|
- What about an assessment of the social, environmental, cultural and economic consequences of such liberalisation?
- Bu tür bir serbestleşmenin sosyal, çevresel, kültürel ve ekonomik sonuçlarının değerlendirilmesine ne dersiniz?
- First of all, there is the directive's environmental result, which is, unfortunately, not always evident.
- Her şeyden önce, direktifin çevresel sonuçları var ve ne yazık ki bu sonuçlar her zaman belirgin değil.
- Taxation must also be adjusted in the light of this long-term environmental impact.
- Vergilendirme de bu uzun vadeli çevresel etki ışığında ayarlanmalıdır.
- The environmental situation in the South Caucasus is alarming.
- Güney Kafkasya'daki çevresel durum endişe vericidir.
- There are therefore major environmental gains to be had in this sector.
- Dolayısıyla bu sektörde elde edilecek önemli çevresel kazanımlar vardır.
- For example, the single market could clearly be pursued in a way which ignored environmental side constraints.
- Örneğin, tek pazar açıkça çevresel kısıtlamaları göz ardı eden bir şekilde takip edilebilir.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etkiyle ilgili olarak, daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- We also think that it is absolutely necessary to revitalise the railways, for environmental and other reasons.
- Ayrıca, çevresel ve diğer nedenlerle demiryollarının yeniden canlandırılmasının kesinlikle gerekli olduğunu düşünüyoruz.
- We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
- Aynı şekilde sınır ötesi çevresel etkilere ilişkin değerlendirmelerimizi de geliştirmeliyiz.
- The implementation of this test in the EU will ensure the best possible environmental controls on these vehicles.
- Bu testin AB'de uygulanması, bu araçlar üzerinde mümkün olan en iyi çevresel kontrollerin yapılmasını sağlayacaktır.
- The second area, concerning environmental considerations, is another very important question.
- Çevresel hususlarla ilgili ikinci alan, bir diğer çok önemli sorundur.
- Nor am I happy with the environmental approach chosen by the European Commission.
- Avrupa Komisyonu tarafından seçilen çevresel yaklaşımdan da memnun değilim.
- We emphasised research, sustainable development and the reduction of external environmental costs.
- Araştırma, sürdürülebilir kalkınma ve dış çevresel maliyetlerin azaltılması konularına vurgu yaptık.
- We also know that some environmental damage is completely irreversible and cannot be made good.
- Ayrıca bazı çevresel zararların tamamen geri döndürülemez olduğunu ve telafi edilemeyeceğini de biliyoruz.
- It supplements the Directive on environmental information.
- Çevresel bilgilere ilişkin Direktifi tamamlayıcı niteliktedir.
- What will you do about the new legislation on environmental responsibility?
- Çevresel sorumlulukla ilgili yeni mevzuat konusunda ne yapacaksınız?
- The aim of political action is to satisfy the economic, social, environmental and cultural needs of our citizens.
- Siyasi eylemin amacı vatandaşlarımızın ekonomik, sosyal, çevresel ve kültürel ihtiyaçlarını karşılamaktır.
- The Council has already taken things very far in the environmental noise directive.
- Konsey, çevresel gürültü direktifinde zaten çok ileri gitmiştir.
- There is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
- Bununla birlikte çevresel zararın giderilmesi için sorumluluğun uygulanmasına yönelik artan bir ihtiyaç vardır.
- The first is the environmental impact.
- Birincisi çevresel etki.
- That is why regional development cannot take place without natural, technological or environmental risk prevention.
- Bu nedenle bölgesel kalkınma doğal, teknolojik veya çevresel riskler önlenmeden gerçekleşemez.
- The environmental benefit must also be demonstrated.
- Çevresel fayda da gösterilmelidir.
- The adverse structural, social and environmental consequences in the areas affected could not then be ignored.
- Bu durumda etkilenen bölgelerdeki olumsuz yapısal, sosyal ve çevresel sonuçlar göz ardı edilemezdi.
- Commission proposals for environmental improvements need to be both ambitious and realistic.
- Çevresel iyileştirmelere yönelik Komisyon önerilerinin hem iddialı hem de gerçekçi olması gerekmektedir.
- Taxation must also be adjusted in the light of this long-term environmental impact.
- Vergilendirme de bu uzun vadeli çevresel etki ışığında düzenlenmelidir.
- I offered the Spanish authorities funding or co-funding for an environmental impact study.
- İspanyol yetkililere çevresel etki çalışması için finansman veya eş finansman teklif ettim.
- It is misleading shorthand to refer to it as an environmental liability directive.
- Buna çevresel sorumluluk direktifi demek yanıltıcı olacaktır.
- We hear a lot about environmental impact, and that is fine.
- Çevresel etki hakkında çok şey duyuyoruz ve bu iyi bir şey.
- But this is neither consumer-friendly nor justifiable on environmental grounds.
- Ancak bu ne tüketici dostu ne de çevresel gerekçelerle haklı gösterilebilir.
- It is questionable whether the proposal will have any environmental benefit worth mentioning.
- Teklifin kayda değer herhangi bir çevresel faydası olup olmayacağı tartışmalıdır.
- In other words, a good environmental reason had to be given for infringements of the internal market.
- Başka bir deyişle iç pazar ihlalleri için iyi bir çevresel gerekçe gösterilmesi gerekiyordu.
- Sustainability means that we have to take the environmental dimension of fisheries management seriously.
- Sürdürülebilirlik, balıkçılık yönetiminin çevresel boyutunu ciddiye almamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- I do not doubt that there may be environmental benefits.
- Çevresel faydaları olabileceğinden şüphem yok.
- The environmental and industrial perspectives are quite different and we need to find the right balance.
- Çevresel ve endüstriyel perspektifler oldukça farklıdır ve doğru dengeyi bulmamız gerekir.
- We want stricter rules on environmental liability.
- Çevresel sorumluluk konusunda daha katı kurallar istiyoruz.
- The environmental and financial effects will become apparent only in late 2003 and 2004.
- Çevresel ve mali etkiler ancak 2003 sonu ve 2004'te ortaya çıkacaktır.
- Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision-taking.
- Halkın katılımı, çevresel karar alma sürecinin tamamen entegre bir parçası haline gelmelidir.
- It also provides for a marked improvement in the environmental performance of engines in non-road applications.
- Ayrıca, karayolu dışı uygulamalardaki motorların çevresel performansında belirgin bir iyileşme sağlamaktadır.
- Moreover, if such a map were to exist already, I would still be opposed to a European policy on environmental noise.
- Ayrıca böyle bir harita zaten mevcut olsaydı, çevresel gürültüye ilişkin bir Avrupa politikasına yine de karşı olurdum.
- That is why we have added a text in the environmental liability proposal.
- Bu nedenle çevresel sorumluluk teklifine bir metin ekledik.
- Their aim is to achieve maximum profitability, without worrying about the social or environmental consequences.
- Amaçları, sosyal veya çevresel sonuçlar hakkında endişelenmeden maksimum karlılığa ulaşmaktır.
- This Sellafield nuclear plant has achieved nothing, except to heap environmental misery on us all.
- Sellafield nükleer santrali, hepimizi çevresel sefalete sürüklemek dışında hiçbir şey başaramadı.
- Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision-taking.
- Halkın katılımı, çevresel karar alma sürecinin tamamen ayrılmaz bir parçası haline gelmelidir.
- In other words, they are of little environmental concern.
- Diğer bir deyişle bu değişiklikler çevresel açıdan çok az endişe yaratmaktadır.
- Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
- İrlanda güvenlik sorunları, yol tıkanıklığı ve çevresel zararlardan iki kat daha fazla muzdariptir.
