|
- We want a Convention that knows the direction in which Parliament wants to guide it.
- Parlamentonun kendisini hangi yönde yönlendirmek istediğini bilen bir Kurultay istiyoruz.
- That is certainly true of the accession countries, where transport policy is moving in an undesirable direction.
- Bu durum, taşımacılık politikasının istenmeyen bir yönde ilerlediği katılım ülkeleri için kesinlikle geçerlidir.
- There is no scientific evidence going in a contrary direction.
- Aksi yönde hiçbir bilimsel kanıt yoktur.
- This proposal is an interesting step in that direction.
- Bu öneri bu yönde atılmış ilginç bir adımdır.
- Perhaps our next step should be in the direction of the kindergarten.
- Belki de bir sonraki adımımız anaokulu yönünde olmalıdır.
- It is essential that in our vote today we radically change the direction of this report.
- Bugün yapacağımız oylamada bu raporun yönünü kökten değiştirmemiz elzemdir.
- The conclusions of the Varela report are heading in the same direction and this we welcome.
- Varela raporunun sonuçları da aynı yönde ilerliyor ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- Some efforts have been made in that direction.
- Bu yönde bazı gayretler sarf edilmiştir.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions.
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme.
- We must, however, move in a new direction.
- Ancak yeni bir yöne doğru ilerlemeliyiz.
- If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.
- Aday ülkeler AB yönünde ilerlerse, AB'nin yerinde sayma lüksü yoktur.
- But for us, unfortunately, the Commission's proposals move in the completely opposite direction.
- Ancak ne yazık ki Komisyon'un önerileri bizim için tamamen ters yönde ilerliyor.
- This is a fundamental shift in the direction of environmental policy in the EU.
- Bu, AB'deki çevre politikasının yönünde temel bir değişimdir.
- I think we really have to go in another direction.
- Bence gerçekten başka bir yöne gitmemiz gerekiyor.
- This is heading in totally the wrong direction.
- Bu tamamen yanlış bir yönde ilerliyor.
- Economic regulations are not at present leading us in the direction we want to go, but we do little about this.
- Ekonomik düzenlemeler şu anda bizi gitmek istediğimiz yöne götürmüyor, ancak bu konuda çok az şey yapıyoruz.
- This upper limit can only change in one direction, namely a reduction in fleet size.
- Bu üst sınır sadece bir yönde, yani filo büyüklüğünde bir azalma yönünde değişebilir.
- That is the direction we want to move in.
- Biz de bu yönde ilerlemek istiyoruz.
- Later in the year, I shall return with a report that will take the work further in the same direction.
- Yılın ilerleyen dönemlerinde, çalışmaları aynı yönde ilerletecek bir raporla geri döneceğim.
- Then production would move more in the direction of fair trade.
- O zaman üretim daha çok adil ticaret yönünde ilerleyecektir.
- These mistakes have simply brought to light the direction this report would take if it were implemented.
- Bu hatalar sadece, bu raporun uygulanması halinde alacağı yönü gün ışığına çıkarmıştır.
- We do agree with the amendments that move in the direction of including biohydrogen in the scope of this directive.
- Biyohidrojenin bu direktifin kapsamına dâhil edilmesi yönünde yapılan değişikliklere katılıyoruz.
- This is also the direction that you described, in relation to the launch of the WTO negotiations.
- Bu aynı zamanda DTÖ müzakerelerinin başlatılmasıyla ilgili olarak tanımladığınız yöndür.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme!
- This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
- Bu gerçekten önemli bir nokta ve Parlamento ile Komisyon'un artık aynı yöne çekilebileceği bir nokta.
- This is a really important point, and one where Parliament and the Commission can now pull in the same direction.
- Bu gerçekten önemli bir noktadır ve Parlamento ile Komisyon'un artık aynı yönde hareket edebileceği bir noktadır.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
- Öyleyse yaşasın küreselleşme, ama yaşasın her iki yönde de küreselleşme!
- But each step you take in that direction, we will travel that road with you.
- Ama bu yönde attığınız her adımda, biz de sizinle birlikte o yolu kat edeceğiz.
- Europe's farmers must be given a clear direction for the future.
- Avrupalı çiftçilere gelecek için net bir yön verilmelidir.
- I believe that the Palestinians are moving in that direction.
- Filistinlilerin de bu yönde ilerlediğine inanıyorum.
- Our final vote will of course depend on the direction this vote takes.
- Nihai oyumuz elbette bu oylamanın alacağı yöne bağlı olacaktır.
- This Statute will not be seen as a step in that direction.
- Bu Tüzük bu yönde atılmış bir adım olarak görülmeyecektir.
- The events of recent days seem to me not to have taken this direction.
