Sanırım konaklama ve uçuş rezervasyonu yapmadan önce karar versem iyi olacak.
- Tom always peels apples before he eats them.
- Tom her zaman elmaları yemeden önce soyar.
- Brush your teeth before going to bed.
- Yatmaya gitmeden önce dişlerini fırçala.
- The hostages will be released before Christmas.
- Rehineler Noel'den önce serbest bırakılacak.
- We must get there before them.
- Onlardan önce gitmeliyiz.
- Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind.
- Kararınızı vermeden önce avantajları ve dezavantajları düşünün.
- She composed herself before speaking.
- Konuşmadan önce kendini toparladı.
- Before getting on a horse, you usually put a saddle on its back.
- Bir ata binmeden önce, genellikle sırtına bir eyer koyarsınız.
- He stood silent for a moment before speaking.
- O konuşmadan önce, bir süre sessiz durdu.
- Tom studies French every morning before he goes to work.
- Tom her sabah işe gitmeden önce Fransızca çalışıyor.
- I almost always take a bath before dinner.
- Neredeyse daima akşam yemeğinden önce banyo yaparım.
- Before going to Mexico, I studied Spanish.
- Meksika'ya gitmeden önce İspanyolca çalıştım.
- Tom rarely goes to bed before midnight.
- Tom nadiren gece yarısından önce yatar.
- Tom deposited three thousand dollars in the bank just before closing time.
- Tom bankaya kapanış saatinden hemen önce üç bin dolar yatırdı.
- Sami usually performs the isha prayer just before going to bed.
- Sami genellikle yatmadan hemen önce yatsı namazını kılar.
- Even before the plastic surgery, Mary wasn't unattractive.
- Plastik cerrahiden önce bile, Mary çirkin değildi.
- Before taking the measures you must take account of the difficult circumstances.
- Önlem almadan önce zor koşulları göz önünde bulundurmalısınız.
- A space is missing before the colon.
- İki nokta üst üste işaretinden önce bir boşluk eksik.
- I arrived there before Tom.
- Oraya Tom'dan önce eriştim.
- I'd like some time to consider before I make a decision.
- Karar vermeden önce düşünmek için biraz zaman istiyorum.
- Do you always get up before six?
- Her zaman altıdan önce kalkar mısın?
- Tom said he left before Mary did.
- Tom, Mary'den önce çıktığını söyledi.
- Layla's car was last spotted in the neighborhood a day before Sami's murder.
- Layla'nın arabası en son Sami'nin öldürülmesinden bir gün önce mahallede görülmüş.
- I read that report before lunch.
- Öğle yemeğinden önce o raporu okudum.
- Tom's parents adopted John a few months before they died.
- Tom'un ailesi ölmeden birkaç ay önce John'u evlat edinmişti.
- Is there anything I need to do before I go home?
- Eve gitmeden önce yapmam gereken bir şey var mı?
- I'll finish cleaning this place up before I go home.
- Eve gitmeden önce burayı temizlemeyi bitireceğim.
- Is there anything we need to do before this afternoon's meeting?
- Öğleden sonraki toplantıdan önce yapmamız gereken bir şey var mı?
- How much time do we have before we leave?
- Ayrılmadan önce ne kadar zamanımız var?
- Learn to walk before you run.
- Koşmadan önce yürümeyi öğren.
- We usually eat before seven.
- Genelde yediden önce yeriz.
- Make sure Tom doesn't leave before I get there.
- Ben oraya varmadan önce Tom'un ayrılmayacağından emin ol.
- He arrived before the rest.
- Diğerlerinden önce gelmiş.
- She died before I arrived there.
- Ben oraya varmadan önce o öldü.
- The doctor made his patient relax before the operation.
- Doktor ameliyattan önce hastasını rahatlattı.
- I fell asleep before Tom got home.
- Tom eve gelmeden önce uyuyakaldım.
- I'd like to try out this new model before I buy it.
- Satın almadan önce bu yeni modeli denemek istiyorum.
- I have to get home before it gets dark.
- Hava kararmadan önce eve varmak zorundayım.
- The city was beautiful before the war.
- Şehir savaştan önce çok güzelmiş.
- Jim looked left and right before he crossed the road.
- Jim yolu geçmeden önce sola ve sağa baktı.
- Quit before it's too late.
- Çok geç olmadan önce bırak.
- You should look over the contract before you sign it.
- İmzalamadan önce sözleşmeyi gözden geçirmelisin.
- Did you think before you said that?
- Bunu demeden önce hiç düşündünüz mü?
- Read over your paper before you hand it in.
- Teslim etmeden önce kağıdını baştan sona oku.
- Don't wake me up before 10.
- Beni 10'dan önce uyandırma.
- I would like another cup of tea before I go.
- Gitmeden önce bir fincan daha çay istiyorum.
- I would rather feed my dog before we eat.
- Biz yemeden önce köpeğimi beslemeyi tercih ederim.
- Close the window before going to sleep.
- Yatmaya gitmeden önce pencereyi kapat.
- Make sure you check all the pockets for tissues before washing your clothes.
- Giysilerinizi yıkamadan önce mendil için tüm cepleri kontrol ettiğinizden emin olun.
- Usually, I'll be gone before the morning light.
- Genellikle, sabah ışığından önce gitmiş olurum.
- I usually go to bed before ten.
- Genelde 10'dan önce yatarım.
- It's always darkest before the dawn.
- Şafaktan önce hava her zaman en karanlıktır.
- She took a walk before breakfast.
- O, kahvaltıdan önce bir yürüyüş yaptı.
- He came to see me three days before he left for Africa.
- O, Afrika'ya hareket etmeden üç gün önce beni görmeye geldi.
- She always practices the piano before dinner.
- Akşam yemeğinden önce her zaman piyano çalışır.
- Water the flowers before you eat breakfast.
- Kahvaltı yapmadan önce çiçekleri sulayın.
- We have a few more hours before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce birkaç saatimiz daha var.
- He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
- Dilbilimsel yetenekleri fark edilmeden önce şirkette iki yıl çalışmamıştı.
- He set the alarm before going to bed.
- Yatmadan önce alarmı kurdu.
- I arrived before Tom.
- Tom'dan önce geldim.
- The city was beautiful before the war.
- Şehir savaştan önce güzeldi.
- Permission is needed before you go into my bedroom.
- Yatak odama girmeden önce izin almanız gerekiyor.
- I'd like to visit Boston before I die.
- Ölmeden önce Boston'u ziyaret etmek istiyorum.
- Tom always prays before eating.
- Tom her zaman yemekten önce dua eder.
- I wash my hands before eating.
- Yemek yemeden önce ben ellerimi yıkarım.
- She walks her dog to the park before breakfast.
- Kahvaltıdan önce köpeğini parka götürüyor.
- Tom was able to get out of his car before it exploded.
- Tom patlamadan önce arabasından çıkabildi.
- I would rather feed my dog before we eat.
- Köpeğimi yemekten önce beslemeyi tercih ederim.
- I wish I had eaten at that restaurant before it burned down.
- Keşke o restoran yanmadan önce orada yemek yeseydim.
- Their goal is to own a home before they are thirty.
- Onların amaçları otuz yaşından önce bir ev sahibi olmaktır.
- Even before the plastic surgery, Mary wasn't unattractive.
- Estetik ameliyattan önce bile Mary çirkin değildi.
- Be sure to lock the door before you go to bed.
- Yatmadan önce kapıyı kilitlediğinden emin ol.
- Come home before six.
- Altıdan önce eve gel.
- You might want to study a little harder before the next test.
- Bir sonraki sınavdan önce biraz daha sıkı çalışmak isteyebilirsin.
- I should talk to Tom before I decide what to do.
- Ne yapacağıma karar vermeden önce Tom ile konuşmalıyım.
- He said he had seen her a month before.
- Onu bir ay önce gördüğünü söyledi.
- Don't scream before you get injured.
- İncinmeden önce bağırma.
- You must persevere before you can accomplish anything great.
- Büyük bir şey başarabilmeniz için önce sebat etmeniz gerekir.
- Tom usually does his homework before dinner.
- Tom ev ödevini genellikle akşam yemeğinden önce yapar.
- This is the calm before the storm.
- Bu fırtına öncesi sessizlik.
- I forgot to turn off the television before going to bed.
- Yatmadan önce televizyonu kapatmayı unuttum.
- Let's eat our food before it gets cold.
- Hava soğumadan önce yemeğimizi yiyelim.
- Find Tom before he hurts someone.
- Birini yaralamadan önce Tom'u bulun.
- We have to tell Tom before he hears it from someone else.
- Başkasından duymadan önce Tom'a söylemeliyiz.
- Food should be chewed before being swallowed.
- Besin yutulmadan önce çiğnemeli.
- Before winter starts, the swallows fly south.
- Kış başlamadan önce kırlangıçlar güneye uçar.
- I always wash my hands before I eat.
- Ben yemek yemeden önce her zaman ellerimi yıkarım.
- Six comes before seven.
- Yediden önce altı gelir.
- I think we must think it over before making this decision.
- Bu kararı vermeden önce düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum.
- I go for a jog every morning before breakfast.
- Her sabah kahvaltıdan önce hafif koşuya giderim.
- Don't eat before going to bed.
- Yatmadan önce yemek yeme.
- We arrived at the lake just before sunset.
- Gün batımından hemen önce göle vardık.
- Tom had never met Mary before that time.
- Tom o zamandan önce Mary ile hiç karşılaşmamıştı.
- Look both ways before you cross the street.
- Karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakın.
- As a rule, I go to school before eight o'clock.
- Kural olarak, okula saat sekizden önce giderim.
- I saw him before he saw me.
- O beni görmeden önce ben onu gördüm.
- She had gone there ten years before.
- Oraya on yıl önce gitmişti.
- I'm going to rest before I go out.
- Dışarı çıkmadan önce dinleneceğim.
- I'll change my shirt before I go.
- Gitmeden önce gömleğimi değiştireceğim.
- I usually watch television before supper.
- Genellikle akşam yemeğinden önce televizyon izlerim.
- Check and adjust the brakes before you drive.
- Sürmeden önce frenleri kontrol edin ve ayarlayın.
- Don't you wash your hands before meals?
- Yemekten önce ellerini yıkamıyor musun?
- We are likely to get there before dark.
- Karanlıktan önce muhtemelen oraya varacağız.
- This is just one of many things we have to do before we can go home.
- Bu, eve gitmeden önce yapmak zorunda olduğumuz pek çok şeyden sadece biri.
- I've got to get back to Boston before Monday.
- Pazartesiden önce Boston'a geri dönmek zorundayım.
- We could eat supper before it, couldn't we?
- Akşam yemeğini ondan önce yiyebiliriz, değil mi?
- Before doing that, you need to ask Tom for permission.
- Bunu yapmadan önce Tom'dan izin almalısın.
- I want to see Tom before I leave.
- Gitmeden önce Tom'u görmek istiyorum.
- Tom hopes that he can visit Boston before he dies.
- Tom ölmeden önce Boston'u ziyaret edebilmeyi umuyor.
- Tom rolled up his sleeves before he started washing the dishes.
- Tom bulaşıkları yıkamaya başlamadan önce kollarını sıvadı.
- We must stop Tom before he kills himself.
- Kendini öldürmeden önce Tom'u durdurmalıyız.
- I usually get up before Tom does.
- Ben genellikle Tom kalkmadan önce kalkarım.
- Before going to bed, he usually takes all the coins from his pockets and dumps them on the table.
- Yatmadan önce genellikle cebindeki tüm paraları çıkarır ve masanın üzerine döker.
- I play the guitar before dinner.
- Akşam yemeğinden önce gitar çalıyorum.
- He took a walk before breakfast.
- O, kahvaltıdan önce bir yürüyüşe çıktı.
- Before going to work in Paris I need to brush up my French.
- Paris'e çalışmaya gitmeden önce Fransızcamı tazelemek zorundayım.
- The groom was getting cold feet just minutes before the wedding.
- Damat düğünden birkaç dakika önce korkmaya başlamıştı.
- Do you plan to get married before you're thirty?
- Otuz yaşından önce evlenmeyi düşünüyor musunuz?
- We've got a couple of hours to kill before we meet Tom.
- Tom'la buluşmadan önce birkaç saatimiz var.
- Do you ever think before you open your big mouth?
- O koca ağzını açmadan önce hiç düşündün mü?
- It is better for you not to eat before you go to bed.
- Yatmadan önce yemek yememen senin için daha iyi olur.
- Defrost the meat before cooking it.
- Eti pişirmeden önce buzunu çöz.
- You have to have an audition before you can join the choir.
- Koroya katılmadan önce seçmelere katılmalısın.
- Tom double-checked his bank balance before writing the check.
- Tom çeki yazmadan önce banka bakiyesini iki kez kontrol etti.
- Before leaving the room, Tom took Mary's diamond necklace.
- Tom odadan ayrılmadan önce Mary'nin elmas kolyesini aldı.
- He took a deep breath before entering his boss's office.
- Patronunun bürosuna girmeden önce derin bir nefes aldı.
- Before Tom and Mary realized what was happening, their friendship had turned into love.
- Tom ve Mary ne olduğunu anlamadan önce, arkadaşlıkları aşka dönüşmüştü.
- I always wake up before eight o'clock, but I never get up immediately.
- Ben her zaman sekizden önce uyanırım ama asla hemen kalkmam.
- For some reason the message text was corrupted, so I restored it before reading.
- Bir nedenden dolayı mesaj metni bozulmuştu, ben de okumadan önce geri yükledim.
- I thought I was going to get here before you.
- Buraya senden önce varacağımı düşündüm.
- He took a deep breath before entering his boss's office.
- Patronunun ofisine girmeden önce derin bir nefes aldı.
- Please clean up this room before everyone arrives.
- Lütfen herkes gelmeden önce bu odayı temizle.
- Tom told her that he had written that poem two years before.
- Tom ona, bu şiiri iki yıl önce yazdığını söyledi.
- How did you support yourself before you got this job?
- Bu işe başlamadan önce geçiminizi nasıl sağladınız?
- A walk before breakfast is refreshing.
- Kahvaltıdan önce yürüyüş yapmak canlandırıcıdır.
- How did you support yourself before you got this job?
- Bu işe girmeden önce kendini nasıl geçindiriyordun?
- We never go to bed before midnight.
- Asla gece yarısından önce yatağa gitmeyiz.
- Their goal is to own a home before they are thirty.
- Onların hedefi otuz yaşından önce bir ev sahibi olmak.
- I ate an apple before I went for a walk.
- Yürüyüşe gitmeden önce bir elma yedim.
- Make sure that the lights are turned off before you leave.
- Çıkmadan önce, ışıkların kapalı olduğundan emin olun.
- We must get there before him.
- Oraya ondan önce gitmeliyiz.
- Maybe Tom should quit before he hurts himself.
- Belki de Tom kendine zarar vermeden önce bırakmalıydı.
- The reporter filed his story just before the paper went to press.
- Muhabir, gazete baskıya girmeden hemen önce hikayesini teslim etti.
- You need to disappear before they find you.
- Onlar seni bulmadan önce, yok olmalısın.
- They arrived before you.
- Senden önce geldiler.
- We've got a lot of things to do before we can help you.
- Size yardım etmeden önce yapmamız gereken çok şey var.
- Change into some old clothes before you clean the garage.
- Garajı temizlemeden önce eski kıyafetlerinizi giyin.
- Knock before coming in.
- İçeri girmeden önce kapıyı çal.
- Before you leave home, make sure your pets have enough food.
- Evden çıkmadan önce evcil hayvanlarınızın yeterli yiyeceği olduğundan emin olun.
- It's a pity I didn't wait for your reply before I added the sentences.
- Ne yazık ki cümleleri eklemeden önce cevabınızı beklemedim.
- They say that the Vikings discovered America before Columbus.
- Vikinglerin Amerika'yı Kolomb'dan önce keşfettiğini söylüyorlar.
- I'm glad you got a chance to talk to Tom before he left.
- Gitmeden önce Tom'la konuşma fırsatı bulduğuna sevindim.
- The surgeon scrubbed thoroughly up to his elbows before commencing surgery.
- Cerrah ameliyata başlamadan önce dirseklerine kadar iyice fırçaladı.
- See to it that the door is locked before you leave.
- Gitmeden önce kapının kilitli olduğundan emin ol.
- Can we do it before Monday?
- Pazartesiden önce yapabilir miyiz?
- Babies crawl before they walk.
- Bebekler yürümeden önce emeklerler.
- Sami was an ex-gang member before he converted to Islam.
- Sami İslam'ı seçmeden önce eski bir çete üyesiydi.
- Be sure to put out the light before you go out.
- Dışarı çıkmadan önce ışığı söndürdüğünüzden emin olun.
- I had to read this three times before I understood what it meant.
- Bunun ne anlama geldiğini anlamadan önce bunu üç kez okumak zorunda kaldım.
- How much time do we have before dinner?
- Akşam yemeğinden önce ne kadar zamanımız var?
- Don't forget to spend a little time looking over your notes before the exam.
- Sınavdan önce notlarınızı gözden geçirmek için biraz zaman ayırmayı unutmayın.
- He died a few days before his hundredth birthday.
- Yüzüncü doğum gününden birkaç gün önce öldü.
- Shake before using.
- Kullanmadan önce çalkalayın.
- Three months before Tom was to graduate from college, he died.
- Tom üniversiteden mezun olmadan üç ay önce öldü.
- You'd better hurry, otherwise you won't get there before dark.
- Acele etsen iyi olur, aksi takdirde hava kararmadan önce oraya varamayacaksın.
- The horse had to be broken in before it could be ridden.
- Ata binmeden önce atın alıştırılması gerekiyordu.
- Come here before seven o'clock.
- Saat yediden önce buraya gel.
- I wonder if Tom will wait until we get there before he starts doing that.
- Acaba Tom bunu yapmaya başlamadan önce biz oraya varana kadar bekleyecek mi?
- We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo.
- Tokyo'ya gelmeden önce on yıl Osaka'da yaşadık.
- As a rule, I go to school before eight o'clock.
- Kural olarak, saat sekizden önce okula giderim.
- Before Tom met Mary, he never seemed to be happy.
- Tom, Mary ile tanışmadan önce hiç mutlu görünmüyordu.
- When I met Hanako last Sunday, she said she had returned three days before.
- Geçen Pazar Hanako ile karşılaştığımda, üç gün önce döndüğünü söyledi.
- I would rather die than relinquish my virginity before marriage.
- Evlenmeden önce bekaretimden vazgeçmektense ölmeyi tercih ederim.