- Cleaner fuels give us the opportunity to make use of all the environmental advantages of new engine technology.
- Daha temiz yakıtlar bize yeni motor teknolojisinin tüm çevresel avantajlarından yararlanma fırsatı verir.
- To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.
- Çevresel zararlar için sadece balıkçıları suçlamak hem adil değil hem de yanlıştır.
- This directive refers to liability for environmental damage.
- Bu direktif çevresel zarara ilişkin sorumluluğa atıfta bulunmaktadır.
- We therefore endorse all the amendments designed to reinforce the environmental objective.
- Bu nedenle, çevresel hedefi güçlendirmek üzere tasarlanan tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- I want to thank the rapporteur for having fought like a lioness for access to environmental information.
- Raportöre çevresel bilgiye erişim için dişi bir aslan gibi mücadele ettiği için teşekkür etmek istiyorum.
- The report could, however, have been more vigorous when it comes to environmental issues.
- Ancak rapor, çevresel konular söz konusu olduğunda daha güçlü olabilirdi.
- Environmental rules, therefore, also apply to the trade regime and are linked to it.
- Dolayısıyla çevresel kurallar ticaret rejimi için de geçerlidir ve onunla bağlantılıdır.
- Furthermore, we need special taxes on external environmental costs related to products and product prices.
- Ayrıca, ürünler ve ürün fiyatlarıyla ilgili dış çevresel maliyetler için özel vergilere ihtiyacımız var.
- As a first step we are proposing a directive on mandatory social and environmental performance.
- İlk adım olarak, zorunlu sosyal ve çevresel performansa ilişkin bir yönerge öneriyoruz.
- The challenge for us all consists in integrating social and environmental considerations.
- Hepimiz için zorluk, sosyal ve çevresel hususları bütünleştirmekten ibarettir.
- As alternative flame retardants are available, fire and environmental risks will not increase as a result of this ban.
- Alternatif alev geciktiriciler mevcut olduğundan bu yasağın bir sonucu olarak yangın ve çevresel riskler artmayacaktır.
- This disaster is both a transport and environmental one and is not confined to one area.
- Bu felaket hem ulaşım hem de çevresel bir felakettir ve tek bir alanla sınırlı değildir.
- Allow me to say a word or two about the environmental aspect.
- Çevresel boyutla ilgili bir iki şey söylememe izin verin.
- The common position is also no great shakes from an environmental viewpoint.
- Ortak tutum çevresel açıdan da büyük bir sarsıntı yaratmamaktadır.
- MEDA must also take into account the economic, technical and environmental problems relating to fisheries.
- MEDA, balıkçılıkla ilgili ekonomik, teknik ve çevresel sorunları da dikkate almalıdır.
- What will our assessment be of the economic, social and environmental consequences?
- Ekonomik, sosyal ve çevresel sonuçlara ilişkin değerlendirmemiz ne olacak?
- It is essential for a balance to be struck between social, economic and environmental components.
- Sosyal, ekonomik ve çevresel bileşenler arasında bir denge kurulması esastır.
- We must prevent improper utilisation of re-use and therefore we must put the environmental result first here too.
- Yeniden kullanımın uygunsuz kullanımını önlemeliyiz ve bu nedenle burada da çevresel sonucu ön planda tutmalıyız.
- Together we must build up a civil aviation industry which is sustainable at economic, social and environmental levels.
- Ekonomik, sosyal ve çevresel düzeylerde sürdürülebilir bir sivil havacılık sektörünü hep birlikte inşa etmeliyiz.
- As regards sustainable development, research needs to be used to deal with environmental problems.
- Sürdürülebilir kalkınmayla ilgili olarak, araştırmanın çevresel sorunlarla başa çıkmak için kullanılması gerekmektedir.
- It is a better system, though; better than the energy CO2 levies, both from an environmental and economic point of view.
- Yine de daha iyi bir sistemdir; hem çevresel hem de ekonomik açıdan enerji CO2 vergilerinden daha iyidir.
- It is a moral concept rather than an environmental measure.
- Çevresel bir önlemden ziyade ahlaki bir kavramdır.
- I am convinced that it will certainly be necessary to talk about this system of environmental liability again.
- Bu çevresel sorumluluk sistemi hakkında yeniden konuşmanın kesinlikle gerekli olacağına inanıyorum.
- In food legislation, there are environmental aspects and social aspects in abundance.
- Gıda mevzuatında çevresel boyutlar ve sosyal boyutlar bol miktarda bulunmaktadır.
- It is an accepted fact that social and environmental responsibility increase competitiveness.
- Sosyal ve çevresel sorumluluğun rekabet gücünü artırdığı kabul edilen bir gerçektir.
- Different materials such as paper, metal, glass and plastic must compete on an environmental quality basis.
- Kağıt, metal, cam ve plastik gibi farklı malzemeler çevresel kalite bazında rekabet etmelidir.
- A municipality should be entitled to take environmental criteria into consideration in the award of a public contract.
- Bir belediye, bir kamu ihalesini verirken çevresel kriterleri göz önünde bulundurma hakkına sahip olmalıdır.
- We also have the environmental impact on our air quality.
- Hava kalitemiz üzerinde de çevresel etkilerimiz var.
- The real challenges involved in genetic modifications are ethical and environmental.
- Genetik modifikasyonlarla ilgili gerçek zorluklar etik ve çevreseldir.
- It is not a directive with an ultimately environmental aim, but it has significant environmental repercussions.
- Nihai olarak çevresel amacı olan bir direktif değildir ancak önemli çevresel yansımaları vardır.
- The entire taxation system must be given an environmental perspective in the medium term.
- Tüm vergi sistemi orta vadede çevresel bir perspektife kavuşturulmalıdır.
- All the different policy sectors have to work themselves to achieve the environmental goals.
- Tüm farklı politika sektörleri çevresel hedeflere ulaşmak için birlikte çalışmalıdır.
- It is a better system, though; better than the energy CO2 levies, both from an environmental and economic point of view.
- Ancak bu, hem çevresel hem de ekonomik açıdan enerji CO2 vergilerinden daha iyi bir sistemdir.
- MEDA must also take into account the economic, technical and environmental problems relating to fisheries.
- MEDA programı balıkçılıkla ilgili ekonomik, teknik ve çevresel sorunları da dikkate almalıdır.
- Producers and consumers must be made sensitive to the various aspects of environmental quality.
- Üreticiler ve tüketiciler çevresel kalitenin çeşitli yönlerine karşı duyarlı hale getirilmelidir.
- We must ensure that the environmental benefits are always balanced against the cost.
- Çevresel faydaların her zaman maliyetle dengelenmesini sağlamalıyız.
- I do not think much of the idea of developing environmental indicators for packaging.
- Ambalajlama için çevresel göstergeler geliştirme fikrine pek sıcak bakmıyorum.
- The decision-makers want to see good environmental decisions made by their local authorities.
- Karar alıcılar, yerel yönetimleri tarafından iyi çevresel kararlar alındığını görmek istiyorlar.
- We are concerned here with public access to environmental information.
- Biz burada halkın çevresel bilgilere erişimi ile ilgileniyoruz.
- I am referring here to the issue of social and environmental standards.
- Burada sosyal ve çevresel standartlar konusuna değiniyorum.
- This is because the environmental and social costs are not passed on to the passengers.
- Bunun nedeni, çevresel ve sosyal maliyetlerin yolculara yansıtılmamasıdır.
- First of all, we wanted to maintain, and where possible reinforce, the proposal's environmental integrity.
