|
- Walker is planning to visit us in June.
- Walker Haziran'da bizi ziyaret etmeyi planlıyor.
- On 13 June, I had the honour of putting a report on silicone implants to the vote in Parliament.
- 12 Haziran'da silikon implantlarla ilgili bir raporu Parlamento'da oylamaya sunma şerefine nail oldum.
- The follow-up communication of June 2002 responded to this need.
- Haziran 2002 tarihli takip bildirisi bu ihtiyaca cevap vermiştir.
- In the procedure in this communication there is a fundamental breakdown, following the June Council.
- Bu tebliğdeki prosedürde, Haziran Konseyini takiben temel bir aksaklık söz konusudur.
- You say that the first payment must be made before 31 December and the second before 30 June.
- İlk ödemenin 31 Aralık'tan önce, ikincisinin ise 30 Haziran'dan önce yapılması gerektiğini söylüyorsunuz.
- The relevant decisions are due to be adopted at the General Affairs Council on 16 June.
- İlgili kararların 16 Haziran'da Genel İşler Konseyi'nde kabul edilmesi bekleniyor.
- A protocol to this effect was drawn up on 5 June 2000.
- Bu amaçla 5 Haziran 2000 tarihinde bir protokol düzenlenmiştir.
- This review will take place by 30 June 2003 at the latest.
- Bu gözden geçirme en geç 30 Haziran 2003 tarihine kadar yapılacaktır.
- It complied with the Court's judgment by forwarding Presidential Decree No 165 of 23 June 2000 to the Commission.
- 23 Haziran 2000 tarihli ve 165 sayılı Cumhurbaşkanlığı Kararnamesini Komisyona ileterek Mahkeme kararına uymuştur.
- The June Movement is voting against the proposal.
- Haziran Hareketi öneriye karşı oy kullanacaktır.
- As the House knows, a strong earthquake struck southern Peru on 23 June 2001.
- Meclisin de bildiği gibi 23 Haziran 2001 tarihinde Peru'nun güneyinde şiddetli bir deprem meydana gelmiştir.
- The previous protocol to this agreement expired on 30 June last year.
- Bu anlaşmanın bir önceki protokolü geçen yıl 30 Haziran'da sona erdi.
- You want to pass something that enters into force retroactively, namely from 30 June.
- Geriye dönük olarak, yani 30 Haziran'dan itibaren yürürlüğe girecek bir şeyi geçirmek istiyorsunuz.
- This connection is at the heart of the political package defined at the June Council and formally adopted on 12 July.
- Bu bağlantı, Haziran Konseyinde tanımlanan ve 12 Temmuz'da resmen kabul edilen siyasi paketin merkezinde yer almaktadır.
- The Presidency hopes that they will be approved and signed at the JHA Council on 6 June.
- Başkanlık, 6 Haziran'daki JHA Konseyi'nde onaylanıp imzalanacağını ummaktadır.
- Kosovo's status is currently defined under UN Security Council Resolution 1244 of 10 June 1999.
- Kosova'nın statüsü halihazırda BM Güvenlik Konseyi'nin 10 Haziran 1999 tarihli ve 1244 sayılı Kararı ile belirlenmiştir.
- This resolution was submitted on 20 June 2002.
- Bu karar 20 Haziran 2002 tarihinde sunulmuştur.
- That was the message of the major European strike by air traffic controllers on 19 June 2002.
- Hava trafik kontrolörlerinin 19 Haziran 2002 tarihinde Avrupa'da gerçekleştirdiği büyük grevin mesajı buydu.
- Some people wanted a revision of the EU Common Position on Cuba, announced on 25 June 2001.
- Bazı kişiler 25 Haziran 2001 tarihinde açıklanan, Küba'ya ilişkin AB Ortak Tutumunun gözden geçirilmesini istemiştir.
- The 21 men have appealed and an appeal verdict is provisionally expected on 4 June.
- 21 kişi temyize başvurdu ve temyiz kararının 4 Haziran'da çıkması bekleniyor.
- On this basis, on 20 June 2001, the Commission decided to review the rules and to approach it in two stages.
- Bu temelde Komisyon 20 Haziran 2001 tarihinde kuralları gözden geçirmeye ve iki aşamada ele almaya karar vermiştir.