- The old man became childish before his death.
- Yaşlı adam ölmeden önce çocuklaştı.
- Please send this document before the end of the month.
- Lütfen ayın sonundan önce bu belgeyi gönder.
- I eat breakfast before work.
- İşten önce kahvaltı ederim.
- We agreed not to have children before the age of thirty.
- Otuz yaşından önce çocuk yapmamaya karar vermiştik.
- Do your homework before you watch TV.
- Televizyon izlemeden önce ödevini yap.
- Before I start working in Paris, I need to improve my French.
- Paris'te çalışmaya başlamadan önce Fransızcamı geliştirmem gerekiyor.
- I'm supposed to do that before I go home.
- Eve gitmeden önce bunu yapmam gerekiyor.
- Before you go to bed in a hotel, familiarize yourself with the location of the emergency exit.
- Bir otelde yatmadan önce, acil çıkış kapısının yerini öğrenin.
- We don't want to leave the house before three.
- Saat üçten önce evden çıkmak istemiyoruz.
- Let's eat before our dinner gets cold.
- Akşam yemeğimiz soğumadan önce yiyelim.
- Life was so much simpler before all that happened.
- Tüm bunlar olmadan önce hayat çok daha basitti.
- Tom sprained his ankle two days before the trip.
- Tom yolculuğundan iki gün önce ayak bileğini burktu.
- I'm afraid we must go if we want to get home before dark.
- Korkarım hava kararmadan önce eve varmak istiyorsak gitmeliyiz.
- Before doing that, you need to ask Tom for permission.
- Bunu yapmadan önce Tom' dan izin istemelisin.
- Tom looked through the peephole before opening the door.
- Tom kapıyı açmadan önce gözetleme deliğinden baktı.
- He drinks coffee before work.
- İşe gitmeden önce kahve içer.
- I studied before supper.
- Akşam yemeğinden önce ders çalıştım.
- The pilot ejected his seat seconds before the plane crashed.
- Pilot, uçak düşmeden saniyeler önce koltuğundan fırladı.
- We've got to find her before she does something stupid.
- Aptalca bir şey yapmadan önce onu bulmalıyız.
- I don't always go to bed before midnight.
- Her zaman gece yarısından önce yatmam.
- He usually goes to bed just before midnight.
- Genellikle gece yarısından hemen önce yatar.
- He rose to his feet before the meal was over.
- O, yemek bitmeden önce ayağa kalktı.
- Tom came just before dinner.
- Tom yemekten hemen önce geldi.
- The coach told the players not to eat too much before the game.
- Koç oyunculara maçtan önce çok fazla yemek yememelerini söyledi.
- He took a walk before breakfast.
- Kahvaltıdan önce yürüyüş yaptı.
- If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
- Eğer işi Haziran'dan önce bitirmek istiyorsanız, çok daha iyi çalışmanız gerekecek.
- I'd like it if you would clean this room before I get back.
- Ben dönmeden önce bu odayı temizlersen sevinirim.
- See to it that the door is locked before you leave.
- Çıkmadan önce kapının kilitli olduğundan emin olun.
- Don't drink beer before going to bed!
- Yatmadan önce bira içme!
- Wipe your feet before coming in.
- İçeri girmeden önce ayaklarını sil.
- You should think before you speak.
- Konuşmadan önce düşünmelisin.
- I ate an apple before I went for a walk.
- Yürüyüşe çıkmadan önce bir elma yedim.
- Please telephone me before you come.
- Lütfen gelmeden önce beni ara.
- Before forks and chopsticks, people usually ate food with a piece of flat bread.
- Çatal ve çubuklardan önce, insanlar genellikle düz bir parça ekmek ile yemek yerdi.
- I arrived at the village before dark.
- Hava kararmadan önce köye vardım.
- You got there before her.
- Oraya ondan önce varmışsın.
- Tom waited a while before he began.
- Tom başlamadan önce bir süre bekledi.
- I showered before breakfast.
- Kahvaltıdan önce duş aldım.
- He had never studied English before he went to the United States.
- Amerika Birleşik Devletleri'ne gitmeden önce hiç İngilizce eğitimi almamıştı.
- Tom sought advice from a native speaker before putting the sentence on Tatoeba.
- Tom, cümleyi Tatoeba'ya koymadan önce ana dili İngilizce olan birinden tavsiye aldı.
- If you leave now, you'll arrive before six.
- Şimdi çıkarsan altıdan önce varırsın.
- The reporter filed his story just before the paper went to press.
- Muhabir haberini gazete baskıya girmeden hemen önce verdi.
- Before you go out remember to check the gas is turned off.
- Dışarı çıkmadan önce gazın kapalı olup olmadığımı kontrol etmeyi unutma.
- You must walk before you can run.
- Koşmadan önce yürümelisin.
- It was built before I was born.
- Ben doğmadan önce inşa edilmiş.
- I had already left before you returned.
- Sen dönmeden önce ben çoktan çıkmıştım.
- You should turn off the light before going to sleep.
- Yatmadan önce ışığı söndürmelisin.
- We're going to get there before them.
- Onlardan önce oraya varacağız.
- It is just like her to think of others before thinking of herself.
- Kendini düşünmeden önce başkalarını düşünmek tam ona göre.
- We've got a lot more work to do before we can go home.
- Eve gitmeden önce yapacak çok daha fazla işimiz var.
- I still hope to visit Australia before I die.
- Ölmeden önce Avustralya'yı ziyaret etmeyi hâlâ umuyorum.
- Close the window before you leave.
- Gitmeden önce pencereyi kapat.
- I don't know when, but it's likely to happen before next Monday.
- Ben ne zaman olacağını bilmiyorum ama muhtemelen gelecek pazartesiden önce olacak.
- Sleep on it before deciding.
- Karar vermeden önce üzerinde uyu.
- We arrived at the city before night.
- Biz geceden önce kente vardık.
- Tom broke up with Mary before her birthday, so he wouldn't have to buy her a present.
- Tom doğum gününden önce Mary'den ayrıldı, böylece ona hediye almak zorunda kalmayacaktı.
- We've got to unload this lorry before it starts to rain.
- Yağmur başlamadan önce bu kamyonu boşaltmalıyız.
- There are things that should not be known before twenty.
- Yirmi yaşından önce bilinmemesi gereken şeyler vardır.
- I can't let them leave before the watch is fixed.
- Saat tamir edilmeden önce onların gitmesine izin veremem.
- I wanted to hug you before class started, but I didn't want to look like a lesbian.
- Ders başlamadan önce sana sarılmak istedim ama lezbiyen gibi görünmek istemedim.
- I have a few things to finish up before I go home.
- Eve gitmeden önce bitirecek birkaç işim var.
- He had lit the torch before he entered the cave.
- Mağaraya girmeden önce feneri yakmıştı.
- Before I go to sleep, I listen to music.
- Uyumadan önce müzik dinlerim.
- Before you give orders, you must learn to obey.
- Emir vermeden önce, itaat etmeyi öğrenmelisin.
- Before we go anywhere, we should exchange some money.
- Biz, bir yere gitmeden önce, biraz para bozdurmalıyız.
- Tom said that he left before Mary did.
- Tom, Mary'den önce ayrıldığını söylüyor.
- Tom wanted to take a nap before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce biraz kestirmek istedi.
- You should wash fruit before you eat it.
- Meyveleri yemeden önce yıkamalısınız.
- Tom doesn't often do his homework before dinner.
- Tom ev ödevini genellikle akşam yemeğinden önce yapmaz.
- He had left his country one year before.
- Bir yıl önce ülkesini terk etmişti.
- Look to the left and right before crossing the street.
- Karşıdan karşıya geçmeden önce sola ve sağa bakın.
- I never go to bed before midnight.
- Gece yarısından önce asla yatmam.
- Raise your hand before you answer.
- Cevap vermeden önce elini kaldır.
- The police think that Tom was stabbed before his throat was slit.
- Polis Tom'un boğazı kesilmeden önce bıçaklandığını düşünüyor.
- The darkest hour is just before dawn.
- En karanlık saat şafaktan hemen öncedir.
- Tom made it home just before the storm hit.
- Tom fırtına başlamadan hemen önce eve varmıştı.
- To avoid injury or discomfort, be sure that the vagina is lubricated before intercourse.
- Yaralanma veya rahatsızlığı önlemek için, cinsel ilişkiden önce vajinanın kayganlaştığından emin olun.
- Before you criticize a man, you should always walk a mile in his shoes.
- Bir adamı eleştirmeden önce, her zaman onun ayakkabılarıyla bir mil yürümelisin.
- Tom waited for the applause to die down before he announced the next song.
- Tom bir sonraki şarkıyı anons etmeden önce alkışların dinmesini bekledi.
- Tom's goal is to own a home before he's thirty.
- Tom'un amacı otuzundan önce bir ev sahibi olmaktır.
- I forgot to turn off the television before going to sleep.
- Uyumadan önce televizyonu kapatmayı unuttum.
- Tom asked me how long my parents had been married before they separated.
- Tom bana annemle babamın ayrılmadan önce ne kadar süre evli kaldıklarını sordu.
- She put on her overcoat before going out.
- Dışarı çıkmadan önce paltosunu giydi.
- Make sure you talk to Tom before you leave.
- Gitmeden önce Tom'la konuştuğundan emin ol.
- Tom could swim like a fish before he turned eight.
- Tom sekiz yaşına gelmeden önce bir balık gibi yüzebiliyordu.
- Take this medicine before each meal.
- Bu ilacı her yemekten önce alın.
- I want you to have a definite plan before you leave.
- Ayrılmadan önce belirli bir planının olmasını istiyorum.
- Two times two equaled four before the Arithmetic Revolution.
- Aritmetik Devrimi'nden önce iki kere iki dörde eşitti.
- My parents have been married since before I was born.
- Annemle babam ben doğmadan önce evlenmişler.
- Tom got here an hour before Mary.
- Tom buraya Mary'den bir saat önce geldi.
- Shake the medicine bottle before use.
- Kullanmadan önce ilaç şişesini çalkalayın.
- Tom said he left before Mary did.
- Tom, Mary'den önce ayrıldığını söylüyor.
- I always get nervous just before a match.
- Maçın hemen öncesinde hep gergin olurum.
- You had better make sure that he is at home, before you call on him.
- Ona uğramadan önce onun evde olup olmadığından emin olsan iyi olur.
- She needs to change her clothes before the party this evening.
- O bu akşamki partiden önce giysilerini değiştirmeli.
- Tom wanted to talk to Mary before she left.
- Mary ayrılmadan önce Tom onunla konuşmak istedi.
- What was Maryse like before the age of 20?
- Maryse 20 yaşından önce nasıldı?
- I liked this band before they became popular.
- Onlar ünlü olmadan önce bu grubu sevmiştim.
- Tom gave away most of his money before he died.
- Tom ölmeden önce parasının çoğunu dağıttı.
- Tom left to go fishing shortly before dawn.
- Tom şafaktan kısa bir süre önce balığa gitmek için ayrıldı.
- Before the ship sank, the radio operator broadcast one final message - SOS!
- Gemi batmadan önce, telsiz operatörü son bir mesaj yayınladı - SOS!
- What was the name of the guy you dated before Tom?
- Tom'dan önce çıktığın adamın adı neydi?
- Tom almost always goes to bed before midnight.
- Tom neredeyse daima gece yarısından önce yatağa gider.
- We'll have to deal with that before we leave.
- Gitmeden önce bunu halletmemiz gerekecek.
- Before you leave, can I ask you something?
- Sen gitmeden önce sana bir şey sorabilir miyim?
- Tom closed his eyes before he kissed Mary.
- Tom, Maria'yı öpmeden önce gözlerini kapadı.
- Tom has to do that before he can go home.
- Tom eve gitmeden önce onu yapmak zorundadır.
- I want to make sure I can afford to buy it before I order it.
- Bunu sipariş etmeden önce onu alabileceğimden emin olmak istiyorum.
- I leave home before eight o'clock every morning.
- Her sabah saat sekizden önce evden çıkarım.
- Before it gets out in the media, I'd like to announce to all my fans that I'm pregnant.
- Medyada yer almadan önce, tüm hayranlarıma hamile olduğumu duyurmak istiyorum.
- You must get the job done before the deadline.
- İşi son teslim tarihinden önce bitirmelisin.
- She has to change clothes before tonight's party.
- Bu geceki partiden önce elbise değiştirmek zorunda.
- I'd like to think about it a little longer before I make a decision.
- Karar vermeden önce biraz daha düşünmek istiyorum.
- Such a judge should retire from his job before retirement age.
- Böyle bir yargıç emeklilik yaşından önce görevinden ayrılmalı.
- Before he went to the dentist, Tom drank a glass of schnapps.
- Dişçiye gitmeden önce, Tom bir bardak schnapps içti.
- You should clean up this mess before your mother sees it.
- Annen görmeden önce bu pisliği temizlemelisin.
- I must finish my homework before dinner.
- Akşam yemeğinden önce ödevimi bitirmeliyim.
- I usually swim a few laps before breakfast.
- Genelde kahvaltıdan önce birkaç tur yüzerim.
- They lived together for two years before they got married.
- Onlar evlenmeden önce iki yıl birlikte yaşadı.
- All bugs should be fixed today before we leave.
- Biz ayrılmadan önce tüm hatalar giderilmiş olmalı.
- We'd better get back before dark.
- Hava kararmadan önce geri dönsek iyi olur.
- Tom lived here before he moved to Boston.
- Tom Boston'a taşınmadan önce burada yaşıyordu.
- I'd like to see you before I leave for Europe.
- Avrupa'ya gitmeden önce seni görmek istiyorum.
- I want to speak to my client before the interrogation starts.
- Sorgulama başlamadan önce müvekkilimle konuşmak istiyorum.
- He always plans a thing out carefully before he does it.
- Bir şeyi yapmadan önce her zaman dikkatlice planlar.
- You should have thought about that before you got Layla pregnant.
- Leyla'yı hamile bırakmadan önce bunu düşünmen gerekirdi.
- I'm sure you'll have enough time to do that before Tom gets here.
- Eminim Tom gelmeden önce bunu yapmak için yeterli zamanın olacaktır.
- Pack and get dressed before your parents hear us.
- Ebeveynleriniz bizi duymadan önce hazırlanın ve giyinin.
- Do not forget to turn the light off before you go to bed.
- Yatmadan önce lambayı kapatmayı unutma.
- I never felt this way before I met you.
- Seninle karşılaşmadan önce asla bu şekilde hissetmedim.
- Please take off your shoes before coming inside.
- Lütfen içeri girmeden önce ayakkabılarını çıkar.
- I tried for a long time before I succeeded.
- Başarmadan önce uzun süre denedim.
- We had better hurry or we'll be caught in the storm before we reach the camping site.
- Acele etsek iyi olur yoksa biz kamp alanına ulaşmadan önce fırtınaya yakalanırız.
- Australia is one of the countries I want to visit before I die.
- Avustralya ölmeden önce ziyaret etmek istediğim ülkelerden biri.
- Before coming to Tokyo, we lived for ten years in Osaka.
- Tokyo gelmeden önce on yıl boyunca Osaka'da yaşadık.
- Tom almost never forgets to wash his hands before eating.
- Tom yemekten önce ellerini yıkamayı neredeyse hiç unutmaz.
- A lullaby is a song sung to children before sleep.
- Bir ninni, uykudan önce çocuklara söylenen bir şarkıdır.
- Tom was supposed to hand in his homework before the weekend.
- Tom'un hafta sonundan önce ev ödevini teslim etmesi gerekiyordu.
- Tom assured us that he'll have that done before Monday.
- Tom bunu pazartesiden önce halledeceğine dair bize güvence verdi.
- You must remove your shoes before entering a house.
- Eve girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmanız gerekir.
- I'd like to see the car before I rent it.
- Kiralamadan önce arabayı görmek isterim.
- Japanese like to soak in hot water before going to sleep.
- Japonlar uyumadan önce sıcak suya girmeyi severler.
- Tom was here before I was.
- Tom benden önce buradaydı.
- Tom wanted to get back home before the kids realized he had left.
- Tom çocuklar onun terk ettiğini fark etmeden önce eve geri gitmeyi istedi.
- I want to solve this puzzle before I go to bed.
- Yatmadan önce bu bulmacayı çözmek istiyorum.
- Make sure to bring that back inside before it rains.
- Yağmur yağmadan önce onu içeriye geri getirdiğinden emin ol.
- It may well rain before tonight.
- Bu geceden önce yağmur yağabilir.
- Shine your shoes before going out.
- Dışarı çıkmadan önce ayakkabılarınızı parlatın.
- Instead of waiting for Tom, let's eat now before the food gets cold.
- Tom'u beklemek yerine, yemek soğumadan önce şimdi yiyelim.
- I often take a walk before breakfast.
- Kahvaltıdan önce sık sık yürüyüşe çıkarım.
- We must get there before them.
- Onlardan önce oraya varmalıyız.
- I'll be back to check on him before I head out today.
- Bugün yola çıkmadan önce onu kontrol etmek için geri geleceğim.
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- Bir araba sürebilmenden önce bir ehliyete sahip olman gerekir.
- Do not eat anything before you go to bed.
- Yatmadan önce bir şey yeme.
- Before dying, he spent more than a month in hospital.
- Ölmeden önce, hastanede bir aydan fazla zaman geçirdi.
- I have a lot to do before I can go home.
- Eve gitmeden önce yapacak çok işim var.
- See that the door is locked before you leave.
- Gitmeden önce kapının kilitli olduğundan emin ol.
- He came back home before eight.
- Eve sekizden önce döndü.
- There's something I have to do before Tom gets here.
- Tom gelmeden önce yapmam gereken bir şey var.
- The coach gave his team a pep talk before the game started.
- Koç oyun başlamadan önce takımına moral verici bir konuşma yaptı.
- You've got another four day's journey before you reach Moscow.
- Moskova'ya varmadan önce dört günlük bir yolunuz daha var.
- Before working here, Tom was a police officer for thirteen years.
- Burada çalışmaya başlamadan önce Tom on üç yıl polis memurluğu yaptı.
- You had better make sure that he is at home, before you call on him.
- Ona uğramadan önce evde olduğundan emin olsanız iyi olur.
- Sami had sex with Layla 24 hours before her death.
- Sami, Layla ölmeden 24 saat önce onunla seks yapmış.
- Tom almost always goes to bed before midnight.
- Tom neredeyse her zaman gece yarısından önce yatar.
- I want to clean the house before my parents return.