- Her şeyden önce, teklifin çevresel bütünlüğünü korumak ve mümkünse güçlendirmek istedik.
- It also provides for a marked improvement in the environmental performance of engines in non-road applications.
- Ayrıca kara yolu dışı uygulamalardaki motorların çevresel performansında belirgin bir iyileşme sağlamaktadır.
- There is, however, a difference between the environmental and the 'social' issues.
- Bununla birlikte, çevresel ve 'sosyal' konular arasında bir fark vardır.
- Is this not a way of promoting environmental concerns which are addressed under another budgetary heading?
- Bu, başka bir bütçe başlığı altında ele alınan çevresel kaygıları teşvik etmenin bir yolu değil midir?
- Having said that, the environmental tragedy is even worse, as it cannot be repaired by just giving subsidies.
- Bununla birlikte, sadece sübvansiyonlar vererek onarılamayacağı için çevresel trajedi daha da kötüdür.
- In the case of excessive distances, for example, the environmental burden outweighs the benefit.
- Örneğin aşırı mesafeler söz konusu olduğunda çevresel yük faydadan daha ağır basmaktadır.
- It will address a number of the environmental issues associated with the proposed Ebro transfer.
- Önerilen Ebro transferi ile ilgili bir dizi çevresel konu ele alınacaktır.
- It is misleading shorthand to refer to it as an environmental liability directive.
- Bunu çevresel sorumluluk direktifi olarak adlandırmak yanıltıcı bir kısaltmadır.
- Another major obstacle to progress and application are the ethical and environmental concerns.
- İlerleme ve uygulama önündeki bir diğer büyük engel de etik ve çevresel kaygılardır.
- We support all amendments that reinforce the environmental objective.
- Çevresel hedefi güçlendiren tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- This directive allocates certain tasks relating to environmental impact reports to the Member States.
- Bu direktif, çevresel etki raporlarına ilişkin belirli görevleri Üye Devletlere tahsis etmektedir.
- As far as restoring environmental damage is concerned, we cannot accept broad derogations from operators' liability.
- Çevresel zararın onarılması söz konusu olduğunda, işletmecilerin sorumluluğuna ilişkin geniş istisnaları kabul edemeyiz.
- If China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
- Eğer Çin ve Hindistan araç trafiğini yaygınlaştırırsa, çevresel yük savunulamaz hale gelecektir.
- Environmental issues are all too often hidden away in development work.
- Çevresel konular çoğu zaman kalkınma çalışmaları içerisinde gizlenmektedir.
- I wholeheartedly support measures to allow public access to environmental information.
- Halkın çevresel bilgilere erişimini sağlayacak tedbirleri tüm kalbimle destekliyorum.
- This is true in the economic field as in the social and environmental field.
- Bu durum sosyal ve çevresel alanda olduğu gibi ekonomik alanda da geçerlidir.
- There are also very serious environmental and other consequences.
- Ayrıca çok ciddi çevresel ve diğer sonuçlar da söz konusudur.
- The basis of environmental action, in particular, must be the reinforcement of existing programmes.
- Çevresel eylemin temeli, özellikle mevcut programların güçlendirilmesi olmalıdır.
- The Barcelona Spring European Council is due to adopt six environmental indicators.
- Barselona İlkbahar Avrupa Konseyi altı çevresel göstergeyi kabul edecektir.
- The EU's environmental and social standards can only be upheld, however, if there is actual membership.
- AB'nin çevresel ve sosyal standartları ancak fiili üyelik durumunda uygulanabilir.
- The environmental impact of the project is controversial too.
- Projenin çevresel etkisi de tartışmalıdır.
- The programme's overarching aim is to decouple, for example, environmental pressures from economic growth.
- Programın genel amacı, örneğin çevresel baskıları ekonomik büyümeden ayırmaktır.
- In other words, a good environmental reason had to be given for infringements of the internal market.
- Başka bir deyişle, iç pazar ihlalleri için iyi bir çevresel gerekçe gösterilmesi gerekiyordu.
- The environmental impact should be clear if the public are to continue to be motivated to separate their waste.
- Halkın atıklarını ayrıştırma konusunda motive edilmeye devam edilmesi için çevresel etkinin açık olması gerekmektedir.
- Finally, our Committee felt that the sector was capable of making further agronomic and environmental progress.
- Son olarak, Komitemiz sektörün daha fazla tarımsal ve çevresel ilerleme kaydedebileceğini düşünmektedir.
- In northern regions environmental questions are also vitally important.
- Kuzey bölgelerinde çevresel meseleler de hayati önem taşımaktadır.
- Unfortunately, more and more European citizens are being affected by environmental noise.
- Ne yazık ki, giderek daha fazla sayıda Avrupa vatandaşı çevresel gürültüden etkileniyor.
- We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
- Aynı şekilde sınır ötesi çevresel etkilere ilişkin değerlendirmemizi de geliştirmek zorundayız.
- This is why I was unable to vote for many social and environmental amendments to the allocation criteria.
- Bu nedenle tahsis kriterlerinde yapılan birçok sosyal ve çevresel değişikliğe oy veremedim.
- We believe that the recommendation has intrinsic environmental value.
- Tavsiyenin kendine özgü bir çevresel değeri olduğuna inanıyoruz.
- There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis.
- Şu anda mevcut çevresel kriz olgusunu engellemeye çalışmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok.
- Some of you have suggested that the Bank should pay greater attention to environmental factors.
- Bazılarınız Banka'nın çevresel faktörlere daha fazla önem vermesi gerektiğini öne sürdünüz.
- We are told that sometimes social or environmental criteria are vague.
- Bize bazen sosyal ya da çevresel kriterlerin muğlak olduğu söyleniyor.
- Environmental breakthroughs were achieved in Rio.
- Çevresel atılımlar Rio'da gerçekleştirildi.
- The European Union needs rules governing environmental liability as a matter of urgency.
- Avrupa Birliği'nin acil olarak çevresel sorumluluğu düzenleyen kurallara ihtiyacı vardır.
- Environmental noise is a very old problem that for a long time, has not in fact been taken seriously.
- Çevresel gürültü, uzun zamandır ciddiye alınmayan çok eski bir sorundur.
- Both these accidents had international environmental consequences.
- Her iki kazanın da uluslararası çevresel sonuçları olmuştur.
- I am also worried about the welfare of vulnerable sea areas and the environmental risks they face.
- Hassas deniz alanlarının refahı ve karşı karşıya oldukları çevresel riskler konusunda da endişeliyim.
- I am taking the floor today because I feel we need technical systems that offer environmental benefits.
- Bugün söz alıyorum çünkü çevresel faydalar sunan teknik sistemlere ihtiyacımız olduğunu düşünüyorum.
- I advocate a real citizen's control of our environmental heritage.
- Çevresel mirasımızın gerçek bir vatandaş kontrolünde olmasını savunuyorum.
- The problem in this whole debate is that waste recovery is not necessarily more sound in environmental terms.
- Tüm bu tartışmadaki sorun, atık geri kazanımının çevresel açıdan daha sağlıklı olmayacağıdır.
- Sustainable land use can take the place of much environmental, social and regional policy.
- Sürdürülebilir arazi kullanımı pek çok çevresel, sosyal ve bölgesel politikanın yerini alabilir.
- The effects of this tragedy are economic and environmental, but also human.
- Bu trajedinin etkileri ekonomik ve çevresel olduğu kadar insanidir de.
- Adopting a directive on environmental liability would be of enormous value.
- Çevresel sorumluluğa ilişkin bir yönergenin kabul edilmesi çok büyük değer taşıyacaktır.
- However, there are environmental implications which we have not taken very seriously.