- Their deadline was the meeting of the General Affairs Council on 27 June 2001.
- Son tarih 27 Haziran 2001 tarihli Genel İşler Konseyi toplantısıydı.
- The June Movement endeavours to support and improve the human rights situation both within and outside the EU.
- Haziran Hareketi, hem AB içinde hem de dışında insan hakları durumunu desteklemeye ve iyileştirmeye çalışmaktadır.
- This meeting between Russia and the United States will take place between 24 and 26 June.
- Rusya ve Amerika Birleşik Devletleri arasındaki bu toplantı 24-26 Haziran tarihleri arasında gerçekleştirilecek.
- The June Movement will of course vote in favour of the conciliation text.
- Haziran Hareketi elbette uzlaşma metni lehinde oy kullanacaktır.
- That was the message of the major European strike by air traffic controllers on 19 June 2002.
- Hava trafik kontrolörlerinin 19 Haziran 2002 tarihinde Avrupa'da gerçekleştirdikleri büyük grevin mesajı buydu.
- On 12 June 2002, Parliament adopted eight amendments at the second reading.
- 12 Haziran 2002 tarihinde Parlamento, ikinci okumada sekiz değişiklik kabul etmiştir.
- On 12 June 2002, Parliament adopted eight amendments at second reading.
- 12 Haziran 2002 tarihinde Parlamento ikinci okumada sekiz değişikliği kabul etmiştir.
- The Presidency hopes that they will be approved and signed at the JHA Council on 6 June.
- Başkanlık, 6 Haziran'daki Adalet ve İçişleri Konseyi'nde onaylanıp imzalanacağını ummaktadır.
- The Commission proposed general rules on impact assessment in its communication of 5 June 2002.
- Komisyon, 5 Haziran 2002 tarihli bildiriminde etki değerlendirmesine ilişkin genel kurallar önermiştir.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday, 5 June 2003.
- Avrupa Parlamentosu'nun 5 Haziran 2003 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- The June Movement supports the view that these political conditions must be complied with at all times.
- Haziran Hareketi, bu siyasi koşullara her zaman uyulması gerektiği görüşünü desteklemektedir.
- The European Parliament adopted a resolution on 14 June to back the approval of this Protocol.
- Avrupa Parlamentosu 14 Haziran'da bu Protokolün onaylanmasını destekleyen bir karar kabul etmiştir.
- This is logical, because June 2003 is now in the past.
- Bu mantıklı çünkü Haziran 2003 artık geçmişte kaldı.
- This is logical, because June 2003 is now in the past.
- Bu mantıklı, çünkü Haziran 2003 artık geçmişte kaldı.
- We should have discussed this on 18 June during the mini part-session.
- Bu konuyu 18 Haziran'daki mini oturumda görüşmemiz gerekirdi.
- As things stood, the marketing ban was meant to enter into force on 30 June 2002, and it did so.
- Mevcut haliyle, pazarlama yasağının 30 Haziran 2002 tarihinde yürürlüğe girmesi gerekiyordu ve öyle de oldu.
- This decision was the subject of a press release issued on the same day, 20 June.
- Bu karar, aynı gün, 20 Haziran'da yayınlanan bir basın açıklamasına konu olmuştur.
- The General Affairs Council said so at its meeting on 11 June in Luxembourg.
- Genel İşler Konseyi 11 Haziran'da Lüksemburg'da yaptığı toplantıda bu yönde karar aldı.
- An agreement will be signed with Lebanon on 17 June and negotiations with Syria are continuing.
- Lübnan ile 17 Haziran'da bir anlaşma imzalanacak ve Suriye ile müzakereler devam ediyor.
- This debate took place at the last Council meeting held on 20 June 2001.
- Bu tartışma 20 Haziran 2001 tarihinde yapılan son Konsey toplantısında gerçekleşmiştir.
- What about the economic criteria in the Copenhagen Declaration of June 1993?
- Haziran 1993 Kopenhag Deklarasyonu'ndaki ekonomik kriterler ne olacak?
- The extended feed ban remains in force as a transitional measure until 30 June 2003.
- Genişletilmiş yem yasağı 30 Haziran 2003 tarihine kadar geçici bir önlem olarak yürürlükte kalacaktır.
- The June Movement does not wish to help extend the positive list of permitted sweeteners.