- Ebeveynlerim dönmeden önce evi temizlemek istiyorum.
- Tom waited a moment before replying.
- Tom cevap vermeden önce bir an bekledi.
- Where did you work before you came here?
- Buraya gelmeden önce nerede çalışıyordun?
- We're going to get there before them.
- Onlardan önce oraya gideceğiz.
- Before the race, the runners have to warm up.
- Yarıştan önce, koşucuların ısınması gerekir.
- Tom gets up before his parents do.
- Tom ailesinden önce kalkar.
- He took a look at the newspaper before going to bed.
- O, yatmaya gitmeden önce gazeteye göz attı.
- Please come to the counter at least an hour before your flight.
- Lütfen uçuşunuzdan en az bir saat önce kontuara gelin.
- Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
- Teslimattan önce tüm kutuların iyice mühürlenmiş olduğundan emin olun.
- Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
- Bay Thompson İskoçya'ya dönmeden önce iki yıl Tokyo'da yaşadı.
- She seldom, if ever, goes to bed before eleven.
- Nadiren, kırk yılda bir, on birden önce yatmaya gider.
- Tom said he'll get it done before Monday.
- Tom pazartesiden önce halledeceğini söyledi.
- He saw Tom leave before the job was finished.
- O, Tom'un iş bitirilmeden önce ayrıldığını gördü.
- Layla probably arrived home before midnight.
- Layla muhtemelen gece yarısından önce eve geldi.
- I learned French, before going to Europe.
- Avrupa'ya gitmeden önce Fransızca öğrendim.
- It will be a long time before he has fully recovered.
- O tamamen iyileşmeden önce uzun bir süre geçecek.
- The horse had to be broken in before it could be ridden.
- At, binilmeden önce terbiye edilmek zorunda kaldı.
- You should wash fruit before you eat it.
- Yemeden önce meyveyi yıkamalısın.
- You really should eat before you leave.
- Gitmeden önce gerçekten yemelisin.
- They will contact us before midday today.
- Onlar bugün öğleden önce bizimle iletişime geçecekler.
- Before Tom went to the dentist, he drank a glass of schnapps.
- Tom dişçiye gitmeden önce bir bardak schnapps içti.
- Tom probably got home before midnight.
- Tom muhtemelen gece yarısından önce eve varmıştır.
- Tom arrived there before Mary.
- Tom oraya Mary'den önce geldi.
- Please wash your hands before you eat.
- Lütfen yemekten önce ellerini yıka.
- She is accustomed to doing her homework before dinner.
- O, ev ödevini akşam yemeğinden önce yapmaya alışkındır.
- He glanced over the newspaper before turning in.
- Yatmadan önce gazeteye bir göz attı.
- You have to take off your shoes before you can come in.
- İçeri girmeden önce ayakkabılarını çıkarmalısın.
- Hug your parents before leaving your hometown.
- Memleketinizden ayrılmadan önce ailenize sarılın.
- I arrived there before Tom.
- Oraya Tom'dan önce vardım.
- The fruit must be finely fragmented, before it can go into the press.
- Meyveler prese girmeden önce ince parçalara ayrılmalı.
- Let's wait until everyone comes out before we go in.
- İçeri girmeden önce herkes çıkana kadar bekleyelim.
- You should arrive at school before nine.
- Okula saat dokuzdan önce ulaşmalısın.
- Leif Erikson discovered North America before Christopher Colombus.
- Leif Erikson, Kuzey Amerika'yı Kristof Kolomb'tan önce keşfetti.
- I spent an hour wandering before I realised which way I needed to go.
- Hangi yöne gitmem gerektiğini anlamadan önce bir saat dolaştım.
- She made it a habit to take a walk before dinner.
- Yemekten önce yürüyüş yapmayı alışkanlık haline getirdi.
- I only have an hour before my shift.
- Vardiyamın öncesinde sadece bir saatim var.
- Leif Erikson discovered North America before Christopher Colombus.
- Leif Erikson, Christopher Colombus'tan önce Kuzey Amerika'yı keşfetti.
- Don't you wash your hands before meals?
- Yemeklerden önce ellerini yıkamıyor musun?
- Can you help me organize my files before you leave?
- Ayrılmadan önce dosyalarımı düzenlememe yardım edebilir misin?
- It wasn't long before I was able to do that.
- Bunu yapamadan önce uzun sürmedi.
- I ate half the apple before I noticed there was a worm in it.
- İçinde bir kurt olduğunu fark etmeden önce elmanın yarısını yedim.
- She came back before eight.
- O, sekizden önce geri geldi.
- Tom lived in Boston for three years before moving back to Chicago.
- Tom tekrar Chicago'ya taşınmadan önce üç yıl boyunca Boston'da yaşadı.
- Before Tom met Mary, he drank heavily.
- Tom Mary ile tanışmadan önce, çok içerdi.
- I've got to get back home before Monday.
- Pazartesiden önce eve dönmeliyim.
- How long did you flounder around before you asked for help?
- Yardım istemeden önce ne kadar bocaladınız?
- Think before you leap.
- Sıçramadan önce düşün.
- Before he died, he was almost blind.
- Ölmeden önce neredeyse kördü.
- I’ll call him before he goes out.
- Dışarı çıkmadan önce onu arayacağım.
- Knock at the door before entering.
- Girmeden önce kapıyı çalın.
- He learned to write numerals before go to school.
- O, okula gitmeden önce rakamları yazmayı öğrendi.
- I have almost three more hours before I have to be at the airport.
- Havaalanına gitmeden önce neredeyse üç saatim daha var.
- Tom does oil pulling every morning before brushing his teeth.
- Tom her sabah dişlerini fırçalamadan önce yağ çekme yapıyor.
- I think it's important that we finish doing this before Monday.
- Bence bu işi pazartesiden önce bitirmemiz çok önemli.
- Please turn the lamp off before you go to bed.
- Lütfen yatmadan önce lambayı kapatın.
- Tom shot Mary in the knee before he blew her brains out.
- Tom, Mary'nin beynini uçurmadan önce dizinden vurdu.
- Paul put on gloves before going out.
- Paul dışarı çıkmadan önce eldivenlerini giydi.
- Tom's father died before he was born.
- Tom'un babası o doğmadan önce öldü.
- Tom double-checked his bank balance before writing the check.
- Tom çek yazmadan önce hesap bakiyesini kontrol etti.
- We've got a lot more work to do before we can go home.
- Eve gitmeden önce yapmamız gereken daha çok iş var.
- We have one more thing left to do before we can go home.
- Eve gitmeden önce yapmamız gereken bir şey daha var.
- A space is missing before the colon.
- İki nokta üst üste işaretinden önce bir boşluk var.
- Call me before you leave.
- Çıkmadan önce beni ara.
- Tom said that he needed to give Mary one more warning before he could fire her.
- Tom, Mary'yi kovmadan önce ona bir uyarı daha yapması gerektiğini söyledi.
- Tom lived in Boston for three years before moving back to Chicago.
- Tom Chicago'ya geri dönmeden önce Boston'da üç yıl yaşadı.
- Before I answer your question, please answer mine.
- Ben sizin sorunuzu yanıtlamadan önce, lütfen siz de benimkini yanıtlayın.
- Father seldom comes home before eight.
- Baba nadiren sekizden önce eve gelir.
- If you had told me that before we started, we wouldn't be in this mess right now.
- Bunu bana başlamadan önce söyleseydin, şu anda bu karmaşanın içinde olmazdık.
- Tom always goes to bed before midnight.
- Tom her zaman gece yarısından önce yatar.
- The plane turned sharply to the right just before it crashed.
- Uçak çakılmadan hemen önce keskin bir şekilde sağa dönmüş.
- Make sure all the boxes are well sealed before they're delivered.
- Teslim edilmeden önce tüm kutuların iyice kapatıldığından emin olun.
- I'd like to wash up before we eat.
- Yemek yememizden önce yıkanıp temizlenmek isterim.
- The police were at the scene before Tom got there.
- Tom oraya varmadan önce polis olay yerindeydi.
- Tom had to read the sign on the door three times before he understood it.
- Tom onu anlamadan önce kapıdaki levhayı üç kez okumak zorunda kaldı.
- Before deciding, I would like to consult with my family.
- Karar vermeden önce, aileme danışmak istiyorum.
- Think before you act.
- Hareket etmeden önce düşünün.
- We need to do something about that before tomorrow.
- Yarından önce bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
- Tom retired a couple of years before Mary did.
- Tom Mary'den bir kaç yıl önce emekliye ayrıldı.
- You should always think before you speak.
- Konuşmadan önce her zaman düşünmelisin.
- Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I'll be doing the rest of the day.
- Yataktan çıkmadan önce günün geriye kalanında ne yapacağım hakkında düşünerek biraz zaman harcarım.
- I have to be there before seven.
- Yediden önce orada olmalıyım.
- We must remove our shoes before entering the house.
- Eve girmeden önce ayakkabılarımızı çıkarmalıyız.
- We need to find Tom before he does something stupid.
- Aptalca bir şey yapmadan önce Tom'u bulmalıyız.
- I usually drink coffee in the morning before going to work.
- Genellikle sabahları işe gitmeden önce kahve içerim.
- She waved at me before she got on board the plane.
- O, uçağa binmeden önce bana el salladı.
- How many times do you think I'm going to have to ask Tom to clean his room before he cleans it?
- Sence Tom odasını temizlemeden önce ona kaç kez odasını temizlemesini söylemem gerekecek?
- Think before you print this.
- Bunu yazdırmadan önce düşün.
- Before it gets out in the media, I'd like to announce to all my fans that I'm pregnant.
- Medyaya çıkmadan önce, hamile olduğumu bütün hayranlarıma duyurmak istiyorum.
- Be sure to take this medicine before going to bed.
- Yatmadan önce bu ilacı aldığınızdan emin olun.
- Tom gave this to me before he died.
- Tom bunu bana ölmeden önce vermişti.
- If only you'd thought of that before shooting your big mouth off.
- Keşke desteksiz atmadan önce bunu bir düşünseydin.
- Go wash up before dinner.
- Yemekten önce git elini yüzünü yıka.
- Did you sift the flour before you made the cookie batter?
- Kurabiye hamurunu yapmadan önce unu eledin mi?
- I still have some work that needs to be done before I can go home.
- Eve gitmeden önce yapmam gereken bazı işler var.
- Before leaving, his men set fire to the city.
- Gitmeden önce, onun adamları şehri ateşe verdiler.
- I don't have time to buy a new tie before the banquet.
- Ziyafetten önce yeni bir kravat alacak vaktim yok.
- He drinks coffee before work.
- O, işten önce kahve içer.
- Where did you work before you started working here?
- Burada çalışmaya başlamadan önce nerede çalışıyordun?
- The children all had gone to sleep before it got dark.
- Çocukların hepsi hava kararmadan önce uyumaya gitti.
- Do you think you'd be able to do that before lunch?
- Bunu öğle yemeğinden önce yapabileceğini mi düşünüyorsun?
- You need to change clothes before we go to the party.
- Partiye gitmeden önce kıyafetlerini değiştirmen gerek.
- I hope you asked for permission before you did that.
- Umarım bunu yapmadan önce izin istemişsindir.
- Tom made it home just before it started raining.
- Tom yağmur başlamadan hemen önce eve vardı.
- We need to burn all this stuff before the police get here.
- Polis buraya gelmeden önce bütün bunları yakmamız gerekiyor.
- My sister worked as a secretary before she got married.
- Kız kardeşim evlenmeden önce sekreter olarak çalışıyordu.
- Knock before entering the bathroom.
- Tuvalete girmeden önce kapıyı çalın.
- Will I be able to get it before then?
- O zamandan önce alabilecek miyim?
- I've got a lot to do before I can go home.
- Eve gitmeden önce yapmam gereken çok şey var.
- Don't you wash your hands before eating?
- Yemekten önce ellerini yıkamıyor musun?
- She needs to change her clothes before the party this evening.
- Bu akşamki partiden önce kıyafetlerini değiştirmesi gerekiyor.
- He needs to renew his passport before the fifteenth of this month.
- Pasaportunu bu ayın on beşinden önce yenilemesi gerekiyor.
- I'll take in the washing before it rains.
- Yağmur yağmadan önce çamaşırı içeri alacağım.
- Before transport, a layer of plastic was wrapped around the package.
- Taşınmadan önce paketin etrafına plastik bir tabaka sarıldı.
- Apparently, Tom was already famous before he released that album.
- Görünüşe göre, Tom o albümü çıkarmadan önce zaten ünlüymüş.
- I often read the Bible at night just before I go to sleep.
- Gece yatmadan önce genellikle İncil okurum.
- My father always reads the newspaper before breakfast.
- Babam her zaman kahvaltıdan önce gazete okur.
- Are you going to do your homework before dinner?
- Ödevini akşam yemeğinden önce mi yapacaksın?
- Tom suggested that I wait until the new model came out before I bought an iPhone.
- Tom, iPhone almadan önce yeni model çıkana kadar beklememi önerdi.
- I must finish my homework before dinner.
- Akşam yemeğinden önce ev ödevimi bitirmeliyim.
- Tom didn't know he was supposed to do that before he got here.
- Tom buraya gelmeden önce bunu yapması gerektiğini bilmiyordu.
- In all probability, we'll arrive before them.
- Büyük olasılıkla onlardan önce varacağız.
- My father takes a bath before supper.
- Babam akşam yemeğinden önce bir duş alır.
- I think I'll be able to do that today before I go home.
- Sanırım bugün eve gitmeden önce onu yapabileceğim.
- Before she died, your grandmother told me to give them to you when you get married.
- Ölmeden önce, büyükannen evlendiğinde bunları sana vermemi söyledi.
- She needs to change her outfit before the party this evening.
- Onun bu akşam partiden önce kıyafetini değiştirmesi gerekiyor.
- He requires that the laboratory exercises be handed in before the final exam.
- Laboratuvar alıştırmalarının final sınavından önce teslim edilmesini istiyor.
- Tom doesn't often do his homework before dinner.
- Tom genellikle akşam yemeğinden önce ev ödevini yapmaz.
- Turn down the music before you kill us all.
- Hepimizi öldürmeden önce müziğin sesini kıs.
- Tom's mother died just one week before Tom graduated from college.
- Tom'un annesi Tom üniversiteden mezun olmadan tam bir hafta önce öldü.
- Tom usually takes a shower before breakfast.
- Tom genellikle kahvaltıdan önce duş alır.
- Go wash up before dinner.
- Akşam yemeğinden önce elini yüzünü yıkamaya git.
- I always wash my hands before eating.
- Yemek yemeden önce ben her zaman ellerimi yıkarım.
- The summer had gone before I knew it.
- Ben tanımadan önce yaz geçmişti.
- Tom usually wakes up every morning before his alarm clock goes off.
- Tom genellikle her sabah çalar saati çalmadan önce uyanır.
- He came back before eight.
- Sekizden önce geri geldi.
- Native Americans lived in America before the Europeans arrived.
- Amerika'da Avrupalılar gelmeden önce Amerikan yerlileri yaşıyordu.
- I'll be gone before the rooster crows.
- Horoz ötmeden önce gitmiş olacağım.
- He told her that he had written that poem two years before.
- Bu şiiri iki yıl önce yazdığını söyledi ona.
- It's a good rule to look both ways before you cross the street anywhere.
- Bir yerde, karşıdan karşıya geçmeden önce iki tarafa da bakmak iyi bir kuraldır.
- I liked them before they became popular.
- Popüler olmadan önce de severdim.
- Tom drank three cups of coffee before he left for work.
- Tom işe gitmeden önce üç fincan kahve içti.
- Did you know Tom before he came to work for us?
- Tom'u bizimle çalışmaya başlamadan önce tanıyor muydunuz?
- Can I see it before I go?
- Gitmeden önce görebilir miyim?
- His bicycle was red before he painted it blue.
- Bisikleti maviye boyamadan önce kırmızıydı.
- Examine the car before you drive it.
- Arabayı kullanmadan önce muayene et.
- Please do your chores before you go out to play.
- Lütfen oyun oynamaya çıkmadan önce ev işlerini yap.
- I have to organize my schedule before the end of the month.
- Ay sonundan önce programımı düzenlemeliyim.
- You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
- Karşıdan karşıya geçmeden önce her yöne bakmalısınız, yeşil ışık yanarken yaya geçidinde bile.
- Somebody got there before us.
- Birisi bizden önce gelmiş.
- Mary threw up before the play because she was so nervous.
- Mary oyundan önce kustu çünkü çok gergindi.
- You should cut up your meat before you eat it.
- Yemeden önce eti doğramalısın.
- You had better make sure that he is at home before you call on him.
- Ona uğramadan önce onun evde olduğundan emin olsan iyi olur.
- Tom said he'd do his homework before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce ödevini yapacağını söyledi.
- There were Jews in Arab countries before the partition of Palestine.
- Filistin'in bölünmesinden önce Arap ülkelerinde Yahudiler vardı.
- It's going to be three weeks before I see you again.
- Seni tekrar görmeden önce üç hafta olacak.
- Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed.
- Babam yatmadan önce tüm ışıkların kapalı olduğundan emin olur.
- We'll arrive about one hour before Tom gets there.
- Tom oraya varmadan bir saat önce varacağız.
- He made a frantic attempt to finish painting the fence before dark.
- Hava kararmadan önce çitleri boyamayı bitirmek için çılgınca bir girişimde bulundu.
- Tom died three days before he was to receive the award.
- Tom ödülünü almadan üç gün önce öldü.
- All bugs should be fixed today before we leave.
- Bugün biz ayrılmadan önce tüm hataların onarılması gerekir.
- We have five days to go before the summer vacation.
- Yaz tatilinden önce beş günümüz var.
- I have a few things I have to do before I can go home tonight.
- Bu gece eve gitmeden önce yapmak zorunda olduğum birkaç işim var.
- We should weigh the options carefully before making a decision.
- Bir karar vermeden önce seçenekleri dikkatlice tartmalıyız.
- I wanted to talk to you before you left.
- Sen gitmeden önce seninle konuşmak istiyordum.
- There have been complaints saying that users waited for a long time before receiving assistance.
- Kullanıcıların yardım almadan önce uzun süre beklediğini söyleyen şikayetler var.
- The coach told the players not to eat too much before the game.
- Koç oyunculara maçtan önce çok fazla yememelerini söyledi.
- You arrived there before him.
- Sen ondan önce oraya vardın.
- Before you criticize someone, you should walk a mile in their shoes.
- Birini eleştirmeden önce, onun ayakkabılarıyla bir mil yürümelisin.