- Bununla birlikte, çok ciddiye almadığımız çevresel sonuçlar da söz konusudur.
- In other words, the price of goods must reflect their real environmental cost.
- Başka bir deyişle malların fiyatı gerçek çevresel maliyetlerini yansıtmalıdır.
- Environmental issues must be included in all Community policies and decisions.
- Çevresel konular tüm Topluluk politikalarına ve kararlarına dahil edilmelidir.
- I think that, here too, we must talk about social and environmental issues.
- Burada da sosyal ve çevresel konular hakkında konuşmamız gerektiğini düşünüyorum.
- Computer terrorism and environmental terrorism are worrying features of today's world.
- Bilgisayar terörizmi ve çevresel terörizm günümüz dünyasının endişe verici özellikleridir.
- These have mainly been targeted at deficiencies when it comes to environmental issues, openness and transparency.
- Bu eleştiriler ağırlıklı olarak çevresel konular, açıklık ve şeffaflık konularındaki eksikliklere yönelik olmuştur.
- As well as the actual environmental aspect, congestion is worrying.
- Çevresel boyutun yanı sıra trafik sıkışıklığı da endişe vericidir.
- Yet the worst thing is the hypocrisy of certain Member States on the issue of environmental liability.
- Yine de en kötüsü, bazı Üye Devletlerin çevresel sorumluluk konusundaki ikiyüzlülüğüdür.
- The whole debate on environmental liability must be speeded up and we must bring it to a more rapid conclusion.
- Çevresel sorumluluk konusundaki tüm tartışmalar hızlandırılmalı ve daha hızlı bir sonuca ulaştırılmalıdır.
- To do so is, I believe, a political, economic and environmental mistake.
- Bunu yapmanın siyasi, ekonomik ve çevresel bir hata olduğuna inanıyorum.
- And that applies not just to economic and employment policy; it also applies to social and environmental policy.
- Ve bu sadece ekonomi ve istihdam politikası için değil; aynı zamanda sosyal ve çevresel politika için de geçerlidir.
- Lastly, these crops have an essential role to play at an agronomic and environmental level.
- Son olarak, bu ürünler tarımsal ve çevresel düzeyde önemli bir rol oynamaktadır.
- Secondly, the environmental yield is not always obvious.
- İkinci olarak, çevresel getiri her zaman açık değildir.
- We will thus continue to bind the social and environmental strands into our overall policy decisions.
- Bu nedenle sosyal ve çevresel konuları genel politika kararlarımıza dahil etmeye devam edeceğiz.
- We are doing everything we can, but the environmental dimension must not be forgotten.
- Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz, ancak çevresel boyut unutulmamalıdır.
- This intensification has a significant environmental impact and marginalises less productive locations.
- Bu yoğunlaşma önemli bir çevresel etkiye sahiptir ve daha az verimli yerleri marjinalleştirmektedir.
- In other words, they are of little environmental concern.
- Başka bir deyişle, çevresel açıdan çok az endişe kaynağıdırlar.
- That means that we must also be able to incorporate social and environmental considerations into public procurement.
- Bu da sosyal ve çevresel hususları kamu alımlarına dahil edebilmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- This is an environmental, purely an environmental issue.
- Bu çevresel, tamamen çevresel bir meseledir.
- There are also very serious environmental and other consequences.
- Ayrıca çevresel ve diğer açılardan da çok ciddi sonuçları vardır.
- It is very important to ensure a balance between social, economic and environmental elements.
- Sosyal, ekonomik ve çevresel unsurlar arasında bir denge sağlanması çok önemlidir.
- We have deliberately refrained from making any reference to natural, environmental, or technological disasters.
- Doğal, çevresel ya da teknolojik felaketlere herhangi bir atıfta bulunmaktan bilinçli olarak kaçındık.
- In relation to environmental impact, I maintain what has been said before.
- Çevresel etki ile ilgili olarak daha önce söylenenleri muhafaza ediyorum.
- The cost will not be proportional to the environmental benefit.
- Maliyet, çevresel fayda ile orantılı olmayacaktır.
- I would ask, therefore, that we see a bit more environmental mainstreaming.
- Bu nedenle biraz daha fazla çevresel ana akımlaştırma görmemizi rica ediyorum.
- We are also aiming at the full internationalisation of social and environmental costs.
- Ayrıca sosyal ve çevresel maliyetlerin tam anlamıyla uluslararasılaştırılmasını hedefliyoruz.
- Environmental issues are handled best when all the citizens concerned participate at the relevant level.
- Çevresel konular, ilgili tüm vatandaşların ilgili düzeyde katılımıyla en iyi şekilde ele alınır.
- The Commission justifies this sort of tax treatment from the environmental point of view.
- Komisyon bu tür bir vergi uygulamasını çevresel bakış açısıyla gerekçelendiriyor.
- I have already mentioned the environmental aspect, which is a global issue.
- Küresel bir mesele olan çevresel boyuttan daha önce bahsetmiştim.
- The Commission also regrets the environmental and economic damage caused by fires.
- Komisyon ayrıca yangınların yol açtığı çevresel ve ekonomik zararlardan da üzüntü duymaktadır.
- Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
- Mürettebat için güvenlik genellikle asgari düzeydedir ve çevresel riskler yüksektir.
- And we know that storage can involve health and environmental risks.
- Ve depolamanın sağlık ve çevresel riskler içerebileceğini biliyoruz.
- This requires the provision of clear and visible information on environmental issues.
- Bu, çevresel konularda açık ve görünür bilgi sağlanmasını gerektirir.
- It seems to be difficult to arouse any sympathy from an environmental standpoint.
- Çevresel açıdan herhangi bir sempati uyandırmak zor görünüyor.
- Our position, too, is characterised by the environmental aspects.
- Bizim tutumumuz da çevresel boyutlarıyla öne çıkıyor.
- The Barcelona Spring European Council is due to adopt six environmental indicators.
- Barselona İlkbahar Avrupa Konseyi'nin altı çevresel göstergeyi kabul etmesi bekleniyor.
- It is an accepted fact that social and environmental responsibility increase competitiveness.
- Sosyal ve çevresel sorumluluğun rekabet gücünü arttırdığı kabul edilen bir gerçektir.
- It requests Member States to create publicly accessible databases where environmental documents would be held.
- Üye Devletlerden çevresel belgelerin tutulacağı kamuya açık veri tabanları oluşturmalarını talep etmektedir.
- Where do the responsibilities lie, however, in environmental terms?
- Bununla birlikte, çevresel açıdan sorumluluklar nerede yatmaktadır?
- This delayed action and the absence of a coordinated EU response aggravated the environmental impact.
- Bu gecikmiş eylem ve koordineli bir AB müdahalesinin yokluğu çevresel etkiyi daha da kötüleştirdi.
- We have written a new text into the environmental liability proposal.
- Çevresel sorumluluk teklifine yeni bir metin yazdık.
- This disparity justifies protecting our internal market against social or environmental dumping by the world market.
- Bu eşitsizlik, iç pazarımızı dünya pazarının sosyal veya çevresel dampingine karşı korumayı haklı çıkarmaktadır.
- What has sugar got to do with environmental or social clauses?
- Şekerin çevresel ya da sosyal maddelerle ne ilgisi var?
- There must, then, be adequate rules for waste, and environmental and technical standards must be laid down.
- O halde atıklar için yeterli kurallar olmalı ve çevresel ve teknik standartlar belirlenmelidir.
- What is important to my group is that the environmental costs as a whole should be reflected in the prices of products.