- Son günlerde yaşanan olaylar bana bu yönde ilerlemiyor gibi görünüyor.
- It was a pity that the Committee headed off in the wrong direction right at the start.
- Komite'nin daha başlangıçta yanlış bir yöne sapmış olması üzücüydü.
- However, we must take that political direction.
- Bununla birlikte bu siyasi yönü benimsemeliyiz.
- Procurement policy is a very important means of leading social development in the direction of sustainability.
- Tedarik politikası, toplumsal kalkınmayı sürdürülebilirlik yönünde yönlendirmenin çok önemli bir aracıdır.
- Let us take the first step in that direction during this mandate.
- Bu görev süresince bu yönde ilk adımı atalım.
- Later in the year, I shall return with a report that will take the work further in the same direction.
- Yılın ilerleyen zamanlarında, çalışmaları aynı yönde ilerletecek bir raporla geri döneceğim.
- In South Korea too, we see very hopeful movements in the direction of abolishing capital punishment.
- Güney Kore'de de idam cezasının kaldırılması yönünde umut verici adımlar atıldığını görüyoruz.
- These two steps must be made in the same direction and at the same time.
- Bu iki adım aynı yönde ve aynı anda atılmalıdır.
- What direction do you intend to give to Article 13 of the EC Treaty?
- AT Antlaşmasının 13. Maddesine nasıl bir yön vermeyi düşünüyorsunuz?
- This upper limit can only change in one direction, namely a reduction in fleet size.
- Bu üst sınır sadece tek bir yönde, yani filo büyüklüğünde bir azalma ile değişebilir.
- We are also largely agreed on the directions which the solutions should take.
- Çözümlerin hangi yönde olması gerektiği konusunda da büyük ölçüde hemfikiriz.
- Amendment No 16, which the Commission accepts, goes in the same direction as the common position and improves it.
- Komisyon'un kabul ettiği 16 No'lu Değişiklik, ortak pozisyonla aynı yönde ilerlemekte ve onu geliştirmektedir.
- Mr Andersson is pointing in a certain direction, and this direction receives our support.
- Sayın Andersson belli bir yöne işaret ediyor ve bu yön bizim desteğimizi alıyor.
- The real solutions must be sought in a completely different direction.
- Gerçek çözümler tamamen farklı bir yönde aranmalıdır.
- The conclusions of the Varela report are heading in the same direction and this we welcome.
- Varela raporunun sonuçları da aynı yönde ilerlemektedir ve bunu memnuniyetle karşılıyoruz.
- However, significant concessions were made regarding budgetary allocation, in the direction that Parliament wanted.
- Bununla birlikte, bütçe tahsisi konusunda Parlamentonun istediği yönde önemli tavizler verilmiştir.
- We should go in that direction also.
- Biz de bu yönde ilerlemeliyiz.
- However, we need to give stronger direction to the Commission and Member States on many of the issues.
- Ancak birçok konuda Komisyon ve Üye Devletlere daha güçlü bir yön vermemiz gerekiyor.
- I think there are sometimes temptations in that direction.
- Bazen bu yönde ayartmalar olduğunu düşünüyorum.
- Mr Paasilinna said the website could be developed in that direction.
- Paasilinna, web sitesinin bu yönde geliştirilebileceğini söyledi.
- That is why the emphasis of car taxation should move more in the direction of taxation on use.
- Bu nedenle otomobillerin vergilendirilmesinde vurgu daha çok kullanım üzerinden vergilendirme yönünde olmalıdır.
- He is doing great work and let us hope that he can continue to work in that direction.
- Harika işler yapıyor ve umalım ki bu yönde çalışmaya devam edebilsin.
- The report proposes that any attempt in that direction should be prohibited, and, above all, penalised.
- Rapor, bu yöndeki her türlü girişimin yasaklanmasını ve her şeyden önce cezalandırılmasını önermektedir.
- This is the direction it has been going in since Amsterdam.
- Amsterdam'dan bu yana gidişat bu yöndedir.
- The countries of Europe support two different concepts and two different directions.
- Avrupa ülkeleri iki farklı kavramı ve iki farklı yönü destekliyor.
- The outcome of the review will have a decisive influence on the future direction of agricultural production in the EU.
- İncelemenin sonucu, AB'deki tarımsal üretimin gelecekteki yönü üzerinde belirleyici bir etkiye sahip olacaktır.
- Perhaps this exposure in Parliament will help in that direction.
- Belki de Parlamento'daki bu teşhir bu yönde yardımcı olacaktır.
- These are the challenges and the options and direction we have to take.
- Bunlar karşılaştığımız zorluklar, seçenekler ve izlememiz gereken yöndür.
- Then production would move more in the direction of fair trade.
- O zaman üretim daha fazla adil ticaret yönünde ilerleyecektir.