- My father always reads a newspaper before breakfast.
- Babam kahvaltıdan önce hep gazete okur.
- Tom got married before I did.
- Tom ben evlenmeden önce evlendi.
- The longer we wait before trying to correct the problem, the worse it's going to get.
- Sorunu düzeltmeye çalışmadan önce ne kadar uzun süre beklersek, o kadar kötüleşecektir.
- Tom was a jazz guitarist before he started playing country music.
- Tom country müzik çalmaya başlamadan önce caz gitaristiydi.
- Think before you open your mouth.
- Ağzını açmadan önce düşün.
- The house burned to the ground before the fire truck arrived.
- İtfaiye gelmeden önce ev yanıp kül oldu.
- It is common for students to skip breakfast before going to school.
- Öğrencilerin okula gitmeden önce kahvaltıyı atlaması yaygındır.
- You arrived there before him.
- Oraya ondan önce vardın.
- It was a week before Jane got over her cold.
- Jane soğuk algınlığını atlatmadan bir hafta önceydi.
- I wish I could have met my real parents before they passed away.
- Keşke onlar ölmeden önce gerçek anne ve babamla tanışabilseydim.
- You should've seen this place before I started cleaning it up.
- Ben temizlemeye başlamadan önce burayı görmeliydin.
- Tom's mother died just one week before Tom graduated from college.
- Tom'un annesi, Tom üniversiteden mezun olmadan sadece bir hafta önce öldü.
- Tom almost always takes a bath before dinner.
- Tom akşam yemeğinden önce neredeyse her zaman banyo yapar.
- You must have a driver's license before you can drive a car.
- Araba kullanabilmeniz için önce ehliyetinizin olması gerekir.
- Our goal is to own a home before we are thirty.
- Bizim hedefimiz otuz yaşından önce bir ev sahibi olmak.
- Tom dated my mother before she got married to my father.
- Tom, babamla evlenmeden önce annemle çıkıyordu.
- Please be sure to turn off the light before you leave.
- Lütfen gitmeden önce ışığı kapattığınızdan emin olun.
- Tom dated Mary's sister before he dated her.
- Tom, Mary ile çıkmadan önce Mary'nin kız kardeşi ile çıkıyordu.
- Mary died before Tom was born.
- Mary, Tom doğmadan önce öldü.
- Tom always goes to bed before midnight.
- Tom her zaman gece yarısından önce yatmaya gider.
- I often watch TV before dinner.
- Ben akşam yemeğinden önce çoğunlukla TV izlerim.
- We've got to unload this lorry before it starts to rain.
- Yağmur yağmaya başlamadan önce bu kamyonu boşaltmamız gerekiyor.
- Shake this bottle before you open it.
- Açmadan önce bu şişeyi çalkalayın.
- Before she moved to France, she lived in Sweden.
- Fransa'ya taşınmadan önce İsveç'te yaşıyordu.
- I've advised Tom to do that before he goes back to Boston.
- Tom'a onu Boston'a dönmeden önce yapmasını tavsiye ettim.
- He considered his options carefully before deciding.
- Karar vermeden önce seçeneklerini dikkatlice değerlendirdi.
- If I were you, I'd think twice before going on that route.
- Yerinde olsam, o yoldan gitmeden önce iki kere düşünürdüm.
- You've got to walk before you can run.
- Koşmadan önce yürümelisin.
- I like to read before going to sleep.
- Uyumadan önce okumayı severim.
- I want to deal with this letter before I do anything else.
- Ben başka bir şey yapmadan önce bu mektupla uğraşmak istiyorum.
- All the dinner had been eaten before he came.
- O gelmeden önce tüm yemek yenmişti.
- They had never met before the marriage.
- Evlenmeden önce hiç görüşmemişlerdi.
- She left here long before you arrived.
- Siz gelmeden uzun süre önce buradan ayrıldı.
- You need to be home before midnight.
- Gece yarısından önce evde olmalısın.
- You have to take off your shoes before entering houses.
- Evlere girmeden önce ayakkabılarınızı çıkarmalısınız.
- Tom paused for a moment before continuing with the story.
- Tom hikayeye devam etmeden önce bir an durakladı.
- Tom gets up before his parents do.
- Tom ailesinden önce kalkıyor.
- Don't forget to brush your teeth before going to bed.
- Yatmadan önce dişlerini fırçalamayı unutma.
- A walk before breakfast is exhilarating.
- Kahvaltıdan önce yapılan bir yürüyüş heyecan vericidir.
- Do you want to eat something before the concert?
- Konserden önce bir şey yemek ister misin?
- It had snowed heavily the night before.
- Bir gece önce yoğun kar yağmıştı.
- Tom broke his right leg and was taken to hospital a few weeks before Christmas.
- Tom, Noel'den birkaç hafta önce sağ bacağını kırdı ve hastaneye kaldırıldı.
Show More (1063)
|
|
- I swear I saw you before.
- Yemin ederim seni daha önce gördüm.
- As has been stated before, these steps are far more important than the increase in the Member States' defence budget.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, bu adımlar Üye Devletlerin savunma bütçelerindeki artıştan çok daha önemlidir.
- In view of the political dispute, I will, as I said before, vote for the motion.
- Siyasi anlaşmazlık göz önüne alındığında, daha önce de söylediğim gibi, önergeye oy vereceğim.
- As has been stated before, it seems to me that the European Investment Bank has a role to play in this.
- Daha önce de belirtildiği gibi bana öyle geliyor ki Avrupa Yatırım Bankasının bu konuda oynayacağı bir rol var.
- Never before was a prospective Member State exposed under such a harsh light to the critical eyes of one and all.
- Müstakbel bir Üye Devlet daha önce hiç bu kadar sert bir ışık altında herkesin eleştirel gözlerine maruz kalmamıştı.
- We have not in fact had such a plan before.
- Aslında daha önce böyle bir planımız olmamıştı.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Sanırım daha önce hiçbir Üye Devletin yeni rolü için bu kadar iyi hazırlanmadığını da söyleyebilirim.
- Most of the reasons have been well rehearsed before and we have heard some of them again this morning.
- Nedenlerin çoğu daha önce iyi bir şekilde prova edildi ve bazılarını bu sabah tekrar duyduk.
- Will I be required do the same job as I did before?
- Benden daha önce yaptığım işi yapmam istenecek mi?
- NATO has suffered internal divisions of a kind never before experienced.
- NATO daha önce hiç yaşamadığı türden bir iç bölünme yaşamıştır.
- I hope that a statement on this point will be forthcoming at the December summit, if not before.
- Daha önce olmasa da Aralık zirvesinde bu konuda bir açıklama yapılacağını umuyorum.
- Mr President, I have never before had the honour of speaking for three long minutes in this wonderful Chamber.
- Sayın Başkan, daha önce bu harika Meclis'te üç uzun dakika boyunca konuşma şerefine nail olmamıştım.
- Of course, there have been plans before, including the Mitchell plan.
- Elbette Mitchell planı dahil olmak üzere daha önce de planlar yapıldı.
- With regard to the issue of safety, I will insist on what I said before.
- Güvenlik konusuyla ilgili olarak daha önce söylediklerimde ısrar edeceğim.
- Never before in history has humanitarian rights been so well developed.
- İnsani haklar tarihte daha önce hiç bu kadar gelişmemişti.
- Europe has seen it before, but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü, ancak çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- We have seen all this happening before in many other areas.
- Tüm bunların daha önce başka birçok alanda yaşandığını gördük.
- In practice, however, racial discrimination has never before been such an acute problem.
- Ancak uygulamada ırk ayrımcılığı daha önce hiç bu kadar ciddi bir sorun olmamıştı.
- The KLA has been given organisational structures which it did not have before.
- KLA'ya daha önce sahip olmadığı örgütsel yapılar verilmiştir.
- That lack of trust and of confidence between both sides was not present before.
- Her iki taraf arasındaki bu güven ve itimat eksikliği daha önce mevcut değildi.
- As I stated before, 20 000 demonstrators have taken to the streets in protest.
- Daha önce de ifade ettiğim gibi, 20 000 gösterici protesto için sokaklara döküldü.
- We have never done anything like this before and I welcome the opportunity to open this debate.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmadık ve bu tartışmayı açma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- It has never been done before.
- Daha önce hiç yapılmadı.
- As I have said before on many occasions, this is simply not correct.
- Daha önce de birçok kez söylediğim gibi, bu doğru değildir.
- I have never before seen the Council ready when Parliament has yet to make a start.
- Parlamento henüz bir başlangıç yapmamışken Konsey'in hazır olduğunu daha önce hiç görmemiştim.
- I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
- Meclis'te daha önce hiç bu kadar uyum ve oybirliği görmemiştim.
- I would also like to endorse what was said before.
- Daha önce söylenenleri de onaylamak isterim.
- This has happened before and it will certainly happen again.
- Bu daha önce de yaşanmıştır ve kesinlikle tekrar yaşanacaktır.
- I think I can also say that never before has a future Member State been better prepared for its new role.
- Şunu da söyleyebilirim ki, gelecekteki bir Üye Devlet, yeni rolü için daha önce hiç bu kadar iyi hazırlanmamıştı.
- Europe had seen it before but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü ama çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- We have had this discussion before.
- Bu tartışmayı daha önce de yapmıştık.
- There were four categories before, whereas now there are only two.
- Daha önce dört kategori varken şimdi sadece iki kategori var.
- I shall reply that we should have thought of this before.
- Bunu daha önce düşünmüş olmamız gerektiğini söyleyeceğim.
- Has the European Parliament experienced anything similar before in the Middle East?
- Avrupa Parlamentosu daha önce Orta Doğu'da benzer bir şey yaşadı mı?
- I believe that President Arafat had never spoken in these terms before.
- Başkan Arafat'ın daha önce hiç bu terimlerle konuşmadığına inanıyorum.
- Otherwise, what we put in before was also a linguistic correction.
- Aksi takdirde daha önce koyduğumuz şey de dilsel bir düzeltmeydi.
- Where transport sector employers are concerned, profit comes well before safety.
- Ulaştırma sektörü işverenleri söz konusu olduğunda, kâr güvenlikten çok daha önce gelir.
- That is an argument that she has used before.
- Bu daha önce de kullandığı bir argüman.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etki ile ilgili olarak daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- Thirdly, the new Member States are not to be financially worse off after joining than they were before it.
- Üçüncü olarak, yeni Üye Devletler katıldıktan sonra mali açıdan daha önce olduklarından daha kötü durumda olmamalıdır.
- I have said it before and I will say it again.
- Bunu daha önce de söyledim ve yine söyleyeceğim.
- Why did he not do so before?
- Neden bunu daha önce yapmadı?
- As stated before, they too play a significant role.
- Daha önce de belirtildiği gibi onlar da önemli bir rol oynamaktadır.
- In this matter, we want to continue as before.
- Bu konuda daha önce olduğu gibi devam etmek istiyoruz.
- As I said before, the decision we make must reflect long-term thinking.
- Daha önce de söylediğim gibi, verdiğimiz kararlar uzun vadeli düşünmeyi yansıtmalıdır.
- We have done this before in the directive on electronic waste and the directive on end-of-life vehicles.
- Bunu daha önce elektronik atıklara ilişkin direktifte ve ömrünü tamamlamış araçlara ilişkin direktifte yaptık.
- I have come unstuck on this point before, when I made proposals for protection against asbestos.
- Daha önce de asbeste karşı koruma için önerilerde bulunduğumda bu noktada tıkanmıştım.
- I would also like to endorse what was said before.
- Ben de daha önce söylenenleri desteklemek istiyorum.
- There are a number of countries which really had not adopted a position on this issue before.
- Daha önce bu konuda gerçekten bir tutum benimsememiş olan çok sayıda ülke bulunmaktadır.
- I have said, however - and I reiterate it before the House - that this is not enough!
- Bununla birlikte, daha önce de söyledim - ve Meclis'in huzurunda bir kez daha yineliyorum - bu yeterli değildir!
- That is why I said before that we have already achieved positive results.
- Bu nedenle daha önce olumlu sonuçlar elde ettiğimizi söylemiştim.
- As I have said before and I will say it again, it is now or never.
- Daha önce de söylediğim ve yine söyleyeceğim gibi, ya şimdi ya da asla.
- Mr President, I have never before had the honour of speaking for three long minutes in this wonderful Chamber.
- Sayın Başkan, daha önce bu harika Meclis'te üç dakika boyunca konuşma onuruna erişmemiştim.
- We have seen that before.
- Bunu daha önce de gördük.
- We have seen many examples of this before in European politics.
- Bunun örneklerini daha önce Avrupa siyasetinde çok gördük.
- All of this, you will say, has been said many times before, and you would be right.
- Tüm bunlar daha önce defalarca söylendi diyeceksiniz ve haklısınız.
- The Commission has maintained, as I mentioned before, its offer to support the electoral process.
- Komisyon, daha önce de belirttiğim gibi, seçim sürecini destekleme teklifini sürdürmüştür.
- This has happened before and it will certainly happen again.
- Bu daha önce de yaşandı ve kesinlikle tekrar yaşanacaktır.
- It is proposed as a replacement, as before.
- Daha önce olduğu gibi bir yedek olarak önerilmektedir.
- That is, in itself, very good news for the European citizens, as we have mentioned before.
- Daha önce de belirttiğimiz üzere bu, Avrupa vatandaşları için başlı başına çok iyi bir haberdir.
- We have not in fact had such a plan before.
- Aslında daha önce böyle bir planımız yoktu.
- Perhaps, as I said before, we should deal with the definition before the procedure.
- Belki de daha önce söylediğim gibi, prosedürden önce tanımla ilgilenmeliyiz.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Kendisiyle daha önce çalışma fırsatım olmamıştı.
- I believe that President Arafat had never spoken in these terms before.
- Başkan Arafat'ın daha önce hiç bu şekilde konuşmadığına inanıyorum.
- That is logical because both committees had worked together before.
- Bu mantıklı çünkü her iki komite de daha önce birlikte çalışmıştı.
- Let me say directly to him that I have heard this before.
- Bunu daha önce de duyduğumu kendisine doğrudan söylememe izin verin.
- I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
- Meclis'te daha önce hiç bu kadar uyum ya da oybirliği görmemiştim.
- Firstly, and it has been said many times before, there must be joint action.
- Öncelikle, daha önce de birçok kez söylendiği üzere, ortak hareket edilmelidir.
- I have spoken before of the need for imaginative gestures from both sides in this conflict.
- Daha önce de bu çatışmada her iki tarafın da yaratıcı jestlere ihtiyaç duyduğundan bahsetmiştim.
- I shall repeat what I have said before in Parliament when discussing the problem of Chechnya.
- Daha önce Parlamento'da Çeçenistan sorununu tartışırken söylediklerimi tekrarlayacağım.
- Two is better than none, which is what happened before.
- İki hiç yoktan iyidir ki daha önce de böyle olmuştu.
- As has been stated before, Europe has no competence in this area.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, Avrupa'nın bu alanda hiçbir yetkinliği bulunmamaktadır.
- Secondly, the private sector must be involved more than it has been before.
- İkinci olarak özel sektör daha önce olduğundan daha fazla sürece dahil olmalıdır.
- As I said before, our objective is limited.
- Daha önce de söylediğim gibi hedefimiz sınırlıdır.
- I drafted an opinion once before, nine months ago.
- Daha önce bir kez, dokuz ay önce bir görüş hazırlamıştım.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Daha önce onunla çalışma zevkine erişmemiştim.
- I have spoken to you before about some of these challenges.
- Bu zorluklardan bazıları hakkında sizinle daha önce konuşmuştum.
- The question obviously is why we have not had that before.
- Asıl soru, bunu neden daha önce yapmadığımızdır.
- We have never done anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştık.
- That has been called for before - I called for it myself in 1988.
- Bu çağrı daha önce de yapılmıştı, 1988 yılında ben de bu çağrıyı yapmıştım.
- Never before have so many rich countries been so miserly towards so few.
- Daha önce hiç bu kadar çok zengin ülke bu kadar azına karşı bu kadar cimri olmamıştı.
- As I said before, political dialogue is the only way forward.
- Daha önce de söylediğim gibi, ilerlemenin tek yolu siyasi diyalogdur.
- We have, in fact, said this several times before.
- Aslında bunu daha önce birkaç kez söylemiştik.
- I have not had the pleasure of working with her before.
- Onunla daha önce çalışma şerefine nail olmadım.
- We have never had anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştık.
- Before, these restrictions were automatically incorporated into the restrictions within the Union.
- Daha önce bu kısıtlamalar otomatik olarak Birlik içindeki kısıtlamalara dahil ediliyordu.
- But as I said before, we are not certain.
- Ama daha önce de söylediğim gibi, emin değiliz.
- Never before have the EU's shortcomings been more evident.
- AB'nin eksiklikleri daha önce hiç bu kadar belirgin olmamıştı.
- We have seen many examples of this before in European politics.
- Avrupa siyasetinde bunun pek çok örneğini daha önce gördük.
- NATO has suffered internal divisions of a kind never before experienced.
- NATO daha önce hiç yaşanmamış türden bir iç bölünme yaşadı.
- The issue is as topical as it was before.
- Konu daha önce olduğu kadar güncelliğini korumaktadır.
- We have made mistakes here before.
- Burada daha önce de hatalar yaptık.
- Of course, there have been plans before, including the Mitchell plan.
- Elbette Mitchell planı da dahil olmak üzere daha önce de planlar yapıldı.
- Turkish troops have never before participated in exercises on Greek territory.
- Türk birlikleri daha önce hiçbir zaman Yunan topraklarında tatbikatlara katılmamıştır.
- I have said this before and I repeat, today this Assembly is meddling in matters that do not concern it.
- Bunu daha önce de söyledim ve tekrar ediyorum, bugün bu Meclis kendisini ilgilendirmeyen konulara karışıyor.
- The current application of the sharia in the states of the north of Nigeria did not exist before.
- Nijerya'nın kuzeyindeki eyaletlerde mevcut şeriat uygulaması daha önce yoktu.
- The two cases I mentioned before can only confirm those assertions, one positively and one negatively.
- Daha önce bahsettiğim iki vaka, biri olumlu diğeri olumsuz olmak üzere bu iddiaları doğrulamaktadır.
- I do not think that this has ever happened before in this Parliament.
- Bunun daha önce bu Parlamento'da gerçekleştiğini sanmıyorum.
- From the point of view of the broad guidelines for economic policy, we are working with existing laws, as I said before.