- Benim grubum için önemli olan, çevresel maliyetlerin bir bütün olarak ürünlerin fiyatlarına yansıtılmasıdır.
- The liberalising agenda has become bogged down by new social and environmental targets.
- Liberalleşme gündemi yeni sosyal ve çevresel hedeflerle tıkanmıştır.
- However, these generally cover traditional damage and not environmental damage.
- Ancak bunlar genellikle çevresel zararları değil geleneksel zararları kapsamaktadır.
- Because in the Commission's proposal, which we share and support, we see the same environmental concern.
- Çünkü Komisyonun paylaştığımız ve desteklediğimiz teklifinde de aynı çevresel kaygıyı görüyoruz.
- These environmental improvements will not be possible unless they go hand in hand with improved fuel quality.
- Bu çevresel iyileştirmeler, yakıt kalitesinin iyileştirilmesi ile el ele gitmediği sürece mümkün olmayacaktır.
- The basis of environmental action, in particular, must be the reinforcement of existing programmes.
- Özellikle çevresel eylemin temeli, mevcut programların güçlendirilmesi olmalıdır.
- The latter provide for social and environmental issues to be taken into account and for high safety requirements.
- İkincisi, sosyal ve çevresel konuların dikkate alınmasını ve yüksek güvenlik gerekliliklerini sağlar.
- Progress has to be made with the economic, social and environmental circumstances at the same time.
- Ekonomik, sosyal ve çevresel koşullarda aynı anda ilerleme kaydedilmesi gerekmektedir.
- We also need to think about national accounts which integrate environmental data.
- Ayrıca çevresel verileri entegre eden ulusal hesaplar üzerinde de düşünmemiz gerekiyor.
- Minimum environmental requirements are needed in order to create common ground rules.
- Ortak zemin kuralları oluşturmak için asgari çevresel gerekliliklere ihtiyaç vardır.
- A majority in this Parliament has been pleading for years that environmental costs should be passed on to the consumer.
- Bu Parlamento'daki çoğunluk yıllardır çevresel maliyetlerin tüketiciye yansıtılması gerektiğini savunuyor.
- The use of long buses is furthermore recommended for environmental reasons.
- Uzun otobüslerin kullanımı ayrıca çevresel nedenlerden dolayı tavsiye edilmektedir.
- Lastly, these crops have an essential role to play at an agronomic and environmental level.
- Son olarak, bu ürünler agronomik ve çevresel düzeyde önemli bir rol oynamaktadır.
- The second area, concerning environmental considerations, is another very important question.
- Çevresel hususlarla ilgili ikinci alan ise bir başka çok önemli sorundur.
- It is important that environmental targets are achieved as cost-effectively as possible.
- Çevresel hedeflere mümkün olduğunca düşük maliyetle ulaşılması önemlidir.
- There can be no justification for very different targets, at least with reference to environmental criteria.
- En azından çevresel kriterlere atıfta bulunarak çok farklı hedefler için hiçbir gerekçe olamaz.
- All well and good, but these environmental indicators are not all that precise.
- Her şey iyi güzel de bu çevresel göstergeler o kadar da kesin değil.
- The Council's decision shows that there are Member States that want to hamper environmental cooperation with Russia.
- Konseyin kararı, Rusya ile çevresel iş birliğini engellemek isteyen Üye Devletler olduğunu göstermektedir.
- The new Article 7a, on the quality of environmental information, is one of the most important amendments.
- Çevresel bilgilerin kalitesine ilişkin yeni Madde 7a en önemli değişikliklerden biridir.
- Substantial funds are reserved for social and environmental projects in medium income OCTs.
- Orta gelirli Denizaşırı Ülkeler ve Bölgelerde sosyal ve çevresel projeler için önemli miktarda fon ayrılmıştır.
- It requests Member States to create publicly accessible databases where environmental documents would be held.
- Taslak, Üye Devletlerden çevresel belgelerin tutulacağı kamuya açık veri tabanları oluşturmalarını talep etmektedir.
- This summer we have seen a genuine environmental, economic and cultural disaster in Central Europe.
- Bu yaz Orta Avrupa'da gerçek bir çevresel, ekonomik ve kültürel felakete tanık olduk.
- In 1993, in fact, there was already a Green Paper on environmental liability.
- Aslında 1993 yılında çevresel sorumlulukla ilgili bir Yeşil Kitap zaten vardı.
- We are told that sometimes social or environmental criteria are vague.
- Bize bazen sosyal ya da çevresel kriterlerin muğlak olduğu söylendi.
- There has been more talk about dialogue, openness, environmental considerations and change.
- Diyalog, açıklık, çevresel hususlar ve değişim hakkında daha fazla konuşuldu.
- The latter provide for social and environmental issues to be taken into account and for high safety requirements.
- Söz konusu reformlar, sosyal ve çevresel konuların dikkate alınmasını ve yüksek güvenlik gerekliliklerini öngörmektedir.
- It is not about punishing wrongdoers but apportioning and allocating responsibility for environmental damage.
- Bu, yanlış yapanları cezalandırmakla değil, çevresel zararın sorumluluğunu paylaştırmak ve tahsis etmekle ilgilidir.
- A premium must be placed upon environmental considerations.
- Çevresel hususlara önem verilmelidir.
- The rate of this tax should fully reflect each Member State's requirements environmental, economic and physical.
- Bu verginin oranı her Üye Devletin çevresel, ekonomik ve fiziksel gereksinimlerini tam olarak yansıtmalıdır.
- This is why we must put the environmental result at the top of the agenda in this respect too.
- Bu nedenle çevresel sonuçları bu açıdan da gündemin en üst sırasına koymalıyız.
- Tom doesn't understand the environmental impacts associated with a Western lifestyle.
- Tom, Batılı bir yaşam tarzının çevresel etkilerini anlamıyor.
- We ought to be more interested in environmental issues.
- Çevresel sorunlarla daha ilgili olmak zorundayız.
- This company is using new technologies to reduce its environmental footprint.
- Bu şirket çevresel ayak izini azaltmak için yeni teknolojiler kullanıyor.
- K-cups have a large environmental impact.
- Kapsül kahve poşetlerinin büyük bir çevresel etkisi vardır.
Show More (205)
|
|
- Where agricultural, health and environmental matters are concerned, the challenges are enormous.
- Tarım, sağlık ve çevre konuları söz konusu olduğunda karşılaşılan zorluklar çok büyüktür.
- Sustainable development is not possible without adopting a structural approach to the environmental issue.
- Çevre konusuna yapısal bir yaklaşım benimsenmeden sürdürülebilir kalkınma mümkün değildir.
- This time, we are debating public participation in drawing up environmental plans and programmes.
- Bu kez, çevre plan ve programlarının hazırlanmasında halkın katılımını tartışıyoruz.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kurallarının oluşturulması için eşsiz bir araçtır.
- One possibility is an environmental charge specially designed for air traffic.
- Bir olasılık, hava trafiği için özel olarak tasarlanmış bir çevre ücretidir.
- We need to ensure that we can preserve the status of environmental issues in the debate.
- Çevre konularının tartışmadaki statüsünü koruyabilmemizi sağlamalıyız.
- The world at large is slowly getting tired of hearing reports on environmental summits with feeble outcomes.
- Dünyanın geneli, zayıf sonuçlara sahip çevre zirveleri raporlarını duymaktan yavaş yavaş yoruluyor.
- The other issue in this report is environmental.
- Bu rapordaki diğer konu ise çevre ile ilgili.
- However, other parts of the report criticise EU environmental and health and food safety requirements.
- Ancak raporun diğer bölümlerinde AB çevre, sağlık ve gıda güvenliği gereklilikleri eleştirilmektedir.