- Farmers need a clear direction as to where they are going.
- Çiftçilerin nereye gittikleri konusunda net bir yöne ihtiyaçları var.
- Thank you for ensuring that we all move in the same direction.
- Hepimizin aynı yönde ilerlemesini sağladığınız için teşekkür ederim.
- And we need to act in two directions.
- Ve iki yönde hareket etmemiz gerekiyor.
- I believe that the Palestinians are moving in that direction.
- Filistinlilerin bu yönde ilerlediğine inanıyorum.
- Our amendments 49 and 53 are in the direction of clarification.
- 49 ve 53 sayılı değişikliklerimiz açıklık getirme yönündedir.
- Yesterday, however, in connection with my report, a decision was taken which points in two directions.
- Ancak dün, raporumla bağlantılı olarak, iki yöne işaret eden bir karar alındı.
- What I am asking you is how we can take a new direction.
- Size sorduğum şey, nasıl yeni bir yön çizebileceğimizdir.
- That is how our society will work in new directions, opening up new paths.
- Toplumumuz bu şekilde yeni yönlerde çalışacak, yeni yollar açacaktır.
- This report will take us in that direction and it is very welcome.
- Bu rapor bizi bu yöne götürecektir ve memnuniyetle karşılanmaktadır.
- Of course, we have to take action in several directions.
- Elbette çeşitli yönlerde harekete geçmemiz gerekiyor.
- It is about whether trade and development run in one direction.
- Bu, ticaret ve kalkınmanın tek bir yönde ilerleyip ilerlemediğiyle ilgilidir.
- My group is strongly in favour of it and welcomed the moves in that direction.
- Grubum bunu güçlü bir şekilde desteklemekte ve bu yöndeki adımları memnuniyetle karşılamaktadır.
- Clearly this is not the direction the Belgian presidency wishes to pursue.
- Belçika Başkanlığının izlemek istediği yönün bu olmadığı açıktır.
- Indeed in many ways, it heads in precisely the opposite direction.
- Aslında birçok açıdan tam tersi bir yöne doğru ilerliyor.
- Integrating the "issue of the ageing population" into national budgets is another move in the same direction.
- "Yaşlanan nüfus meselesinin" ulusal bütçelere entegre edilmesi de aynı yönde atılmış bir başka adımdır.
- It would not have aided further developments if Parliament had gone off in all possible directions at once.
- Parlamentonun bir anda tüm olası yönlere gitmesi daha fazla gelişmeye yardımcı olmazdı.
- Industrial policy to date, instead of following this direction, marginalises employment-related matters.
- Bugüne kadarki sanayi politikası, bu yönde ilerlemek yerine, istihdamla ilgili konuları marjinalleştirmektedir.
- However, above all, this text moves in completely the wrong direction.
- Ancak, her şeyden önce, bu metin tamamen yanlış bir yönde ilerlemektedir.
- If the candidate countries move in the direction of the EU, then the EU cannot afford to stand still.
- Aday ülkeler AB yönünde ilerlerse, AB'nin hareketsiz kalma lüksü yoktur.
- That would give a clear signal about the direction he wants to go.
- Bu, gitmek istediği yön hakkında net bir sinyal verecektir.
- The outcome of the review will have a decisive influence on the future direction of agricultural production in the EU.
- Gözden geçirmenin sonucu, AB'deki tarımsal üretimin gelecekteki yönü üzerinde belirleyici bir etkiye sahip olacaktır.
- Some believe that what is proposed is a step in the direction of a European superstate.
- Bazıları önerilen şeyin bir Avrupa süper devleti yönünde atılmış bir adım olduğuna inanmaktadır.
- The direction we must take is that of increasing payments and simplifying procedures.
- Gitmemiz gereken yön, ödemelerin arttırılması ve prosedürlerin basitleştirilmesidir.
- Here too we have managed to move the Commission proposal in the direction suggested by Parliament.
- Burada da Komisyon teklifini Parlamento tarafından önerilen yönde ilerletmeyi başardık.
- In Johannesburg, we must take a decisive step in the direction of a global reform programme for freedom and prosperity.
- Johannesburg'da, özgürlük ve refah için küresel bir reform programı yönünde kararlı bir adım atmalıyız.
- We will also need to indicate a direction for the future.
- Gelecek için de bir yön belirlememiz gerekecek.
- This letter calls for reform, but reform in the wrong direction.
- Bu mektup reform çağrısında bulunmaktadır, ancak reform yanlış yöndedir.
- Her life has taken a different direction since that time.
- O zamandan beri hayatı farklı bir yön aldı.
- Her life has taken a different direction since that time.
- Onun hayatı o zamandan sonra farklı bir yön aldı.
Show More (87)
|