- Daha önce de söylediğim gibi, ekonomi politikasının geniş ana hatları açısından mevcut yasalarla çalışıyoruz.
- It is now impossible for China to pursue political goals with economic sanctions, as it did before.
- Çin'in daha önce yaptığı gibi ekonomik yaptırımlarla siyasi hedefler peşinde koşması artık imkansızdır.
- There was no anti-discrimination provision of this kind in the treaties before.
- Daha önce anlaşmalarda bu tür bir ayrımcılık karşıtı hüküm yoktu.
- Has the European Parliament experienced anything similar before in the Middle East?
- Avrupa Parlamentosu daha önce Orta Doğu'da benzer bir durumla karşılaştı mı?
- As has been stated before, sustainable energy has many advantages.
- Daha önce de belirtildiği gibi sürdürülebilir enerjinin birçok avantajı vardır.
- I do not believe that I have seen anything like it before.
- Daha önce böyle bir şey gördüğüme inanmıyorum.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etkiyle ilgili olarak, daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- I thank the President-in-Office of the Council for her lengthy reply, much of which I have heard before.
- Konsey Dönem Başkanı'na, çoğunu daha önce de dinlediğim uzun cevabı için teşekkür ederim.
- We have done this before in the directive on electronic waste and the directive on end-of-life vehicles.
- Bunu daha önce elektronik atıklara ilişkin direktifte ve ömrünü tamamlamış araçlara ilişkin direktifte yapmıştık.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetlerin ve sektör düzenlemelerinin şirketlerin iş yapma biçimi üzerinde daha önce hiç bu kadar etkisi olmamıştı.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetler ve sektörel düzenlemelerin şirketlerin iş yapma şekilleri üzerinde daha önce hiç bu kadar etkisi olmamıştı.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce başkan adayı olmuştu.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Daha önce birçok kez yaptık, hiçbir şey olmadı.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Daha öncesinde ya da o zamandan beri hiç kimse bunu başaramadı.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce de başkanlığa adaylığını koydu.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de bazı zorlu süreçlerden geçtik, evladım.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Bunu daha önce pek çok kez yaptık, hiçbir şey olmadı.
- We do it lots of times before, nothing happened.
- Bunu daha önce defalarca yaptık, hiçbir şey olmadı.
- Nobody else before or since has accomplished this.
- Daha öncesi ya da sonrasında bunu başaran olmadı.
- We've participated in a few contests before and have won the first prize.
- Daha önce birkaç yarışmaya katıldık ve birincilik ödülü aldık.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de bazı zorluklar yaşadık ufaklık.
- We've been through some tough ones before, kid.
- Daha önce de zor dönemler geçirdik, evlat.
- I never had that before, and it was a great experience.
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştım ve bu harika bir deneyimdi.
- But no movie has done it better, before or since.
- Ancak hiçbir film daha iyisini yapamadı, ne daha önce ne de daha sonra.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Dışarıda daha önce hiç yaşamadığınız kocaman bir dünya var.
- Never before have governments and industry regulations had as much impact on the way companies do business.
- Hükümetler ve sektör düzenlemeleri, şirketlerin iş yapma biçimleri üzerinde daha önce hiç bu kadar etkili olmamıştı.
- We've participated in a few contests before and have won the first prize.
- Daha önce de birkaç yarışmaya katıldık ve birincilik ödülü kazandık.
- Trump has run for president before.
- Trump daha önce de başkanlığa aday olmuştu.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Daha önce deneyimlemediğin koskoca bir dünya var orada.
- There's a whole wide world out there you've never experienced before.
- Dışarıda daha önce hiç tecrübe etmediğiniz kocaman bir dünya var.
- I've listened to their music a lot before and since.
- Daha öncesinde ve o zamandan beri müziklerini çok dinlemiştim.
- Has something like this ever happened to you before?
- Daha önce hiç başına böyle bir şey geldi mi?
- That's what you said before.
- Bu senin daha önce söylediğin şey.
- We met before.
- Daha önce tanışmıştık.
- You should have come home before.
- Eve daha önce gelmeliydin.
- Why hasn't anybody noticed this before?
- Neden hiç kimse bunu daha önce fark etmedi?
- But we've seen it before.
- Fakat biz onu daha önce gördük.
- I've been there before.
- Daha önce orada bulundum.
- I have done it before.
- Ben daha önce yaptım.
- We've all been there before.
- Biz hepimiz daha önce oradaydık.
- I've never seen any of you before in my life.
- Ben yaşamımda daha önce herhangi birinizi hiç görmedim.
- I haven't seen this spooky enemy before!
- Bu ürkütücü düşmanı daha önce görmemiştim!
- Employees with seniority are usually promoted before those who joined the company earlier.
- Kıdemli çalışanlar genellikle şirkete daha önce katılanlardan önce terfi ettirilir.
- Haven't I met you somewhere before?
- Seninle daha önce bir yerde tanışmamış mıydık?
- She made the same mistake as before.
- Daha önce de aynı hatayı yaptı.
- I've heard this story before.
- Bu hikayeyi daha önce duydum.
- I haven't seen you around before.
- Seni daha önce buralarda görmemiştim.
- We've never had that before.
- Onu daha önce hiç yaşamadık.
- I've never lied to you before.
- Sana daha önce hiç yalan söylemedim.
- I have mentioned it to you before.
- Daha önce size ondan bahsetmiştim.
- You've been injured before, haven't you?
- Daha önce yaralandın, değil mi?
- Tom has had this problem before.
- Tom bu sorunu daha önce de yaşadı.
- We've done that many times before.
- Biz bunu daha önce defalarca yaptık.
- We've all been here before.
- Hepimiz daha önce burada bulunduk.
- I've seen her here before.
- Onu daha önce burada görmüştüm.
- We've never done it before.
- Onu daha önce hiç yapmadık.
- I'd never seen anything like that before.
- Daha önce böyle bir şeyi hiç görmedim.
- She's done this before.
- Bunu daha önce de yapmıştı.
- Tom is better than before.
- Tom daha önce olduğundan daha iyi.
- We've never been this wrong before.
- Daha önce hiç bu kadar yanılmamıştık.
- I've read this book before.
- Bu kitabı daha önce okudum.
- I've heard it all before.
- Hepsini daha önce duydum.
- I remember meeting that man before.
- O adamla daha önce tanıştığımı hatırlıyorum.
- No one's ever given me money before.
- Daha önce kimse bana para vermemişti.
- I would've told you before, but I didn't think you'd understand.
- Sana daha önce söyleyecektim ama anlayacağını düşünmedim.
- I've seen Tom do it before.
- Tom'un daha önce bunu yaptığını gördüm.
- I told you that before.
- Bunu sana daha önce de söylemiştim.
- You've been to Boston before, haven't you?
- Daha önce Boston'da bulundun değil mi?
- Have you been there before?
- Orada daha önce bulundun mu?
- No one has ever done anything like this before.
- Daha önce hiç kimse böyle bir şey yapmamıştı.
- I never heard of such a machine before.
- Böyle bir makineyi daha önce hiç duymamıştım.
- I've never felt like this before.
- Daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
- Have you ever seen this before?
- Bunu daha önce hiç gördün mü?
- Why didn't you mention this before?
- Neden bundan daha önce bahsetmedin?
- I've never been to an election before.
- Daha önce bir seçime gitmemiştim.
- I had never heard about Lviv before.
- Lviv'i daha önce hiç duymamıştım.
- Tom said Mary has been robbed before.
- Tom, Mary'nin daha önce soyulduğunu söyledi.
- I've seen something similar to this happen before.
- Buna benzer bir şeyin daha önce de olduğunu görmüştüm.
- Have you ever visited Kyoto before?
- Daha önce Kyoto' yu ziyaret etti mi?
- I think I've heard that name before.
- Sanırım bu ismi daha önce duydum.
- I feel like I've seen him before.
- Onu daha önce gördüm gibi hissediyorum.
- I have met this girl before.
- Daha önce bu kızla tanıştım.
- I never noticed it before.
- Daha önce hiç fark etmemiştim.
- Tom has never been called stupid before.
- Tom'a daha önce hiç aptal denmemişti.
- I've never had to deal with the police before.
- Daha önce hiç polisle uğraşmak zorunda kalmamıştım.
- Have you ever heard of that before?
- Bunu daha önce hiç duydun mu?
- I just never noticed it before.
- Daha önce hiç fark etmemiştim.
- I haven't seen you in here before.
- Daha önce seni burada görmedim.
- I've never ridden a horse before.
- Daha önce hiç ata binmedim.
- I've never seen anything like that happen before.
- Daha önce böyle bir şey olduğunu hiç görmemiştim.
- We've faced this problem before.
- Biz daha önce bu sorunla karşılaştık.
- I've never seen an eclipse before.
- Daha önce hiç güneş tutulması görmemiştim.
- I never heard that joke before.
- Bu şakayı daha önce hiç duymadım.
- I'd never met them before.
- Onlarla daha önce hiç buluşmamıştım.
- Has this ever been done before?
- Bu daha önce hiç yapıldı mı?
- You've worked in Boston before, haven't you?
- Daha önce Boston'da çalıştın, değil mi?
- We've talked about this before.
- Bunu daha önce konuşmuştuk.
- I've never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- I've never seen this kind of thing happen before.
- Daha önce böyle bir şey olduğunu hiç görmemiştim.
- You've told me that before.
- Onu bana daha önce söyledin.
- I had never received such an abusive letter before.
- Daha önce hiç böyle tacizkar bir mektup almamıştım.
- I've seen you before.
- Ben seni daha önce gördüm.
- Have you ever heard Tom sing before?
- Hiç Tom'un daha önce şarkı söylediğini duydunuz mu?
- I've heard her story before.
- Onun hikayesini daha önce duymuştum.
- No one has ever told me that before.
- Daha önce kimse bana bunu söylememişti.
- I've done this kind of thing before.
- Böyle şeyleri daha önce de yaptım.
- We've had this conversation before.
- Bu konuşmayı daha önce de yapmıştık.
- Tom had never had that problem before.
- Tom bu sorunu daha önce hiç yaşamamıştı.
- I think we've all done that before.
- Sanırım bunu daha önce hepimiz yaptık.
- I don't remember seeing you before.
- Seni daha önce gördüğümü hatırlamıyorum.
- I've never said this before to anyone.
- Bunu daha önce hiç kimseye söylemedim.
- Tom has probably been here before.
- Muhtemelen Tom daha önce burada bulunmuştur.
- I found the work easy, since I had done that kind of work before.
- Daha önce bu tür işler yaptığım için işi kolay buldum.
- I know I've seen your face somewhere before.
- Yüzünüzü daha önce bir yerlerde gördüğümü biliyorum.
- I don't know why I didn't think of that before.
- Bunu daha önce neden düşünmediğimi bilmiyorum.
- Tom has visited Boston before.
- Tom daha önce Boston'u ziyaret etti.
- Have you ever seen anyone do this before?
- Daha önce hiç bunu yapan birini gördün mü?
- Tom has been in jail before.
- Tom daha önce hapse girmişti.
- I've never lied to you before.
- Daha önce sana hiç yalan söylemedim.
- Has he got married before?
- Daha önce evlendi mi?
- I've never noticed that before.
- Bunu daha önce hiç fark etmemiştim.
- Tom had never done that kind of thing before.
- Tom daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştı.
- I've seen something similar to this happen before.
- Daha önce buna benzer bir şey olduğunu gördüm.
- I don't remember ever meeting you before.
- Seninle daha önce tanıştığımı hiç hatırlamıyorum.
- Has that been done before?
- Bu daha önce yapıldı mı?
- I've eaten at this restaurant three times before.
- Daha önce bu restoranda üç kez yemek yedim.
- I feel happier than I've ever felt before.
- Daha önce hiç hissetmediğim kadar mutlu hissediyorum.
- I bet you've done this before.
- Eminim bunu daha önce de yapmışsındır.
- Tom never gave in to me that easily before.
- Tom daha önce bana hiç bu kadar kolay boyun eğmemişti.
- I do remember meeting you before.
- Seninle daha önce tanıştığımı hatırlıyorum.
- Perhaps I've met Tom before.
- Belki Tom'la daha önce tanışmışımdır.
- Nothing like this has happened before in Germany.
- Almanya'da daha önce böyle bir şey olmamıştı.
- Have you ever seen anything like this happen before?
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşandığını gördün mü?
- Nobody had ever done anything like that before.
- Daha önce kimse hiç böyle bir şey yapmamıştı.
- I've seen one of these before.
- Bunlardan birini daha önce gördüm.
- I don't remember ever seeing one of these before.
- Bunlardan birini daha önce gördüğümü hatırlamıyorum.
- I've never used this kind of computer before.
- Bu tür bir bilgisayarı daha önce hiç kullanmadım.
- Have you met Tom before?
- Daha önce Tom'la tanıştın mı?
- I'd never seen Tom so mad before.
- Tom'u daha önce hiç bu kadar sinirli görmemiştim.
- I had never eaten sushi before.
- Daha önce hiç suşi yememiştim.
- I've never felt this way before.
- Daha önce hiç bu şekilde hissetmedim.
- You've done this before, haven't you?
- Bunu daha önce de yaptın, değil mi?
- Had you been to this bar before?
- Bu bara daha önce gelmiş miydin?
- Tom had never kissed anyone before.
- Tom daha önce asla kimseyi öpmemişti.
- I'd never been there before.
- Oraya daha önce hiç gitmemiştim.
- I've never ran before.
- Daha önce hiç koşmamıştım.
- Had you ever seen that guy before?
- Daha önce o adamı hiç gördün mü?
- I've seen this picture before.
- Bu resmi daha önce gördüm.
- I didn't know Tom had never been to Boston before.
- Tom'un daha önce Boston'a hiç gitmediğini bilmiyordum.
- Nothing like this has ever happened to me before.
- Daha önce hiç böyle bir şey başıma gelmemişti.
- You had never talked to me like that before!
- Benimle daha önce hiç böyle konuşmamıştın!
- I've never felt this way before.
- Daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
- Tom has never seen one of these before.
- Tom bunlardan birini daha önce hiç görmemiş.
- I've never been kissed like that before.
- Daha önce hiç böyle öpülmemiştim.
- I've mentioned it to you before.
- Daha önce size ondan bahsetmiştim.
- I've seen them here before.
- Onları daha önce burada gördüm.
- Let's do something we've never done before.
- Daha önce hiç yapmadığımız bir şey yapalım.
- Tom said that he'd never seen anything like this before.
- Tom daha önce hiç böyle bir şey görmediğini söyledi.
- When I got out of the car, I felt like I had been here before.
- Arabadan indiğimde sanki buraya daha önce gelmişim gibi hissettim.
- As I said before.
- Daha önce de söylediğim gibi.
- Having seen him before, I recognized him at once.
- Onu daha önce gördüğüm için hemen tanıdım.
- Have you met him before?
- Daha önce onunla tanıştın mı?
- I was there once before.
- Daha önce bir kez oraya gittim.
- You never cared what happened to me before.
- Daha önce bana ne olduğunu hiç umursamadın.
- I have the feeling that I've met that guy before.
- O adamla daha önce tanıştım gibi bir his var içimde.
- Tom has never done anything like this before.
- Tom daha önce hiç böyle bir şey yapmadı.
- We've heard that before.
- Bunu daha önce duyduk.
- We're doing things we've never done before.
- Daha önce hiç yapmadığımız şeyleri yapıyoruz.
- We've done that many times before.
- Bunu daha önce birçok kez yaptık.
- We've had trouble with Tom before.
- Tom'la daha önce de sorun yaşadık.
- We've seen this kind of thing before.
- Bu tür şeyleri daha önce de gördük.
- Have you seen such a wonderful movie before?
- Daha önce böyle harika bir film izlediniz mi?
- She had never been kissed like that before.
- Daha önce hiç böyle öpülmemişti.
- Which house did you live in before?
- Daha önce hangi evde yaşıyordun?
- Tom said Mary has done that before.
- Tom, Mary'nin bunu daha önce de yaptığını söyledi.
- I never heard that joke before.
- Bu şakayı daha önce hiç duymamıştım.
- How come you've never been here before?
- Nasıl oldu da buraya daha önce hiç gelmedin?
- This has happened before and it'll happen again.
- Bu daha önce de oldu ve yine olacak.
- You've deceived me before.
- Beni daha önce de kandırmıştın.
- That had never happened to him before.
- Onun başına daha önce böyle bir şey hiç gelmemişti.
- Tom told the men sitting around the table that he'd never played poker before.
- Tom masanın etrafında oturan insanlara daha önce hiç poker oynamadığını söyledi.
- I've never seen this much money at once before.
- Daha önce aynı anda bu kadar çok para görmedim.
- I've done this several times before.
- Ben bunu daha önce birkaç kez yaptım.
- I've never made this kind of mistake before.
- Daha önce hiç böyle bir hata yapmamıştım.
- I've done that before.
- Bunu daha önce de yapmıştım.
- Have you run into this kind of problem before?
- Daha önce bu tür bir sorunla karşılaştın mı?
- Have you met Tom before?
- Tom'la daha önce buluştun mu?
- You're certain that you've never met her before?
- Onunla daha önce hiç tanışmadığından emin misin?
- I told you before!
- Daha önce de söylemiştim!
- I had never been kissed before.
- Daha önce hiç öpülmedim.
- I've heard her story before.
- Ben onun hikayesini daha önce işittim.
- We've never had this problem before.
- Daha önce hiç böyle bir sorun yaşamamıştık.
- I've seen you before.
- Seni daha önce gördüm.
- I told you before!
- Sana daha önce söyledim!
- It seems like he had never met his father before.
- Sanki babasıyla daha önce hiç karşılaşmamış gibi.
- I've never done anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmadım.
- How come I haven't seen you here before?
- Nasıl olur da seni daha önce burada görmemiş olurum?
- Had you been to this bar before?
- Bu bara daha önce gittin mi?
- Have you ever seen something like this before?
- Daha önce hiç böyle bir şey gördün mü?
- I remember seeing this before.
- Bunu daha önce gördüğümü hatırlıyorum.
- He said that he had seen the picture before.
- Resmi daha önce gördüğünü söyledi.
- I guess you've been to Boston before.
- Sanırım daha önce Boston'a gittin.
- I've never seen Tom acting like this before.
- Tom'u daha önce hiç böyle davranırken görmemiştim.
- Tom did that before.
- Tom bunu daha önce de yapmıştı.
- I've never actually been here before.
- Buraya daha önce hiç gelmedim.
- I'm sorry I lied to you before.
- Ben daha önce size yalan söylediğim için üzgünüm.