- Haziran Hareketi, izin verilen tatlandırıcıların pozitif listesinin genişletilmesine yardımcı olmak istememektedir.
- The signatory states are now to meet again, in Geneva, from 18 to 20 June.
- İmzacı devletler 18-20 Haziran tarihleri arasında Cenevre'de tekrar bir araya gelecekler.
- The Council promised to give Parliament information about this policy as of 15 June.
- Konsey, 15 Haziran itibariyle Parlamento'ya bu politika hakkında bilgi vereceğini taahhüt etmiştir.
- The June Movement is in favour of a humane refugee policy.
- Haziran Hareketi insancıl bir mülteci politikasından yanadır.
- In the procedure in this communication there is a fundamental breakdown, following the June Council.
- Bu bildirimdeki prosedürde, Haziran Konseyini takiben temel bir aksaklık söz konusudur.
- At the Council meeting on 2 June, Professor Sirchia expressed the view that Parliament's position was well-founded.
- Profesör Sirchia, 2 Haziran'daki Konsey toplantısında Parlamento'nun tutumunun yerinde olduğu görüşünü ifade etmiştir.
- We should have discussed this on 18 June during the mini part-session.
- Bu konuyu 18 Haziran'daki mini oturumda tartışmalıydık.
- I declare resumed the session of the European Parliament adjourned on Thursday 13 June 2002.
- Avrupa Parlamentosu'nun 13 Haziran 2002 Perşembe günü ertelenen oturumunun yeniden başladığını ilan ediyorum.
- It was adopted recently through a conciliation procedure on 29 June 2000.
- Kısa bir süre önce, 29 Haziran 2000 tarihinde uzlaşma prosedürü yoluyla kabul edilmiştir.
- The Council promised to give Parliament information about this policy as of 15 June.
- Konsey, 15 Haziran itibariyle Parlamentoya bu politika hakkında bilgi vereceğini taahhüt etmiştir.
- You want to pass something that enters into force retroactively, namely from 30 June.
- Geriye dönük olarak, yani 30 Haziran'dan itibaren yürürlüğe girecek bir şey geçirmek istiyorsunuz.
- These two journalists and their interpreter have been secretly detained since 5 June in Vientiane in Laos.
- Bu iki gazeteci ve tercümanları 5 Haziran'dan bu yana Laos'un Vientiane şehrinde gizlice gözaltında tutulmaktadır.
- On 22 June Spain asked the Council to amend this provision.
- İspanya 22 Haziran tarihinde Konseyden bu hükmün değiştirilmesini talep etmiştir.
- Basically, the June Movement believes that the structural development funds should be phased out.
- Temel olarak Haziran Hareketi, yapısal kalkınma fonlarının aşamalı olarak kaldırılması gerektiğine inanmaktadır.
- What about the economic criteria in the Copenhagen Declaration of June 1993?
- Haziran 1993 Kopenhag Deklarasyonundaki ekonomik kriterler ne olacak?
- A protocol to this effect was drawn up on 5 June 2000.
- Bu doğrultuda 5 Haziran 2000 tarihinde bir protokol hazırlandı.
- The June Movement is therefore voting against the overall proposal.
- Haziran Hareketi bu nedenle teklifin tümüne karşı oy kullanacaktır.
- On 22 June Spain asked the Council to amend this provision.
- 22 Haziran tarihinde İspanya Konseyden bu hükmün değiştirilmesini talep etmiştir.
- The June Movement is naturally unable to support such an initiative.
- Haziran Hareketi'nin böyle bir girişimi desteklemesi doğal olarak mümkün değildir.
- The decision taken today has immediate effect until 30 June and will be reviewed in the meantime.
- Bugün alınan karar 30 Haziran'a kadar geçerli olacak ve bu süre zarfında gözden geçirilecektir.
- On 26 June 2001, the Commission adopted a Community strategy against anti-microbial resistance.
- 26 Haziran 2001 tarihinde Komisyon, anti-mikrobiyal dirence karşı bir Topluluk stratejisi kabul etmiştir.
- Parliament, however, gave its opinion on this recovery plan on 13 June this year.
- Ancak Parlamento bu kurtarma planına ilişkin görüşünü bu yıl 13 Haziran'da bildirmiştir.
- It will enable our fishermen to continue fishing in Senegal until 30 June 2006.