- In addition, we do not currently have the ability to obtain a higher environmental standard for leisure boats on lakes.
- Ayrıca, şu anda göllerdeki gezi tekneleri için daha yüksek bir çevre standardı elde etme imkanına sahip değiliz.
- We are not top of the class in the environmental field, but, as regards waste prevention and waste recycling, we are.
- Çevre alanında sınıfının en iyisi değiliz, ancak atık önleme ve atık geri dönüşümü konusunda öyleyiz.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma çevre anlaşmalarına ilişkin özel bir hüküm içermemektedir.
- Items 16, 26, 34 and 35 advocate the coordination and harmonisation of environmental and energy taxation.
- 16, 26, 34 ve 35. Maddeler çevre ve enerji vergilerinin koordinasyonunu ve uyumlaştırılmasını savunmaktadır.
- There is a danger of this causing a number of problems in terms of environmental work too.
- Bunun çevre çalışmaları açısından da bir takım sorunlara yol açma tehlikesi vardır.
- However, other parts of the report criticise EU environmental and health and food safety requirements.
- Bununla birlikte raporun diğer bölümlerinde AB'nin çevre, sağlık ve gıda güvenliği gereklilikleri eleştirilmektedir.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif, çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak adlandırılmalıdır.
- All that to increase the number of civil servants responsible for noting breaches of environmental legislation.
- Tüm bunlar, çevre mevzuatının ihlallerini tespit etmekten sorumlu devlet memurlarının sayısını arttırmak içindir.
- However, there is another environmental principle at stake, namely the exchange principle.
- Ancak, söz konusu olan başka bir çevre ilkesi, yani mübadele ilkesidir.
- In the last five years 529 breaches of European environmental legislation have been recorded.
- Son beş yılda Avrupa çevre mevzuatının 529 ihlali kaydedilmiştir.
- The growth and environmental initiative has not received any more funds.
- Büyüme ve çevre girişimi daha fazla fon alamamıştır.
- New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
- Özellikle sürdürülebilir orman yönetimi için yeni çevre anlaşmalarına da ihtiyaç var.
- One such expectation is that the environmental statement should be reliable.
- Bu beklentilerden biri de çevre beyanının güvenilir olmasıdır.
- In addition, we do not currently have the ability to obtain a higher environmental standard for leisure boats on lakes.
- Buna ek olarak, şu anda göllerdeki gezi tekneleri için daha yüksek bir çevre standardı elde etme imkanına sahip değiliz.
- Just like environmental problems, communicable diseases know no frontiers.
- Tıpkı çevre sorunları gibi bulaşıcı hastalıklar da sınır tanımaz.
- Complete adoption of the environmental acquis communautaire remains a long-term prospect.
- Çevre müktesebatının tamamen kabul edilmesi uzun vadeli bir beklenti olmaya devam etmektedir.
- Europe needs a railway network because it will have to deal with serious environmental problems in the years to come.
- Avrupa'nın bir demiryolu ağına ihtiyacı var çünkü önümüzdeki yıllarda ciddi çevre sorunlarıyla uğraşmak zorunda kalacak.
- Will they deny that GM crops have major environmental benefits?
- GDO'lu ürünlerin çevreye önemli faydaları olduğunu inkar edecekler mi?
- We actually ought to have been ambitious enough to make it the centrepiece of our environmental legislation.
- Aslında bunu çevre mevzuatımızın merkezine yerleştirecek kadar iddialı olmalıydık.
- It complies with all the environmental rules in United Kingdom law.
- Birleşik Krallık yasalarındaki tüm çevre kurallarına uygundur.
- We are serving a worthwhile goal, namely improved environmental protection.
- Çevrenin daha iyi korunması gibi değerli bir amaca hizmet ediyoruz.
- Only then will this directive really be a milestone in environmental and consumer protection.
- Ancak o zaman bu direktif, çevre ve tüketicinin korunmasında gerçekten bir dönüm noktası olacaktır.
- We must take more account of the guidelines produced at the Kyoto environmental conference.
- Kyoto çevre konferansında ortaya çıkan ilkeleri daha fazla dikkate almalıyız.
- The Sixth Environmental Action Programme is right to devote much attention to this aspect.
- Altıncı Çevre Eylem Programı bu konuya büyük önem vermekte haklıdır.
- Qualitative and quantitative objectives, and timetables, must be set for the most important environmental problems.
- En önemli çevre sorunları için niteliksel ve niceliksel hedefler ve zaman çizelgeleri belirlenmelidir.
- What is happening with the environmental partnership in the northern dimension?
- Kuzey boyutunda çevre ortaklığı konusunda neler oluyor?
- Then both industry and environmental organisations will be able to achieve consensus.
- O zaman hem endüstri hem de çevre örgütleri uzlaşma sağlayabileceklerdir.
- The principle underlying this legislation is limitation of the harmful environmental consequences of packaging.
- Bu mevzuatın temelinde yatan ilke, ambalajlamanın çevre üzerindeki zararlı etkilerinin sınırlandırılmasıdır.
- Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
- İrlanda güvenlik sorunları, yol tıkanıklığı ve çevreye verilen zarardan iki kat daha fazla zarar görmektedir.
- I have some experience of environmental issues.
- Çevre konularında biraz deneyimim var.
- In the environmental sector, strategies for transposing the acquis as a first step are recommended.
- Çevre sektöründe, bir ilk adım olarak, müktesebatın aktarılması için stratejiler tavsiye edilir.
- In other words, employment impact assessment should not take on the scale of the Bank's environmental section.
- Başka bir deyişle istihdam etki değerlendirmesi Banka'nın çevre bölümü ölçeğinde olmamalıdır.
- Secondly, how serious are we about our European environmental and transport policy?
- İkinci olarak Avrupa çevre ve ulaştırma politikamız konusunda ne kadar ciddiyiz?
- Climate policy is also a component of the Sixth Environmental Action Programme.
- İklim politikası aynı zamanda Altıncı Çevre Eylem Programının da bir bileşenidir.
- This comes about via industry, environmental organisations and the unions.
- Bu durum endüstri, çevre örgütleri ve sendikalar aracılığıyla gerçekleşmektedir.
- Finally, I would draw your attention to an environmental problem.
- Son olarak, dikkatinizi bir çevre sorununa çekmek istiyorum.
- The lower and middle sections of the river Júcar are of major environmental interest.
- Júcar nehrinin alt ve orta kısımları çevre açısından büyük önem taşımaktadır.
- There is also a pressing need to raise environmental awareness in Russia.
- Rusya'da çevre bilincinin artırılmasına da acil ihtiyaç vardır.
- This will provide an incentive for constant innovation in the environmental field.
- Bu, çevre alanında sürekli yenilik için bir teşvik sağlayacaktır.
- As Heidi Hautala said, a good example of this in the area of financing is the environmental programme fund.
- Heidi Hautala'nın da belirttiği gibi, finansman alanında bunun iyi bir örneği çevre programı fonudur.
- We are thus opposed to a comparison of the employment barometer with the environmental section.
- Bu nedenle istihdam barometresinin çevre bölümü ile karşılaştırılmasına karşıyız.
- We cannot dump this environmental problem on developing countries.
- Bu çevre sorununu gelişmekte olan ülkelerin üzerine yıkamayız.
- The second concerns, for example, the work programme for environmental strategy.
- İkincisi, örneğin çevre stratejisi çalışma programı ile ilgilidir.
- Poor compliance with environmental legislation is a huge problem.
- Çevre mevzuatına yetersiz uyum büyük bir sorundur.