- Tom has never been to Boston before, so I offered to show him around.
- Tom daha önce hiç Boston'a gitmemişti, ben de ona etrafı gezdirmeyi teklif ettim.
- I've never worked this hard before.
- Daha önce hiç bu kadar çok çalışmadım.
- I've never been on a ship before.
- Daha önce bir gemide hiç bulunmadım.
- I've been drunk before and likely will get drunk many more times.
- Daha önce sarhoş oldum ve muhtemelen daha birçok kez sarhoş olacağım.
- Have you ever drank alcohol before?
- Daha önce hiç alkol aldınız mı?
- Why didn't you tell me about this before?
- Neden bunu bana daha önce söylemedin?
- Having seen him before, I recognized him at once.
- Onu daha önce gördüğüm için onu hemen tanıdım.
- I've never eaten this kind of food before.
- Daha önce hiç bu tür bir yiyecek yemedim.
- You never told me that before.
- Bunu bana daha önce hiç söylemedin.
- I can see you've done that before.
- Bunu daha önce de yaptığını görebiliyorum.
- Tom had never been away from home before.
- Tom daha önce memleketinden hiç uzak olmamıştı.
- I've never told anyone before.
- Ben daha önce hiç kimseye söylemedim.
- They've been here before.
- Onlar daha önce burada bulundular.
- This is something that's never been done before.
- Bu daha önce asla yapılmamış bir şey.
- We've done it before.
- Bunu daha önce de yaptık.
- You've done this before?
- Bunu daha önce yaptın mı?
- I've never seen Tom this angry before.
- Tom'u daha önce bu kadar kızgın görmedim.
- Nobody has ever done anything like this for me before.
- Daha önce kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı.
- Why didn't we think of that before?
- Bunu daha önce neden düşünmedik?
- I'm sorry I was rude before.
- Daha önce de kaba davrandığım için özür dilerim.
- I've never told anyone something like that before.
- Daha önce öyle bir şeyi kimseye söylemedim.
- I've never seen you like that before.
- Seni daha önce hiç böyle görmemiştim.
- This is something that's never been done before.
- Bu daha önce hiç yapılmamış bir şey.
- I've never seen him before.
- Onu daha önce hiç görmedim.
- I heard that before.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- Were you serious before?
- Daha önce ciddi miydin?
- Tom told me he'd never done that before.
- Tom bana bunu daha önce hiç yapmadığını söyledi.
- Have you been to London before?
- Daha önce Londra'ya gittiniz mi?
- Tom said he'd never been there before.
- Tom daha önce hiç gitmediğini söyledi.
- I have read the novel before.
- Romanı daha önce okumuştum.
- Why hasn't anybody noticed this before?
- Neden kimse bunu daha önce fark etmedi?
- He has been in Hokkaido before.
- Daha önce Hokkaido'da bulunmuş.
- Why haven't we heard about this before now?
- Neden bunu daha önce duymadık?
- Tom has never sung with our band before.
- Tom daha önce grubumuzla hiç şarkı söylemedi.
- He's never hit me before.
- Bana daha önce hiç vurmamıştı.
- He seems to have been rich before.
- Daha önce zenginmiş gibi görünüyor.
- Haven't we seen them before?
- Biz onları daha önce görmedik mi?
- I haven't ever seen one of these before.
- Bunlardan birini daha önce hiç görmemiştim.
- I've never seen that before.
- Daha önce onu hiç görmedim.
- Nobody has ever done anything like this before.
- Hiç kimse daha önce asla böyle bir şey yapmadı.
- How come this never happened before?
- Bu daha önce nasıl hiç olmamıştı?
- Tom has tried to commit suicide before.
- Tom daha önce de intihara kalkışmıştı.
- I've seen that movie before.
- O filmi daha önce izlemiştim.
- Have you ever eaten this kind of cake before?
- Daha önce hiç böyle bir pasta yedin mi?
- Have you ever shot a gun before?
- Daha önce hiç silah kullandın mı?
- He had been there before.
- Daha önce de gelmişti.
- We've actually met before.
- Aslında daha önce tanışmıştık.
- It's never been a problem before.
- Daha önce bir sorun olmamıştı.
- Are you sure we have not met before?
- Daha önce karşılaşmadığımıza emin misin?
- I have never heard that before.
- Onu daha önce hiç duymadım.
- Tom has done this once before.
- Tom daha önce bunu bir kez yaptı.
- We've heard this noise before.
- Bu gürültüyü daha önce duyduk.
- I'm sure that Tom and Mary have been here before.
- Eminim Tom ve Mary daha önce de buraya gelmişlerdir.
- I had never done anything like that before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmamıştım.
- I'm sure I've seen him before somewhere.
- Onu daha önce bir yerde gördüğümden eminim.
- Tom told me that you've been to Boston before.
- Tom bana daha önce Boston'a gittiğini söyledi.
- Why didn't you say that before?
- Bunu neden daha önce söylemedin?
- I have been to London before.
- Daha önce Londra'ya gitmiştim.
- I've met Tom before.
- Daha önce Tom'la tanıştım.
- I've told you this before.
- Bunu sana daha önce de söylemiştim.
- Tom has never been willing to help us before.
- Tom daha önce hiç bize yardım etmeye istekli olmadı.
- Layla had never seen that happen before.
- Layla böyle bir şeyin olduğunu daha önce hiç görmemişti.
- She had never seen New York before, so I offered to show her around.
- Daha önce New York'u hiç görmemişti, ben de ona etrafı gezdirmeyi teklif ettim.
- I can't believe I missed this before.
- Bunu daha önce kaçırdığıma inanamıyorum.
- Tom never had been drunk before.
- Tom daha önce hiç sarhoş olmadı.
- I've seen Tom do it before.
- Tom'un bunu daha önce yaptığını görmüştüm.
- Have you ever seen this movie before?
- Bu filmi daha önce izledin mi?
- This idea has never entered my head before.
- Bu fikir daha önce hiç aklıma gelmemişti.
- We've seen that happen before.
- Bunun daha önce de olduğunu gördük.
- I've never seen one to these before.
- Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştim.
- I've never used this kind of computer before.
- Daha önce hiç böyle bir bilgisayar kullanmamıştım.
- Tom didn't tell Mary he had been married before.
- Tom, Mary'ye daha önce evlendiğini söylemedi.
- I told you before not to do that.
- Bunu yapmamanı daha önce söylemiştim.
- Has it ever happened before?
- Daha önce hiç oldu mu?
- Did you know that I'd never done that before?
- Bunu daha önce hiç yapmadığımı biliyor muydun?
- I told you before that's impossible.
- Bunun imkansız olduğunu daha önce de söyledim.
- I'm surprised we haven't run into this problem before.
- Daha önce bu sorunla karşılaşmadığımıza şaşırdım.
- I've never been robbed before.
- Daha önce hiç soyulmadım.
- You've seen this before, I think.
- Sanırım bunu daha önce de görmüştün.
- I never heard of such a machine before.
- Daha önce hiç böyle bir makine duymadım.
- Tom had never been late for work before.
- Tom daha önce hiç işe geç kalmamıştı.
- I've lived in Kobe before.
- Daha önce Kobe'de yaşadım.
- I was a little brusque with you before.
- Daha önce sana karşı biraz haşindim.
- We've been here before.
- Buraya daha önce de gelmiştik.
- Tom told me that he'd never had that problem before.
- Tom bana daha önce hiç böyle bir sorun yaşamadığını söyledi.
- We've spoken to each other before.
- Biz daha önce birbirimizle konuştuk.
- We've been through this before.
- Bunu daha önce de yaşadık.
- I think I have heard that story before.
- Sanırım o hikayeyi daha önce duydum.
- I've played this piece of music before.
- Bu müzik parçasını daha önce de çalmıştım.
- Sami never heard about this girl before.
- Sami'nin bu kızdan daha önce hiç haberi olmadı.
- I don't think I've seen you around here before.
- Seni daha önce buralarda gördüğümü sanmıyorum.
- I have a feeling I've met her somewhere before.
- Onunla daha önce bir yerde karşılaşmışım gibi bir his var içimde.
- Having been to the temple before, I know the way.
- Tapınağa daha önce geldiğim için yolu biliyorum.
- Sami has lied to us before.
- Sami daha önce bize yalan söyledi.
- You didn't tell me this before.
- Bunu bana daha önce söylemedin.
- Was your name on the list of names I gave you before?
- Adın sana daha önce verdiğim isimler listesinde miydi?
- That's never stopped you before.
- Bu seni daha önce hiç durdurmamıştı.
- It wasn't there before.
- Daha önce orada değildi.
- If I'm not mistaken, I think I've met you somewhere before.
- Yanılmıyorsam, sanırım seninle daha önce bir yerde karşılaşmıştık.
- Tom had never been in a girl's room before.
- Tom daha önce hiç bir kızın odasına girmemişti.
- Why has this never happened before?
- Bu neden daha önce hiç olmadı?
- Tom has never been here before.
- Tom daha önce hiç burada bulunmadı.
- Have you done this kind of thing before?
- Daha önce böyle bir şey yaptın mı?
- Tom said he's been here before.
- Tom buraya daha önce de geldiğini söyledi.
- Ah, I have been here before!
- Ah, daha önce orada bulunmuştum.
- Ken has been to England before.
- Ken, daha önce İngiltere'de bulundu.
- This has never happened before.
- Bu daha önce hiç olmadı.
- I've only done this once before.
- Bunu daha önce sadece bir kez yapmıştım.
- I've heard this song before.
- Bu şarkıyı daha önce duymuştum.
- You've done that before, haven't you?
- Bunu daha önce de yaptın, değil mi?
- I haven't seen her here before.
- Daha önce onu burada görmedim.
- I've never been under this much pressure before.
- Daha önce hiç bu kadar baskı altında kalmamıştım.
- I've never been sued before.
- Daha önce hiç dava edilmemiştim.
- It's never happened before.
- Daha önce hiç olmamıştı.
- I've never seen anybody do that before.
- Daha önce bunu yapan birini görmemiştim.
- Nobody's ever said anything like that to me before.
- Daha önce kimse bana böyle bir şey söylememişti.
- I've never used a chisel before.
- Daha önce hiç keski kullanmamıştım.
- I've never dyed my hair before.
- Saçımı daha önce hiç boyamadım.
- Tom has never done this before.
- Tom daha önce bunu hiç yapmadı.
- I've never seen one of these before.
- Bunlardan birini daha önce hiç görmemiştim.
- He has been to Switzerland before.
- Daha önce İsviçre'ye gitmiş.
- You've never complained before.
- Daha önce hiç şikâyet etmedin.
- She arrived there before you.
- O senden daha önce oraya vardı.
- She had never been kissed like that before.
- O da daha önce hiç böyle öpülmemişti.
- I told you before!
- Sana daha önce de söyledim!
- Has this ever happened before?
- Bu daha önce oldu mu?
- Have you ever seen anybody do that before?
- Sen hiç daha önce onu yapan birini gördün mü?
- As I told you before, I don't plan to be at this afternoon's meeting.
- Sana daha önce söylediğim gibi, bu öğleden sonraki toplantıda olmayı planlamıyorum.
- This has never happened before, right?
- Bu daha önce hiç olmadı, değil mi?
- Sami has spoken of suicide before.
- Sami daha önce intihardan söz etti.
- I've told you this before.
- Sana daha önce bunu söyledim.
- I never screamed like that before in my life.
- Hayatımda daha önce hiç böyle çığlık atmamıştım.
- I never saw the like of it before.
- Daha önce böylesini asla görmedim.
- It had never happened before.
- Daha önce hiç olmamıştı.
- I think I've never seen you so drunk before.
- Sanırım seni daha önce hiç bu kadar sarhoş görmemiştim.
- I don't remember ever meeting you before.
- Seninle daha önce tanıştığımı hatırlamıyorum.
- I don't think Tom has ever seen one of these before.
- Tom'un bunlardan birini daha önce gördüğünü sanmıyorum.
- This has happened before in Boston.
- Bu daha önce Boston'da oldu.
- No one's ever questioned my loyalty before.
- Daha önce hiç kimse sadakatimi sorgulamadı.
- I've heard it before.
- Bunu daha önce de duymuştum.
- We haven't had to deal with this before.
- Daha önce bununla uğraşmak zorunda kalmamıştık.
- I've never seen Tom do anything like that before.
- Tom'un daha önce öyle bir şey yaptığını hiç görmedim.
- Have you ever seen any of these before?
- Daha önce hiç bunlardan birini gördün mü?
- Why didn't you say that before?
- Neden bunu daha önce söylemedin?
- I've forgotten to do that before.
- Bunu daha önce yapmayı unuttum.
- I've warned you before about this.
- Seni bu konuda daha önce uyarmıştım.
- I've never been here before.
- Buraya daha önce hiç gelmedim.
- I've never told anybody this before.
- Daha önce bunu herhangi birine asla söylemedim.
- I've never done it this way before.
- Ben daha önce asla bu şekilde yapmadım.
- We've gone over this before.
- Biz bunu daha önce gözden geçirdik.
- We've never done this before.
- Bunu daha önce hiç yapmadık.
- Have you run into this kind of problem before?
- Daha önce böyle bir sorunla karşılaştınız mı?
- I've never seen snow before.
- Daha önce hiç kar görmedim.
- Have you ever been here before?
- Daha önce buraya gelmiş miydin?
- I've never been away from home before.
- Daha önce hiç evden uzaklaşmadım.
- I've never said that before.
- Bunu daha önce hiç söylememiştim.
- I think I've seen that guy somewhere before.
- Sanırım o adamı daha önce bir yerde gördüm.
- Haven't we been here before?
- Daha önce burada bulunduk mu?
- I've read that book before.
- Bu kitabı daha önce okumuştum.
- We talked about this before.
- Bunun hakkında daha önce konuştuk.
- We've all seen that before.
- Hepimiz onu daha önce gördük.
- We've never even seen anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey görmemiştik.
- I've talked to you about this before.
- Seninle bu konuyu daha önce konuşmuştum.
- I should've said something before, but I was afraid you'd get angry.
- Daha önce bir şey söylemeliydim ama kızacağından korktum.
- Tom had never hit me before.
- Tom daha önce bana hiç vurmamıştı.
- I've eaten here before.
- Daha önce de burada yedim.
- Have you heard this song before?
- Bu şarkıyı daha önce duydunuz mu?
- I've never seen Tom behave this way before.
- Tom'un daha önce hiç böyle davrandığını görmemiştim.
- I've never done that before.
- Bunu daha önce hiç yapmadım.
- Tom never did that before.
- Tom bunu daha önce hiç yapmamıştı.
- I'm pretty sure that Tom has done this before.
- Tom'un bunu daha önce yaptığına eminim.
- I know we've talked about this before.
- Daha önce bu konuda konuştuğumuzu biliyorum.
- We've never before had this much snow.
- Daha önce hiç bu kadar çok kar yaşamamıştık.
- Tom and Mary have done that before.
- Tom ve Mary daha önce bunu yaptılar.
- I've been in trouble before.
- Daha önce de başım belaya girmişti.
- I've never seen anything like that happen before.
- Daha önce hiç böyle bir şey olduğunu görmemiştim.
- We've seen it before.
- Bunu daha önce gördük.
- I remember seeing the gentleman before.
- Daha önce bu beyefendiyi gördüğümü hatırlıyorum.
- He had been there before.
- O daha önce orada bulunmuştu.
- I knew I'd seen it someplace before.
- Daha önce bir yerde gördüğümü biliyordum.
- You've never seen this before!
- Bunu daha önce hiç görmedin!
- Tom said Mary has never done that before.
- Tom, Mary'nin bunu daha önce hiç yapmadığını söyledi.
- I can't believe we haven't run into each other before.
- Daha önce karşılaşmadığımıza inanamıyorum.
- Tom had never had that problem before.
- Tom o sorunu daha önce hiç yaşamamıştı.
- Tom made the same mistake as before.
- Tom daha önce yaptığı hatanın aynısını yaptı.
- Have you seen him before?
- Onu daha önce gördün mü?
- This is way better than what you wrote before.
- Bu daha önce yazdıklarından çok daha iyi.
- Have you ever done a prank on one of your parents before?
- Daha önce hiç ebeveynlerinden birine eşek şakası yaptın mı?
- I may have told you this story before.
- Bu hikayeyi sana daha önce anlatmış olabilirim.
- I've seen it before.
- Bunu daha önce de gördüm.
- I've seen you do it before.
- Daha önce onu yaptığını gördüm.
- They had had that problem before.
- Daha önce de böyle bir sorun yaşamışlardı.
- I didn't know it before.
- Bunu daha önce bilmiyordum.
- As I told you before, I had no choice.
- Daha önce de söylediğim gibi, başka seçeneğim yoktu.
- I've never spoken in public before.
- Daha önce herkesin önünde hiç konuşmadım.
- Haven't we met somewhere before?
- Daha önce bir yerde karşılaşmadık mı?
- Why haven't we heard about this before now?
- Neden daha önce bu konuyu duymadık?
- I think I've met them before.
- Sanırım onlarla daha önce tanıştım.
- I've done business with Tom before.
- Tom ile daha önce iş yaptım.
- I've never been late before.
- Daha önce hiç geç kalmamıştım.
- I've never seen any of you before in my life.
- Hiçbirinizi hayatımda daha önce görmedim.
- It's never been done before.
- O daha önce hiç yapılmadı.
- I never noticed that before.
- Bunu daha önce hiç fark etmemiştim.
- I'm pretty sure I told you before not to do that.
- Onu yapmamanı sana daha önce söylediğimden oldukça eminim.
- When was he here before?
- O daha önce ne zaman buradaydı?
- I've got a feeling I've done this before.
- İçimde bunu daha önce yaptığıma dair bir his var.
- Have you ever worked as a bartender before?
- Daha önce hiç barmen olarak çalıştın mı?
- Have you ever seen Tom dance before?
- Tom'u daha önce hiç dans ederken gördün mü?
- I've seen this movie before.
- Bu filmi daha önce görmüştüm.
- I should've thought of this before.
- Bunu daha önce düşünmeliydim.
- Tom wondered why he had never seen Mary here before.
- Tom, Mary'yi neden daha önce burada görmediğini merak etti.
- Eh, do you know where the nail clippers that were here before are?
- Daha önce burada olan tırnak makaslarının nerede olduğunu biliyor musun?
- I wish you had said something to us before.
- Keşke bize daha önce bir şeyler söyleseydin.
- To be honest, I've never heard of this place before.