- Bu sayede balıkçılarımız 30 Haziran 2006 tarihine kadar Senegal'de avlanmaya devam edebilecekler.
- I know Jim is retiring at the end of June, but he's already checked out if you ask me.
- Jim'in Haziran sonunda emekli olacağını biliyorum ama bana sorarsanız o çoktan ayrıldı.
- On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
- 18 Haziran'da Niigata şehir akvaryumunda, bir çalışanın yaptığı hata yüzünden 7000 balık öldü.
- The next meeting will be on the tenth of June.
- Bir sonraki toplantı Haziran'ın onunda olacak.
- You're finally going to be a June bride, aren't you?
- Sonunda bir haziran gelini olacaksın, değil mi?
- I haven't heard from him since last June.
- Geçen Haziran'dan beri ondan haber almadım.
- European Fish Week starts on June 4th.
- Avrupa Balık Haftası 4 Haziran'da başlıyor.
- I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
- Kylie Minogue'a 12 Haziran 1998'den beri inanıyorum.
- On June 21st, 1974, José had breakfast with Liliana for the last time.
- 21 Haziran 1974'te José, Liliana ile son kez kahvaltı yaptı.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
- 16 Haziran'daki toplantı için işte son gündem.
- Sami was rushed to the hospital in the early hours of June 6th, 2006.
- Sami 6 Haziran 2006'nın erken saatlerinde acilen hastaneye kaldırıldı.
- Misako married a Canadian last June.
- Misako, geçen Haziran bir Kanadalıyla evlendi.
- From June to September, we work harder.
- Haziran'dan Eylül'e kadar daha çok çalışırız.
- From June to September, we work harder.
- Haziran'dan eylül ayına kadar, biz daha fazla çalışırız.
- I'll be there on the fifth of June.
- Haziran'ın beşinde orada olacağım.
- I got married on June first.
- Ben 1 Haziran'da evlendim.
- They are leaving in three days, that is to say June 10th.
- Onlar üç gün içinde gidiyorlar. Yani 10 Haziran'da.
- What time is convenient for you on June seventh?
- Yedi Haziran günü sizin için saat kaç uygun?
- He will arrive on June 24.
- Haziran'ın 24'ünde gelecek.
- Today is June 18 and it is Muriel's birthday!
- Bugün 18 Haziran ve Muriel'in doğum günü!
- On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
- 18 Haziran'da Niigata şehir akvaryumunda, bir çalışan tarafından yapılan bir hata yüzünden 7000 balık öldü.
- The rainy season starts more or less at the end of June.
- Yağmur mevsimi aşağı yukarı Haziran sonunda başlar.
- I'm writing this on Friday, June 2, 2017 at 10 AM.
- Bunu 2 Haziran 2017 Cuma günü saat 10'da yazıyorum.
- I'll be there on the fifth of June.
- Beş Haziran'da orada olacağım.
- Misako married a Canadian last June.
- Misako geçen Haziran'da bir Kanadalı ile evlendi.
- Sami testified on June 6th, 2006.
- Sami 6 Haziran 2006'da ifade verdi.
- My sister married a high school teacher last June.
- Kız kardeşim geçen haziranda bir lise öğretmeniyle evlendi.
- We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
- Mayıs'ta evlenecektik ama Haziran'a ertelemek zorunda kaldık.
- It is a cold morning for June.
- Haziran için soğuk bir sabah.
- He will arrive on June 24th.
- O, 24 Haziran'da gelecek.
- He will arrive on June 24th.
- Haziran'ın 24'ünde gelecek.
- He will come on June 24th.
- O, 24 Haziran'da gelecek.
- Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- Bugün Haziran'ın 18'i ve bugün Muiriel'in doğum günü!
- Thirty days has September, April, June and November.
- Otuz günde Eylül, Nisan, Haziran ve Kasım var.
- June fifth is World Environment Day.
- 5 Haziran, Dünya Çevre Günü'dür.
- What time is convenient for you on June seventh?
- Yedi Haziran'da sizin için hangi saat uygun?
- I'd like to cancel my appointment for June first.
- Bir Haziran için olan randevumu iptal etmek istiyorum.
- I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
- 12 Haziran 1998'den beri Kylie Minogue'a inanırım.
- Here is the final agenda for the meeting on June 16th.