- They are nothing more than environmental criminals who allow leaking tankers to be towed into the high seas.
- Sızıntı yapan tankerlerin açık denizlere çekilmesine izin veren çevre suçlularından başka bir şey değiller.
- We therefore endorse all the amendments designed to reinforce the environmental objective.
- Bu nedenle çevre hedefini güçlendirmek üzere tasarlanan tüm değişiklikleri destekliyoruz.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme için bekleyemeyiz.
- Pesticides are increasingly becoming an environmental and health problem.
- Pestisitler giderek bir çevre ve sağlık sorunu haline gelmektedir.
- A precondition for obtaining the support of our citizens is that our environmental work is transparent.
- Vatandaşlarımızın desteğini almanın bir ön koşulu da çevre çalışmalarımızın şeffaf olmasıdır.
- As such, mining waste is one of our major environmental problems.
- Bu nedenle maden atıkları en önemli çevre sorunlarımızdan biridir.
- We must fight together for greater environmental protection and greater safety.
- Çevrenin daha fazla korunması ve daha fazla güvenlik için birlikte mücadele etmeliyiz.
- We have successfully addressed the environmental issues with four applicant countries.
- Dört başvuran ülke ile çevre konularını başarılı bir şekilde ele aldık.
- The right of veto on environmental legislation has been abolished within Europe.
- Avrupa'da çevre mevzuatına ilişkin veto hakkı kaldırılmıştır.
- The best part of the Environmental Action Programme for me is the concentration on better implementation.
- Benim için Çevre Eylem Programının en iyi yanı, daha iyi uygulama üzerine yoğunlaşmasıdır.
- The funding will be tested against existing environmental legislation.
- Finansman, mevcut çevre mevzuatına karşı test edilecektir.
- The conflict which presently reigns over subsidies from the environmental point of view must be eliminated.
- Halihazırda çevre açısından sağlanan teşvikler üzerinde hüküm süren çatışma ortadan kaldırılmalıdır.
- The international environmental and human rights conventions must also take precedence over the WTO's regulations.
- Uluslararası çevre ve insan hakları sözleşmeleri de DTÖ'nün düzenlemelerine göre öncelik taşımalıdır.
- Some pilot projects have been set up in order to solve Russia's environmental problems.
- Rusya'nın çevre sorunlarını çözmek için bazı pilot projeler oluşturulmuştur.
- For these reasons, I am endorsing an international approach to environmental crime.
- Bu nedenlerle, çevre suçlarına yönelik uluslararası bir yaklaşımı destekliyorum.
- After all, South Africa and Namibia do not have environmental legislation, let alone any system of enforcement.
- Ne de olsa Güney Afrika ve Namibya'da bırakın herhangi bir yaptırım sistemini, çevre mevzuatı bile yok.
- That means that it is becoming more difficult to uphold environmental rules.
- Bu da çevre kurallarına uymanın giderek zorlaştığı anlamına gelmektedir.
- The Treaty does not contain any specific provision concerning environmental agreements.
- Antlaşma, çevre anlaşmalarına ilişkin herhangi bir özel hüküm içermemektedir.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif bunun yerine çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak anılmalıdır.
- The environmental and animal welfare situation is atrocious.
- Çevre ve hayvan refahının durumu korkunç.
- Producers must also innovate in terms of environmental quality and their packaging.
- Üreticiler ayrıca çevre kalitesi ve ambalajları konusunda da yenilikler yapmalıdır.
- Nonetheless, ozone still constitutes one of the most serious environmental problems.
- Bununla birlikte ozon hala en ciddi çevre sorunlarından birini oluşturmaktadır.
- That would promote shared Euro-Atlantic understanding of environmental problems.
- Bu, çevre sorunlarına ilişkin ortak bir Avrupa-Atlantik anlayışını teşvik edecektir.
- The Environmental Committee has offered to pick those up.
- Çevre Komitesi bunları almayı teklif etti.
- Robust environmental legislation makes companies more innovative, more technology-oriented and more efficient.
- Sağlam çevre mevzuatı şirketleri daha yenilikçi, daha teknoloji odaklı ve daha verimli hale getirmektedir.
- The environmental label introduced by the EU could be a quite excellent source of inspiration.
- AB tarafından uygulamaya konulan çevre etiketi oldukça mükemmel bir ilham kaynağı olabilir.
- The safety of mining operations is also a major environmental problem.
- Madencilik faaliyetlerinin güvenliği de önemli bir çevre sorunudur.
- I do not in fact see many initiatives in the area of environmental legislation.
- Aslında çevre mevzuatı alanında çok fazla girişim görmüyorum.
- I truly hope that, on the issue of cooperation in the area of economics, the environmental dimension will be taken up.
- Ekonomi alanında işbirliği konusunda çevre boyutunun da ele alınacağını ümit ediyorum.
- To begin with, Europe must ensure that environmental legislation is applied.
- Öncelikle Avrupa, çevre mevzuatının uygulanmasını sağlamalıdır.
- The EU is a unique tool for creating common environmental rules.
- AB, ortak çevre kuralları oluşturmak için eşsiz bir araçtır.
- It is on this basis that harmonised environmental taxes are justified.
- Uyumlaştırılmış çevre vergileri işte bu temelde meşrulaştırılmaktadır.
- A prime example of this, in the Irish context, is environmental legislation.
- İrlanda bağlamında bunun en iyi örneği çevre mevzuatıdır.
- It would be preferable to spend the money for GALILEO on environmental care and useful collective facilities.
- GALILEO için harcanacak paranın çevre bakımı ve faydalı kolektif tesisler için harcanması tercih edilirdi.
- The study means going through old mining waste and identifying cases of serious environmental problems.
- Çalışma, eski maden atıklarının incelenmesi ve ciddi çevre sorunlarının tespit edilmesi anlamına gelmektedir.
- If the industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer sanayinin çevre izni varsa, hiçbir zaman sorumlu tutulamaz.
- Finally, the report hints at breaches in environmental legislation due to such events as the burning of dead carcasses.
- Son olarak raporda, ölü leşlerin yakılması gibi olaylar nedeniyle çevre mevzuatının ihlal edildiği ima edilmektedir.
- An environmental tax on energy has been the subject of discussion and negotiation for more than ten years.
- Enerji üzerinden alınacak bir çevre vergisi on yılı aşkın bir süredir tartışma ve müzakere konusu olmuştur.
- Secondly, how serious are we about our European environmental and transport policy?
- İkinci olarak, Avrupa çevre ve ulaştırma politikamız konusunda ne kadar ciddiyiz?
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Yardımlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- This is the backdrop to the issue of environmental agreements.
- Çevre anlaşmaları konusunun arka planında bu var.
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Sübvansiyonlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- It is also of crucial importance to comply with environmental legislation.
- Çevre mevzuatına uymak da hayati önem taşımaktadır.
- It is preparing to decriminalise environmental offences across the board.
- Çevre suçlarını tümüyle suç olmaktan çıkarmaya hazırlanıyor.
- Producers must also innovate in terms of environmental quality and their packaging.
- Üreticiler de çevre kalitesi ve ambalajları açısından yenilikler yapmalıdır.
- This approach fits in perfectly with the sixth environmental action programme.
- Bu yaklaşım altıncı çevre eylem programına mükemmel bir şekilde uymaktadır.
- What is happening with the environmental partnership in the northern dimension?
- Kuzey boyutunda çevre ortaklığı ile ilgili neler oluyor?
- I will begin with environmental problems.
- Çevre sorunlarıyla başlayacağım.
- When it comes to environmental issues we need an international approach.