- Dürüst olmak gerekirse, burayı daha önce hiç duymamıştım.
- We've seen this kind of thing happen before.
- Bu tür şeylerin daha önce olduğunu gördük.
- I've never tried doing this before.
- Daha önce bunu yapmayı hiç denemedim.
- I don't remember seeing it before.
- Daha önce gördüğümü hatırlamıyorum.
- Fadil never had a child before.
- Fadıl'ın daha önce hiç çocuğu olmamıştı.
- You've told me this many times before.
- Bunu bana daha önce birçok kez söyledin.
- I've heard that sound before.
- O sesi daha önce duydum.
- I was there once before.
- Daha önce bir kez gitmiştim.
- Had you ever seen that guy before?
- Bu adamı daha önce hiç gördün mü?
- That had never happened to him before.
- Bu daha önce hiç başına gelmemişti.
- I've never done that before.
- Onu daha önce hiç yapmadım.
- I've asked you this question before.
- Bu soruyu sana daha önce de sormuştum.
- I've smelled this smell somewhere before.
- Bu kokuyu daha önce bir yerde almıştım.
- I've been here many times before.
- Daha önce birçok kez geldim.
- I had never eaten sushi before.
- Daha önce hiç suşi yemedim.
- I had never been kissed before.
- Daha önce hiç öpülmemiştim.
- That wasn't there before.
- Bu daha önce yoktu.
- I've been here before.
- Buraya daha önce de gelmiştim.
- I've never experienced anything quite like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yaşamamıştım.
- I've heard that one before.
- Onu daha önce de duydum.
- I know we've talked about this before.
- Bunu daha önce konuştuğumuzu biliyorum.
- I've never told anyone that before, not even my mother.
- Onu daha önce hiç kimseye söylemedim, anneme bile.
- If I'm not mistaken, I think I've met you somewhere before.
- Yanılmıyorsam, sanırım seninle daha önce bir yerde tanışmıştık.
- Have you ever seen this movie before?
- Hiç daha önce bu filmi gördün mü?
- Have you ever heard such beautiful music before?
- Daha önce hiç böyle güzel bir müzik duymuş muydun?
- I've never had to do anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmak zorunda kalmamıştım.
- I've heard this joke before.
- Bu şakayı daha önce de duymuştum.
- I have seen that girl before.
- O kızı daha önce görmüştüm.
- Have you ever used a gun before?
- Daha önce hiç silah kullandın mı?
- I've seen them do it before.
- Daha önce onların bunu yaptıklarını gördüm.
- I have had a stroke before.
- Daha önce felç geçirdim.
- Tom has seen this before.
- Tom bunu daha önce görmüştü.
- That wasn't here before.
- Bu daha önce burada değildi.
- We've been in dangerous situations before.
- Biz daha önce tehlikeli durumlarda bulunduk.
- Had you been to this bar before?
- Daha önce bu bara gitmiş miydin?
- I've never had to go there before.
- Ben daha önce asla oraya gitmek zorunda kalmadım.
- Nothing like this has happened before.
- Daha önce hiç böyle bir şey olmamıştı.
- Nobody has ever done this before.
- Bunu daha önce kimse yapmadı.
- I was kidding before.
- Daha önce şaka yapıyordum.
- It's ached before, but never as badly as right now.
- Daha önce de ağrımıştı ama hiç şimdiki kadar kötü olmamıştı.
- I don't think I've ever heard this song before.
- Bu şarkıyı daha önce duyduğumu sanmıyorum.
- We met before.
- Daha önce görüştük.
- Haven't I seen you before?
- Sizi daha önce görmemiş miydim?
- I remember seeing the movie before.
- Filmi daha önce gördüğümü hatırlıyorum.
- I've met that girl before.
- O kızla daha önce tanışmıştım.
- I've never actually seen one of these before.
- Aslında bunlardan birini daha önce hiç görmemiştim.
- Tom is doing things he's never done before.
- Tom daha önce hiç yapmadığı işleri yapıyor.
- I told you before that I'm not interested in hanging out with you.
- Seninle takılmayı istemediğimi sana daha önce söyledim.
- I've never been asked to do anything like this before.
- Daha önce hiç böyle bir şey yapmam istenmemişti.
- Tom and Mary have done that before.
- Tom ve Mary bunu daha önce de yaptılar.
- I think you've said that before.
- Sanırım bunu daha önce söyledin.
- You never told me about Tom before.
- Bana Tom'dan daha önce hiç bahsetmedin.
- I have seen the film before.
- Ben filmi daha önce izledim.
- Why haven't I seen you here before?
- Neden seni daha önce burada görmedim?
- I've never seen Tom drunk before.
- Daha önce Tom'u hiç sarhoş görmedim.
- I'm sure I've seen her before somewhere.
- Daha önce onu bir yerde gördüğüme eminim.
- Tom made this same mistake before.
- Tom aynı hatayı daha önce yaptı.
- Tom had never been on a date before.
- Tom daha önce hiç biriyle çıkmamıştı.
- How come we've never done this before?
- Nasıl oldu da bunu daha önce hiç yapmadık?
- This method has worked before.
- Bu yöntem daha önce işe yaramıştı.
- I've never thought about that before.
- Bunu daha önce hiç düşünmemiştim.
- Has she come to the bank before?
- O, daha önce bankaya geldi mi?
- Has this not happened before?
- Bu daha önce olmadı mı?
- Tom said Mary has been robbed before.
- Tom Mary'nin daha önce soyulduğunu söyledi.
- Albumin was found in my urine before.
- İdrarımda daha önce albümin bulundu.
- I've seen one of these before.
- Bunlardan birini daha önce görmüştüm.
- Have you ever seen Tom do that before?
- Tom'u daha önce bunu yaparken gördün mü?
- Did I mention that before?
- Bundan daha önce bahsettim mi?
- Were you there before?
- Daha önce orada mıydın?
- Did you ever notice this before?
- Bunu daha önce fark ettin mi?
- Now you see why I didn't tell you before.
- Şimdi sana neden daha önce söylemediğimi anlıyorsun.
- Why has this never happened before?
- Neden bu daha önce hiç olmadı?
- She had never kissed a boy before.
- Daha önce hiç bir erkeği öpmemişti.
- He had never been kissed before.
- Daha önce hiç öpülmemişti.
- Tom said he'd never been there before.
- Tom daha önce orada hiç bulunmadığını söyledi.
- Do you remember seeing me before?
- Beni daha önce gördüğünü hatırlıyor musun?
- They've done it before.
- Daha önce de yaptılar.
- Tom has never hit me before.
- Tom daha önce bana hiç vurmadı.
- Tom has stolen from us before.
- Tom daha önce de bizden çalmıştı.
- I've been arrested before.
- Daha önce tutuklandım.
- Tom must've been here before.
- Tom buraya daha önce gelmiş olmalı.
- He said he had been to Hawaii before.
- Hawaii'ye daha önce gittiğini söyledi.
- I've never been robbed before.
- Daha önce hiç soyulmamıştım.
- Tom said Mary has been arrested before.
- Tom, Mary'nin daha önce tutuklandığını söyledi.
- Have you seen her before?
- Onu daha önce gördün mü?
- I have never eaten a mango before.
- Daha önce hiç mango yememiştim.
- I can show you the way because I've been there before.
- Size yolu gösterebilirim çünkü daha önce orada bulundum.
- Nobody had ever done anything like this before.
- Daha önce hiç kimse hiç bunun gibi bir şey yapmamıştı.
- Tom has never been sick before.
- Tom daha önce hiç hasta olmadı.
- Have you ever done anything like this before?
- Daha önce hiç böyle bir şey yaptın mı?
- I've never been dumped before.
- Daha önce hiç terk edilmedim.
- It's happened before.
- Daha önce de oldu.
- I had never met any of them before.
- Daha önce onlardan hiç biriyle tanışmamıştım.
- You've told me this many times before.
- Bunu bana daha önce defalarca söyledin.
- I've never been asked to do anything like this before.
- Daha önce benden böyle bir şeyi yapmam istenmedi.
- I tried to tell you this before.
- Bunu sana daha önce anlatmaya çalıştım.
Show More (610)
|
|
- You have a three months holiday before you.
- Önünüzde üç aylık bir tatil var.
- The teams will race before a crowd of 10,000 people.
- Takımlar 10,000 kişilik bir kalabalığın önünde yarışacak.
- The man stood before the ancient obelisk.
- Adam antik dikilitaşın önünde durdu.
- The task of finishing the project on time lies before us.
- Projeyi zamanında bitirme görevi önümüzde duruyor.
- The draft budget now before us is also available in the form of an activity-based budget.
- Şu anda önümüzde bulunan taslak bütçe, faaliyet bazlı bütçe şeklinde de mevcuttur.
- We are delighted with the proposals that are before us.
- Önümüzde bulunan tekliflerden memnuniyet duyuyoruz.
- How, though, may we clear away the doubts that surface again and again, even in the amendments before us?
- Yine de önümüzde bulunan değişikliklerde bile tekrar tekrar ortaya çıkan şüpheleri nasıl giderebiliriz?
- One day we will have to answer this question before history and the people of Europe.
- Bir gün tarih ve Avrupa halkları önünde bu soruya cevap vermek zorunda kalacağız.
- We have before us today a wide-ranging revision of the law on medicinal products in Europe.
- Bugün önümüzde Avrupa'da tıbbi ürünlere ilişkin yasanın geniş kapsamlı bir revizyonu bulunuyor.
- You are voting for or against deletion because the common text is already before us.
- Ortak metin zaten önümüzde olduğu için silme lehinde veya aleyhinde oy kullanıyorsunuz.
- That is why we believe that the text before us today should just be the first part of the final directive.
- Bu nedenle bugün önümüzde bulunan metnin nihai direktifin sadece ilk kısmı olması gerektiğine inanıyoruz.
- The resolution we have before us sends out two clear messages.
- Önümüzde bulunan karar tasarısı iki açık mesaj vermektedir.
- There is now a sound compromise proposal before us by Parliament, also accommodating the Council.
- Şu anda önümüzde Parlamento tarafından Konseyi de kapsayan sağlam bir uzlaşma teklifi bulunmaktadır.
- It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.
- Türkiye'nin de Kopenhag kriterlerini yerine getirebilmesi için önünde uzun bir yol olduğu açıktır.
- The European Union is on trial before the court of world democratic opinion.
- Avrupa Birliği, dünya demokratik kamuoyu mahkemesi önünde yargılanmaktadır.
- The proposal before us now can be traced back to when my country held the presidency in 1999.
- Şu anda önümüzde bulunan teklif, 1999 yılında ülkemin başkanlığını yaptığı döneme kadar uzanmaktadır.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- I wish to make reference to the great challenges before us, which have just been described.
- Önümüzde duran ve az önce tarif edilen büyük zorluklara atıfta bulunmak istiyorum.
- This is again confirmed in the reports before us on the discharge procedure for 2000.
- Bu durum, 2000 yılı ibra prosedürüne ilişkin olarak önümüzde bulunan raporlarda bir kez daha teyit edilmektedir.
- All this will be put before you shortly.
- Tüm bunlar kısa süre içinde önünüze konacaktır.
- The reports we have before us also provide a basis for debate.
- Önümüzde bulunan raporlar aynı zamanda tartışma için de bir temel oluşturmaktadır.
- The resolution before you contains a number of very specific proposals.
- Önünüzdeki karar tasarısı çok sayıda spesifik öneri içermektedir.
- I would like to make four brief remarks about the two reports before us.
- Önümüzde bulunan iki rapor hakkında dört kısa açıklama yapmak istiyorum.
- The Directive that is before us today is an important Directive.
- Bugün önümüzde bulunan Direktif önemli bir Direktiftir.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No.lu Değişiklik.
- Just as I fail to understand that the guilty parties will, you say, be tried before national courts.
- Tıpkı suçlu tarafların ulusal mahkemeler önünde yargılanacağını söylemenizi anlayamadığım gibi.
- The Regulation that is before us is ground-breaking, in my view.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik bana göre çığır açıcı niteliktedir.
- With regard to the challenges we have before us, the essential challenge is enlargement.
- Önümüzde duran zorluklarla ilgili olarak, temel zorluk genişlemedir.
- Parliament has before it a number of reports covering extremely important aspects of development policy.
- Parlamentonun önünde kalkınma politikasının son derece önemli yönlerini kapsayan bir dizi rapor bulunmaktadır.
- In the White Paper before us, you promise that details of these bodies will be published by the end of the year.
- Önümüzde bulunan Beyaz Kitap'ta bu organların detaylarının yıl sonuna kadar yayınlanacağı sözünü veriyorsunuz.
- We now have before us the question on parental responsibility that we have tabled.
- Şimdi önümüzde ebeveyn sorumluluğuna ilişkin olarak sunduğumuz soru var.
- We have before us today the Commission's report on the application of the directive for the period 1997 to 2000.
- Bugün önümüzde Komisyonun 1997-2000 dönemi için direktifin uygulanmasına ilişkin raporu bulunmaktadır.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak, önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- The Commission shares the deep concerns contained in the resolutions that are before us today.
- Komisyon, bugün önümüzde bulunan kararlarda yer alan derin endişeleri paylaşmaktadır.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde uzun bir süre var ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- My main criticism and my attitude to the proposals before us are expressed in a minority opinion on the report.
- Benim temel eleştirim ve önümüzde bulunan tekliflere ilişkin tutumum, rapora ilişkin azınlık görüşünde ifade edilmiştir.
- Naturally, therefore, I do not support the amendments before us which dispute that these measures are necessary.
- Doğal olarak, bu nedenle, bu önlemlerin gerekli olduğuna itiraz eden önümüzde bulunan değişiklikleri desteklemiyorum.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komisyonunda oylanan üç değişiklik var.
- The report before us today scarcely touches on this point.
- Bugün önümüzde bulunan rapor bu noktaya neredeyse hiç değinmiyor.
- The protocol before Parliament today reflects this need.
- Bugün Parlamento önünde bulunan protokol bu ihtiyacı yansıtmaktadır.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan muafiyet içeren bir yönetmelik var.
- The second annual progress report on this draft is now before us.
- Bu taslağa ilişkin ikinci yıllık ilerleme raporu şu anda önümüzde bulunmaktadır.
- We have only the three amendments before us that were voted in the Committee on Employment and Social Affairs.
- Önümüzde sadece İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi'nde oylanan üç değişiklik var.
- I agree with the key proposals included in the compromise resolutions that are before us today.
- Bugün önümüzde bulunan uzlaşma kararlarında yer alan temel önerilere katılıyorum.
- We have before us a solution which has now been adopted by all the countries in the International Maritime Organisation.
- Önümüzde Uluslararası Denizcilik Örgütü'ne üye tüm ülkeler tarafından kabul edilmiş bir çözüm var.
- What we have before us today is a recommendation.
- Bugün önümüzde bir tavsiye kararı var.
- The proposal now before us aims at the complete removal of sulphur from these fuels by 2009.
- Şu anda önümüzde bulunan teklif, 2009 yılına kadar bu yakıtlardan sülfürün tamamen kaldırılmasını amaçlamaktadır.
- In order to be effective, the two reports before us must be homogeneous.
- Etkili olabilmesi için, önümüzde bulunan iki raporun homojen olması gerekmektedir.
- Let us turn now to the resolutions on the table before us.
- Şimdi önümüzde duran karar tasarılarına dönelim.
- There is good reason not to rush into believing that these offer solutions to all the problems we see before us.
- Bunların önümüzde duran tüm sorunlara çözüm getireceğine inanmakta acele etmemek için iyi bir neden var.
- The matter before us is thus Parliament's opinion on the adoption of this regulation.
- Dolayısıyla önümüzde duran konu, Parlamento'nun bu düzenlemenin kabul edilmesine ilişkin görüşüdür.
- Otherwise the text of the resolution that is before us receives my unqualified support.
- Aksi takdirde önümüzde bulunan karar metnini kayıtsız şartsız destekliyorum.
- I have before me the initial conclusions adopted two days ago by the European Union's General Affairs Council.
- Önümde Avrupa Birliği Genel İşler Konseyi tarafından iki gün önce kabul edilen ilk sonuçlar var.
- The ELDR Group supports the resolution before us, even though we think it is rather faint-hearted.
- ELDR Grubu olarak, her ne kadar biraz korkakça olduğunu düşünsek de, önümüzde bulunan karar tasarısını destekliyoruz.
- Are you going to name any Member States before the Court of Justice?
- Adalet Divanı önünde herhangi bir Üye Devletin adını verecek misiniz?
- It is obvious that Turkey itself has a long way to go before it can meet the Copenhagen criteria.
- Türkiye'nin Kopenhag kriterlerini karşılayabilmesi için önünde kat etmesi gereken uzun bir yol olduğu açıktır.
- Mr Prodi, you can count on our support in defending the programme before the Council.
- Sayın Prodi, Konsey önünde programı savunurken desteğimize güvenebilirsiniz.
- Two separate resolutions may be before us, but the link that is being sustained between them is an artificial one.
- Önümüzde iki ayrı karar tasarısı olabilir, ancak bunlar arasında sürdürülen bağlantı yapay bir bağlantıdır.
- I do not recognise this objective in the documents we have before us.
- Önümüzde bulunan belgelerde de bu hedefi göremiyorum.
- We must now achieve the great and ambitious objectives before us.
- Şimdi önümüzde duran büyük ve iddialı hedeflere ulaşmalıyız.
- I remember talking about this the first time I spoke before this House.
- Bu Meclis önünde ilk kez konuştuğumda bu konudan bahsettiğimi hatırlıyorum.
- The Regulation that is before us constitutes one such step forward.
- Önümüzde bulunan Yönetmelik de bu yönde atılmış bir adımdır.
- We have before us two reports regarding the import and export of chemical products.
- Önümüzde kimyasal ürünlerin ithalat ve ihracatına ilişkin iki rapor bulunmaktadır.
- In spite of this, the compromise now before us is, in my view, unacceptable.
- Buna rağmen şu anda önümüzde duran uzlaşma, benim görüşüme göre, kabul edilemez.
- Further to the votes in the committee meetings, there are now sound reports before us.
- Komite toplantılarında yapılan oylamaların ardından artık önümüzde sağlam raporlar var.
- The first of these is of a technical nature and is also contained in the various reports before us today.
- Bunlardan ilki teknik niteliktedir ve bugün önümüzde bulunan çeşitli raporlarda da yer almaktadır.
- I do not recognise this objective in the documents we have before us.
- Önümüzde bulunan belgelerde bu hedefi göremiyorum.