- İşte 16 Haziran'daki toplantının son gündemi.
- This cold weather isn't usual for June.
- Bu soğuk hava Haziran için normal değil.
- Sami disappeared on June 6th, 2006.
- Sami 6 Haziran 2006'da ortadan kayboldu.
- I was born on the twenty-second of June in 1974.
- Yirmi iki Haziran 1974'te doğdum.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmur yağan aylar Mayıs, Haziran, Temmuz ve Ağustos'tur.
- At last, you are going to be a June bride.
- Sonunda, bir Haziran gelini olacaksın.
- Yumiko married a childhood friend last June.
- Geçen Haziran Yumiko, bir çocukluk arkadaşıyla evlendi.
- I'm writing this on Friday, June 2, 2017 at 10 AM.
- Bunu 2 Haziran 2017 Cuma günü sabah saat 10.00'da yazıyorum.
- If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
- Eğer işi Haziran'dan önce bitirmek istiyorsanız, çok daha iyi çalışmanız gerekecek.
- Tom hasn't heard from Mary since last June.
- Tom geçen Haziran'dan beri Mary'den haber almadı.
- I was born on June 4, 1974.
- 4 Haziran 1974 tarihinde doğdum.
- January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.
- Ocak, Şubat, Mart, Nisan, Mayıs, Haziran, Temmuz, Ağustos, Eylül, Ekim, Kasım ve Aralık yılın on iki ayıdır.
- He will come on June 24th.
- 24 Haziran'da gelecek.
- The next meeting will be on the tenth of June.
- Sonraki toplantı on haziranda olacak.
- I came to Toronto at the beginning of June.
- Toronto'ya Haziran başında geldim.
- The months with the most rain are May, June, July and August.
- En çok yağmurlu aylar mayıs, haziran, temmuz ve ağustostur.
- We'll meet next time at ten o'clock, June the first, next year.
- Gelecek yıl 1 Haziran'da saat 10'da buluşuruz.
- Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- Bugün 18 Haziran ve Muiriel'in doğum günü!
- If you are to finish the work before June, you will have to work much better.
- İşi hazirandan önce bitirmek istiyorsan, çok daha iyi çalışmak zorunda olacaksın.
- I was born on June 4, 1974.
- 4 Haziran 1974'te doğdum.
- By the end of June, they were ready to vote.
- Haziran sonunda oylamaya hazırdılar.
- He will arrive on June 24.
- O, 24 Haziranda varacak.
- European Fish Week starts on June 4th.
- Avrupa Balık Haftası, 4 Haziran'da başlar.
- Today is the 4th of June — a day when Chinese government killed hundreds of people on a peaceful demonstration on the Tiananmen square.
- Bugün 4 Haziran; Çin hükümetinin Tiananmen meydanındaki barışçıl bir gösteride yüzlerce insanı öldürdüğü gün.
- I got married on June first.
- Ben bir haziranda evlendim.
- They are leaving in three days, that is to say June 10th.
- Üç gün sonra, yani 10 Haziran'da gidiyorlar.
- The two sides must reach an agreement in principle by the end of June.
- Haziran sonuna kadar iki tarafın prensip anlaşmasına varması gerekiyor.
- This cold weather isn't usual for June.
- Bu soğuk hava haziran için olağan değil.
- On June 11, 1948, a V-2 Blossom launched into space from White Sands, New Mexico carrying Albert I, a rhesus monkey.
- 11 Haziran 1948'de bir V-2 Blossom, bir rhesus maymunu olan Albert I'i taşıyarak White Sands, New Mexico'dan uzaya fırlatıldı.
- Sami has until June 10 to finish the report.
- Sami'nin raporu bitirmek için 10 Haziran'a kadar vakti var.
- Yuri Andropov was elected Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet on June 16, 1983.
- Yuri Andropov 16 Haziran 1983'te Yüksek Sovyet Başkanlığına seçildi.
- Today is June 18th, the birthday of Muiriel!
- Bugün 18 Haziran, Muiriel'in doğum günü!
- I met your father last week, so in the last week of June.
- Babanla geçen hafta tanıştım, yani Haziran'ın son haftasında.
- Yumiko married a childhood friend last June.
- Yumiko, geçen Haziran'da bir çocukluk arkadaşıyla evlendi.
Show More (134)
|