- Çevre konuları söz konusu olduğunda uluslararası bir yaklaşıma ihtiyacımız var.
- In the run-up to the presidency, Sweden prioritised enlargement, employment and environmental issues.
- İsveç, dönem başkanlığı öncesinde genişleme istihdam ve çevre konularına öncelik verdi.
- What is more, progress has been made in projects devoted to cooperation on environmental issues.
- Dahası, çevre konularında işbirliğine yönelik projelerde ilerleme kaydedilmiştir.
- If industry has an environmental permit, it can never be liable.
- Eğer endüstri çevre iznine sahipse, asla sorumlu tutulamaz.
- They are nothing more than environmental criminals who allow leaking tankers to be towed into the high seas.
- Bunlar, sızıntı yapan tankerlerin açık denizlere çekilmesine izin veren çevre suçlularından başka bir şey değildir.
- Many people have also mentioned sustainable development and environmental issues.
- Birçok kişi sürdürülebilir kalkınma ve çevre konularına da değinmiştir.
- In conclusion, I have to say that the outcome is a failure in terms of EU environmental and health policy.
- Sonuç olarak, sonucun AB çevre ve sağlık politikası açısından bir başarısızlık olduğunu söylemek zorundayım.
- We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
- Çevre alanında dünya çapında bir düzenleme yapılmasını bekleyemeyiz.
- We have to link it to concrete environmental problems to describe how to use these instruments.
- Bu araçların nasıl kullanılacağını açıklamak için bunları somut çevre sorunlarıyla ilişkilendirmeliyiz.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- Environmental standards will be a recurring theme.
- Çevre standartları yinelenen bir tema olacaktır.
- Environmental tax must be incorporated into air fares, especially in the air transport sector.
- Çevre vergisi, özellikle hava taşımacılığı sektöründe, hava ücretlerine dahil edilmelidir.
- We are doing everything we can, but the environmental dimension must not be forgotten.
- Elimizden gelen her şeyi yapıyoruz ancak çevre boyutu da unutulmamalı.
- I mention the environmental dimension in particular since the Göteborg Summit.
- Göteborg Zirvesi'nden bu yana özellikle çevre boyutuna değiniyorum.
- It poses significant environmental and health problems over its entire life cycle.
- Tüm yaşam döngüsü boyunca önemli çevre ve sağlık sorunlarına yol açmaktadır.
- These issues also illustrate the nature and character of the environmental problems.
- Bu konular aynı zamanda çevre sorunlarının niteliğini ve karakterini de göstermektedir.
- A prime example of this, in the Irish context, is environmental legislation.
- İrlanda bağlamında bunun en önemli örneği çevre mevzuatıdır.
- I am pleased that both the Commission and the Council addressed the environmental issues.
- Hem Komisyon hem de Konsey'in çevre konularını ele almasından memnuniyet duyuyorum.
- Until now, we had an almost total legislative silence about the environmental damage caused by noise.
- Şimdiye kadar gürültünün çevreye verdiği zarar konusunda neredeyse tam bir yasama sessizliği vardı.
- That is why we need environmental rules, and strict ones at that.
- Bu nedenle çevre kurallarına, hem de katı kurallara ihtiyacımız var.
- The effects of environmental crime spread into the territory of many countries.
- Çevre suçlarının etkileri birçok ülkenin topraklarına yayılmıştır.
- These have shown us that the Member States are also failing to comply with other environmental directives.
- Bunlar bize Üye Devletlerin diğer çevre yönergelerine de uymadıklarını gösterdi.
- Only then will this directive really be a milestone in environmental and consumer protection.
- Ancak o zaman bu direktif çevre ve tüketicinin korunmasında gerçekten bir dönüm noktası olacaktır.
- Very often, Europe's environmental rules were subject to five-year transitional periods.
- Avrupa'nın çevre kuralları çoğu zaman beş yıllık geçiş dönemlerine tabi olmuştur.
- We need liability provisions that place obligations on all those who cause environmental damage, without exception.
- Çevreye zarar veren herkese istisnasız yükümlülükler getiren sorumluluk hükümlerine ihtiyacımız var.
- Many of the existing environmental problems are the result of secrecy.
- Mevcut çevre sorunlarının birçoğu gizliliğin sonucudur.
- A decision must also be made on environmental taxes in accordance with the principle of subsidiarity.
- Çevre vergileri konusunda da ikincillik ilkesine uygun olarak karar verilmelidir.
- Noise is an important environmental problem which we know concerns millions of EU citizens.
- Gürültü, milyonlarca AB vatandaşını ilgilendirdiğini bildiğimiz önemli bir çevre sorunudur.
- As such, mining waste is one of our major environmental problems.
- Bu nedenle, maden atıkları en önemli çevre sorunlarımızdan biridir.
- There is also, however, the liability for environmental damage, of course.
- Bununla birlikte, elbette çevreye verilen zararın sorumluluğu da söz konusudur.
- The precautionary principle is a very important tool in environmental legislation.
- İhtiyatlılık ilkesi çevre mevzuatında çok önemli bir araçtır.
- After 28 years, environmental dumping is still a major problem.
- Aradan geçen 28 yılın ardından, çevreye atılan çöpler hâlâ büyük bir sorun teşkil etmektedir.
- Those who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.
- Mesleki faaliyetleri sırasında çevreye zarar verenler de bundan sorumlu tutulmalıdır.
- I mention the environmental dimension in particular since the Göteborg Summit.
- Göteborg Zirvesi'nden bu yana çevre boyutuna özellikle değiniyorum.
- One of the cornerstones of the Swedish Presidency is environmental issues.
- İsveç Dönem Başkanlığının temel taşlarından biri de çevre konularıdır.
- We emphasised research, sustainable development and the reduction of external environmental costs.
- Araştırma, sürdürülebilir kalkınma ve dış çevre maliyetlerinin azaltılması üzerinde durduk.
- Now is the time for European environmental legislation to get really serious.
- Şimdi Avrupa çevre mevzuatının gerçekten ciddileşme zamanıdır.
- It is an important environmental directive.
- Bu önemli bir çevre direktifidir.
- Today's environmental problems must be seen in a pan-European perspective.
- Günümüzün çevre sorunları pan-Avrupa perspektifinden görülmelidir.
- The EIB has been criticised for neglecting environmental issues, as well as the issues of openness and transparency.
- AYB, çevre konularının yanı sıra açıklık ve şeffaflık konularını ihmal etmekle eleştirilmektedir.
- Together, we shall be able to solve Europe's cross-border environmental problems.
- Birlikte Avrupa'nın sınır ötesi çevre sorunlarını çözebiliriz.
- I know a lot about environmental problems.
- Çevre sorunları hakkında çok şey biliyorum.
- We should pay more attention to environmental problems.
- Çevre sorunlarına daha fazla dikkat etmeliyiz.
- We must pay attention to environmental problems.
- Çevre sorunlarına dikkat etmeliyiz.
- Environmentally damaging projects should be abandoned systematically.
- Çevreye zarar veren projeler sistematik olarak terk edilmeli.
- They always give their attention to environmental problems.
- Onlar dikkatlerini her zaman çevre sorunlarına verirler.
- They always give their attention to environmental problems.
- Dikkatlerini her zaman çevre sorunlarına veriyorlar.
- Tom is now the spokesman for environmental groups.
- Tom şimdi çevre gruplarının sözcüsüdür.
- That documentary about the environmental crisis was a real eye-opener.
- Çevre kriziyle ilgili belgesel gerçekten göz açıcıydı.
- Urban sprawl is environmentally damaging.
- Kentsel yayılma çevreye zarar verir.
Show More (148)
|