- This Commission proposal is now before us and I urge my fellow MEPs to give it their backing.
- Komisyonun bu teklifi şu anda önümüzde duruyor ve ben de AP üyesi arkadaşlarımı bu teklife destek vermeye çağırıyorum.
- I think there are three points which need to be highlighted in the resolution before Parliament today.
- Bugün Parlamento'nun önünde bulunan kararda vurgulanması gereken üç nokta olduğunu düşünüyorum.
- I know that there are a number of amendments before the House relating to these weightings.
- Meclis'in önünde bu ağırlıklarla ilgili bir dizi değişiklik önergesi olduğunu biliyorum.
- That is why the matter before us is not an easy one to resolve.
- Bu nedenle önümüzde duran meselenin çözüme kavuşturulması kolay değil.
- That means that we have a complicated system before us.
- Bu, önümüzde karmaşık bir sistem olduğu anlamına gelir.
- Only one single hurdle still lies before us, and that is agreement on the final negotiation package.
- Önümüzde hala tek bir engel var, o da nihai müzakere paketi üzerinde anlaşmaya varılması.
- For that reason I should like to add his name to those in the resolution before us.
- Bu nedenle onun adını da önümüzde bulunan karara eklemek istiyorum.
- I am quite overcome by the spectacle unfolding before us.
- Önümüzde cereyan eden manzara beni oldukça etkiledi.
- Today we have before us reports that are among the most important this week.
- Bugün önümüzde bu haftanın en önemlileri arasında yer alan raporlar var.
- Which draft, though, do we see before us?
- Yine de önümüzde hangi taslağı görüyoruz?
- That is exactly what is happening, as there is now such a case before the English High Court.
- Şu anda İngiliz Yüksek Mahkemesi önünde böyle bir dava olduğu için tam olarak olan da budur.
- I ask the Members and all the institutions that we should focus on the debates before us.
- Üyelerden ve tüm kurumlardan önümüzde bulunan tartışmalara odaklanmamızı rica ediyorum.
- The commission report before us is not merely necessary.
- Önümüzde bulunan Komisyon raporu sadece gerekli değildir.
- You have a joint motion before you today which includes such charges.
- Bugün önünüzde bu tür suçlamaları içeren ortak bir önerge var.
- It is at long last before us, and we welcome that.
- Nihayet önümüzde duruyor ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- To give them the chance to do so, we have rejected the text before us.
- Onlara bu şansı vermek için önümüzde duran metni reddettik.
- We must bring a sense of urgency to the preparations for Johannesburg in the short time that lies before us.
- Önümüzde bulunan kısa süre içerisinde Johannesburg hazırlıklarına aciliyet kazandırmalıyız.
- The Right in Europe seems to be lying prostrate before the United States.
- Avrupa'daki Sağ, Amerika Birleşik Devletleri'nin önünde secdeye yatmış gibi görünüyor.
- We have before us a very difficult situation which could lead to developments similar to those in Belarus.
- Önümüzde Belarus'takine benzer gelişmelere yol açabilecek çok zor bir durum var.
- This is especially apparent from the issues before us today.
- Bu durum, özellikle bugün önümüzde bulunan meselelerde açıkça görülmektedir.
- I do believe that what we have before us is a high quality joint endeavour.
- Önümüzde duran şeyin yüksek kaliteli bir ortak çaba olduğuna inanıyorum.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yineliyor.
- The whole package that we have before us is very complicated and needs a great deal of detailed work.
- Önümüzde duran paketin tamamı çok karmaşıktır ve üzerinde detaylı bir şekilde çalışılması gerekmektedir.
- This Commission proposal is now before us and I urge my fellow MEPs to give it their backing.
- Komisyon'un bu teklifi şu anda önümüzde duruyor ve ben de AP üyesi arkadaşlarımı bu teklife destek vermeye çağırıyorum.
- This is reflected in the excellent report you have before you.
- Bu, önünüzde bulunan mükemmel rapora da yansımıştır.
- We have a long way to go before we achieve that.
- Bunu başarmak için önümüzde uzun bir yol var.
- The draft general budget before you today reflects the enormity of this challenge.
- Bugün önünüzde bulunan genel bütçe taslağı bu zorluğun büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- The result of the budget negotiations that we have before us is self-evident.
- Önümüzde bulunan bütçe müzakerelerinin sonucu ortadadır.
- They send their greetings and say that the proposal now before us should be rejected.
- Selamlarını gönderiyorlar ve şu anda önümüzde bulunan teklifin reddedilmesi gerektiğini söylüyorlar.
- Our special report, and the report now before us, are the fruit of the best kind of cooperation.
- Özel raporumuz ve şu anda önümüzde bulunan rapor, en iyi türden bir işbirliğinin meyvesidir.
- Latin America's reputation for not respecting constitutions goes before it.
- Latin Amerika'nın anayasalara saygı göstermeme konusundaki şöhreti bunun önündedir.
- Unlike some of my colleagues, I am not very enthusiastic about the regulation before us.
- Bazı meslektaşlarımın aksine, önümüzde bulunan yönetmelik konusunda pek hevesli değilim.
- We have indeed before us two massive and authoritative reports for which we are indebted to the two authors.
- Gerçekten de önümüzde iki yazara borçlu olduğumuz iki büyük ve yetkili rapor var.
- What we now have before us is therefore very much a radical departure from this.
- Dolayısıyla şu anda önümüzde duran şey bundan radikal bir sapmadır.
- There are two issues in relation to the mid-term reform before us.
- Önümüzde orta vadeli reformla ilgili iki konu var.
- There are many proposals before us, but these have all been rejected by the Council.
- Önümüzde birçok teklif var ancak bunların hepsi Konsey tarafından reddedildi.
- This reflects the scale of the task which lies before us.
- Bu, önümüzde duran görevin büyüklüğünü yansıtmaktadır.
- I actually wanted to relate this comment to the report before us.
- Aslında bu yorumu önümüzde bulunan raporla ilişkilendirmek istedim.
- We must bring a sense of urgency to the preparations for Johannesburg in the short time that lies before us.
- Önümüzde duran kısa süre içerisinde Johannesburg hazırlıklarına aciliyet kazandırmalıyız.
- There is nonetheless a long way to go before there can again be talk of a stable Afghanistan.
- Yine de istikrarlı bir Afganistan'dan söz edebilmek için önümüzde uzun bir yol var.
- That does not mean that I am completely happy with what we have before us.
- Bu, önümüzde bulunan düzenlemeden tamamen memnun olduğum anlamına gelmiyor.
- We are largely satisfied with the proposal as it is now before us and will endorse it accordingly.
- Şu anda önümüzde bulunan haliyle tekliften büyük ölçüde memnunuz ve buna göre onaylayacağız.
- I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
- Bu nedenle önümüzde bulunan raporun zaten uygun bir şekilde dengelenmiş olduğunu düşünüyorum.
- Before us lies now the important task to ensure that the new provisions have full effect in practice.
- Şimdi önümüzde yeni hükümlerin uygulamada tam olarak yürürlüğe girmesini sağlamak gibi önemli bir görev bulunmaktadır.
- Such are the two alternatives before it.
- Önünde böyle iki alternatif var.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Bununla birlikte, önümüzde duran teklif Avrupa'da bu sektörün gelişimini kolaylaştırmamaktadır.
- Needless to say, it is still a general resolution and the ultimate choices are still before us.
- Söylemeye gerek yok, bu hala genel bir karardır ve nihai seçimler hala önümüzdedir.
- There are once again 108 amendments before us in the plenary session now, with the necessary split votes.
- Genel kurulda önümüzde bir kez daha 108 değişiklik önergesi ve gerekli bölünmüş oylar bulunmaktadır.
- The Council has given an assurance that it is able to agree to the package before us.
- Konsey, önümüzde bulunan paketi kabul edebileceğine dair bir güvence vermiştir.
- We are reasonably pleased with the directive as it is now before us.
- Şu anda önümüzde bulunan haliyle direktiften oldukça memnunuz.
- Now, I believe that there is a fundamental difference between Jean Monnet's work and the proposal before us today.
- Şimdi Jean Monnet'nin çalışması ile bugün önümüzde duran teklif arasında temel bir fark olduğuna inanıyorum.
- A true catastrophe is unfolding before our eyes.
- Gözlerimizin önünde gerçek bir felaket yaşanıyor.
- That sets the background to this admirable resolution which is before us today.
- Bu, bugün önümüzde bulunan bu takdire şayan kararın arka planını oluşturmaktadır.
- The report we have put before you tonight, colleagues, contains 55 proposed amendments to the regulation package.
- Meslektaşlarım, bu akşam önünüze koyduğumuz rapor, yönetmelik paketine ilişkin 55 değişiklik önerisini içermektedir.
- The draft now before you is something we regard as an acceptable compromise.
- Şu anda önünüzde bulunan taslak, kabul edilebilir bir uzlaşma olarak gördüğümüz bir taslaktır.
- Let me return to a number of reports before us very briefly.
- Çok kısa bir şekilde, önümüzde bulunan bir dizi rapora dönmeme izin verin.
- We have a constructive compromise before us.
- Önümüzde yapıcı bir uzlaşma var.
- I should also like to congratulate the rapporteur on the report that is before us today.
- Ayrıca raportörü bugün önümüzde bulunan rapor için tebrik etmek isterim.
- I do not intend now, therefore, to churn out more tragic figures and statistics before Parliament.
- Bu nedenle şimdi Parlamento önünde daha trajik rakamlar ve istatistikler açıklamak niyetinde değilim.
- In the new resolution before us today, the European Union reiterates four main points.
- Bugün önümüzde bulunan yeni kararda Avrupa Birliği dört ana noktayı yinelemektedir.
- I completely concur with the draft resolution, which is before us.
- Önümüzde bulunan karar taslağına tamamen katılıyorum.
- Therefore I find myself unable to support the motion before us, if it remains unchanged.
- Bu nedenle, eğer değişmeden kalırsa, önümüzde duran önergeyi desteklemem mümkün değil.
- Those are particularly depressing aspects of the text now before us.
- Bunlar şu anda önümüzde bulunan metnin özellikle iç karartıcı yönleridir.
- We have before us a regulation which contains a derogation from competition law.
- Önümüzde rekabet hukukundan istisna içeren bir yönetmelik var.
- On this point, I am not in agreement with the report before us.
- Bu noktada önümüzde bulunan raporla hemfikir değilim.
- This does not mean the revolutionaries who may possibly be accused before the Court of Justice in The Hague.
- Bu, Lahey'deki Adalet Divanı önünde muhtemelen suçlanabilecek devrimcileri kastetmemektedir.
- The recommendations currently before us really are as far as we are prepared to go.
- Şu anda önümüzde bulunan tavsiyeler gerçekten de gitmeye hazır olduğumuz en son noktadır.
- This proposal is still before the Council, awaiting its decision.
- Bu teklif halen Konsey'in önünde ve kararını bekliyor.
- The joint amendment that is before us does not create new rights.
- Önümüzde bulunan ortak değişiklik yeni haklar yaratmamaktadır.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- It has a very specific meaning and it is incompatible with the measure before us tonight.
- Bunun çok özel bir anlamı var ve bu gece önümüzde duran tedbirle bağdaşmıyor.
- There is currently no proposal before us regarding a meeting on that date.
- Şu anda önümüzde o tarihte bir toplantı yapılmasına ilişkin herhangi bir öneri bulunmamaktadır.
- The EU has an important task before it in this respect.
- Bu açıdan AB'nin önünde önemli bir görev bulunmaktadır.
- In spite of this, the compromise now before us is, in my view, unacceptable.
- Buna rağmen, şu anda önümüzde duran uzlaşma, benim görüşüme göre, kabul edilemez.
- Events unfolding today before other committees suggest that this caution is necessary.
- Bugün diğer komiteler önünde yaşanan olaylar bu ihtiyatın gerekli olduğunu göstermektedir.
- We have valid amendments before us, the first of which is Amendment No 3.
- Önümüzde geçerli değişiklikler var, bunlardan ilki 3 No'lu Değişiklik.
- However, the proposal before us does not facilitate development of this sector in Europe.
- Ancak önümüzde duran teklif bu sektörün Avrupa'da gelişmesini kolaylaştırmıyor.
- The Interinstitutional Agreement that is now before us is clearly better defined than the draft in Parliament.
- Şu anda önümüzde bulunan Kurumlar Arası Anlaşma, Parlamento'daki taslaktan açıkça daha iyi tanımlanmıştır.
- It is impossible to defend that before the citizens.
- Bunu vatandaşların önünde savunmak mümkün değildir.
- I have here before me a newspaper interview, from which I should like to read you an extract.
- Önümde size bir bölümünü okumak istediğim bir gazete röportajı var.
- I therefore think that the report before us is already suitably balanced.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan raporun zaten uygun bir şekilde dengelenmiş olduğunu düşünüyorum.
- Mr President, the report before us is undoubtedly a well-intentioned document.
- Sayın Başkan, önümüzde duran rapor şüphesiz iyi niyetli bir belgedir.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde yer alan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- The Common Position that is before us will close this gap.
- Önümüzde bulunan Ortak Tutum bu açığı kapatacaktır.
- Some of the matters before us today are destructive to national values.
- Bugün önümüzde duran bazı konular ulusal değerlere zarar vermektedir.
- The European arrest warrant that is before us is an unqualified political, legal and procedural sham.
- Önümüzde duran Avrupa tutuklama emri siyasi, hukuki ve usule ilişkin niteliksiz bir düzmecedir.
- The directive before you today is framed within the actions intended to achieve this objective.
- Bugün önünüzde bulunan direktif, bu hedefe ulaşmayı amaçlayan eylemler çerçevesinde çerçevelenmiştir.
- I understand that the matter is currently before the College of Quaestors.
- Konunun şu anda Quaestors Koleji'nin önünde olduğunu biliyorum.
- This is the economic framework before us.
- Önümüzde duran ekonomik çerçeve budur.
- Despite this, I can tell you that the majority of my group will eventually be endorsing the texts before us.
- Buna rağmen, grubumun çoğunluğunun nihayetinde önümüzde bulunan metinleri onaylayacağını söyleyebilirim.
- We can be very happy with the report that is before us.
- Önümüzde duran rapordan çok mutlu olabiliriz.
- The package of compromises before you is a very satisfactory result that I can heartily recommend to Parliament.
- Önünüzdeki uzlaşma paketi, Parlamento'ya içtenlikle tavsiye edebileceğim çok tatmin edici bir sonuçtur.
- The proposal for a regulation that is before us today belongs to the next stage.
- Bugün önümüzde bulunan düzenleme teklifi bir sonraki aşamaya aittir.
- We should not forget that the great debate on the future of structural policy still lies before us.
- Yapısal politikanın geleceğine ilişkin büyük tartışmanın hala önümüzde durduğunu unutmamalıyız.
- Secondly, I have to state that the proposals before us show my own country's government up in a disgraceful light.
- İkinci olarak, önümüzde duran tekliflerin kendi ülkemin hükümetini utanç verici duruma düşürdüğünü belirtmek zorundayım.
- The text before us today is an important step in this direction.
- Bugün önümüzde bulunan metin bu yönde atılmış önemli bir adımdır.
- Parliament has before it, in my judgment, the means to provide Lebanon with a firm foundation for building its future.
- Bana göre Parlamento'nun önünde, Lübnan'a geleceğini inşa etmesi için sağlam bir temel sağlayacak araçlar bulunmaktadır.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından herkesin üzerinde muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- Equality before the law and confidence in it is an absolute necessity for developing countries.
- Hukuk önünde eşitlik ve hukuka güven, gelişmekte olan ülkeler için mutlak bir gerekliliktir.
- The majority of ministers have not so far proved equal to the task before them.
- Bakanların çoğunluğu şu ana kadar önlerindeki görevin üstesinden gelemediler.
- We were amazed to see illegal migrants clambering all over trains in broad daylight before our very eyes.
- Gözlerimizin önünde güpegündüz trenlere tırmanan kaçak göçmenleri görünce hayrete düştük.
- I wish to make reference to the great challenges before us, which have just been described.
- Önümüzde duran ve az önce tanımlanan büyük zorluklara atıfta bulunmak istiyorum.
- I would like, therefore, to start by congratulating him on the document we have before us.
- Bu nedenle, önümüzde bulunan belge dolayısıyla kendisini tebrik ederek sözlerime başlamak istiyorum.
- The task before us is immense, but I believe that we can achieve it.
- Önümüzde çok büyük bir görev var, ancak bunu başarabileceğimize inanıyorum.
- We have before us a proposal on which, as far as the objective is concerned, everyone is actually probably agreed.
- Önümüzde, hedef açısından bakıldığında aslında herkesin muhtemelen hemfikir olduğu bir teklif var.
- The examples are all quoted in a resolution which lies before us.
- Örneklerin hepsi önümüzde bulunan bir önergede yer almaktadır.
- Today, at last, a new horizon has opened up before us.
- Bugün, nihayet, önümüzde yeni bir ufuk açıldı.
- The compromise that is now before us is the best that can be achieved.
- Şu anda önümüzde bulunan uzlaşma, elde edilebilecek en iyi uzlaşmadır.
- Dozens of people gathered before the station.
- Düzinelerce insan istasyonun önünde toplandı.
- Try to be as polite as you can before Mr Green.
- Bay Green'in önünde olabildiğince kibar olmaya çalışın.
- A laughing girl was standing before us.
- Önümüzde gülen bir kız duruyordu.
- But Noah found grace before the Lord.
- Ama Nuh Rab'bin önünde lütuf buldu.
- The woman stands before the library.
- Kadın kütüphanenin önünde duruyor.
- A young man is singing before the door.
- Genç bir adam kapının önünde şarkı söylüyordu.
- A new teacher stood before the class.
- Yeni bir öğretmen sınıfın önünde durdu.
- The house is falling apart before our eyes.
- Ev gözlerimizin önünde yarılıyor.
- Have you ever sung before an audience?
- Hiç seyirci önünde şarkı söyledin mi?
- A vast desert lay before us.
- Önümüzde uçsuz bucaksız bir çöl uzanıyordu.
- A strange spectacle happened before my eyes.
- Gözlerimin önünde tuhaf bir gösteri oldu.
- A young man is singing before the door.
- Kapının önünde genç bir adam şarkı söylüyor.
- All men are equal before God.
- Tüm insanlar Tanrı önünde eşittir.
- There will always be things I will never learn, I don't have eternity before me!
- Her zaman asla öğrenemeyeceğim şeyler olacak, önümde sonsuzluk yok!
Show More (186)
|