|
- Likewise stability and security as a second priority receive my unqualified support.
- Aynı şekilde istikrar ve güvenlik ikinci öncelik olarak benim kayıtsız şartsız desteğimi alır.
- In connection with this, the European Union should likewise strengthen its measures in the region.
- Bununla bağlantılı olarak Avrupa Birliği de aynı şekilde bölgedeki tedbirlerini güçlendirmelidir.
- All the Member States are having to tighten their belts, the European Union likewise therefore.
- Tüm Üye Devletler kemerlerini sıkmak zorunda kalıyor, Avrupa Birliği de aynı şekilde.
- I likewise request that all further ratifications stop.
- Aynı şekilde tüm diğer onaylamaların durdurulmasını talep ediyorum.
- There will be a functioning majority and likewise a functioning opposition.
- İşleyen bir çoğunluk ve aynı şekilde işleyen bir muhalefet olacak.
- I would encourage you to do likewise and firmly reject this approach.
- Sizi de aynı şekilde davranmaya ve bu yaklaşımı kesinlikle reddetmeye teşvik ediyorum.
- Likewise, I commend the rapporteur for his excellent work on the matter.
- Aynı şekilde raportörü de bu konudaki mükemmel çalışması için takdir ediyorum.
- The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents.
- Ulusal tüketici otoriteleri de aynı şekilde çamaşır deterjanı kullanıcılarına rehberlik eden kampanyalar yürütebilir.
- Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
- Aynı şekilde, Filistin halkının yararı için ekonomik ve sosyal reformlar devam etmelidir.
- The implementation of EU legislation must likewise be properly verified.
- AB mevzuatının uygulanması da aynı şekilde uygun şekilde doğrulanmalıdır.
- We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
- Aynı şekilde sınır ötesi çevresel etkilere ilişkin değerlendirmemizi de geliştirmek zorundayız.
- Likewise, education systems need to be changed and improved.
- Aynı şekilde eğitim sistemlerinin de değiştirilmesi ve iyileştirilmesi gerekmektedir.
- Likewise, who, in President Bush's entourage, is looking at GMOs?
- Aynı şekilde Başkan Bush'un çevresinden kimler GDO'lara bakıyor?
- And you would be well advised to do likewise from the outset.
- Sizin de en başından itibaren aynı şekilde davranmanız tavsiye edilir.
- Likewise, we welcome the consideration of ICT in country strategy papers.
- Aynı şekilde, BİT'in ülke strateji belgelerinde dikkate alınmasını da memnuniyetle karşılıyoruz.
- Likewise, stability and security as a second priority receive my unqualified support.
- Aynı şekilde, ikinci öncelik olarak istikrar ve güvenlik de benim koşulsuz desteğimi almaktadır.
- Likewise, the rapporteur is calling for improved planning of meetings to avoid overlapping.
- Aynı şekilde raportör de toplantıların çakışmasını önlemek üzere daha iyi bir planlama yapılması çağrısında bulunuyor.
- I would encourage you to do likewise and firmly reject this approach.
- Sizi de aynı şekilde davranmaya ve bu yaklaşımı kesin bir dille reddetmeye davet ediyorum.
- Likewise, the Council Conclusions on illegal immigration and human trafficking by sea.
- Aynı şekilde, yasadışı göç ve deniz yoluyla insan kaçakçılığına ilişkin Konsey Kararları.
- The adaptation of their responsibilities to the requirements of an enlarged EU likewise remains unsatisfactory.
- Sorumluluklarının genişlemiş bir AB'nin gerekliliklerine uyarlanması da aynı şekilde tatmin edici değildir.
- We are likewise opposed to involving passengers in working out TSIs.
- Aynı şekilde yolcuların TSI'ların belirlenmesine dahil edilmesine de karşıyız.
- We likewise have to develop our assessment of cross-border environmental impact.
- Aynı şekilde sınır ötesi çevresel etkilere ilişkin değerlendirmelerimizi de geliştirmeliyiz.
- Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
- Aynı şekilde Filistin halkının yararı için ekonomik ve sosyal reformlar devam etmelidir.
- The reactions of the government and the national election commission have likewise been disappointing.
- Hükûmetin ve ulusal seçim komisyonunun tepkileri de aynı şekilde hayal kırıklığı yaratmıştır.
- Likewise, the proposed quota of EUR 525 million in structural fund payment appropriations.
- Aynı şekilde, yapısal fon ödemeleri için 525 milyon Euro'luk bir kota önerilmiştir.
- I should likewise like to thank the Chairman of the Committee on Budgets, Terence Wynn.
- Aynı şekilde Bütçe Komitesi Başkanı Terence Wynn'e de teşekkür etmek isterim.
- Likewise, who, in President Bush's entourage, is looking at GMOs?
- Aynı şekilde, Başkan Bush'un çevresinden kimler GDO'lara bakıyor?
- The Commission will also try to persuade the Council to do likewise.
- Komisyon ayrıca Konsey'i de aynı şekilde davranmaya ikna etmeye çalışacaktır.
- Likewise, education systems need to be changed and improved.
- Aynı şekilde, eğitim sistemlerinin değiştirilmesi ve iyileştirilmesi gerekmektedir.
- It follows that the response to the terrorist phenomenon must likewise be a response at global level.
- Terör olgusuna verilecek yanıtın da aynı şekilde küresel düzeyde bir yanıt olması gerektiği sonucuna varılmaktadır.
- We should likewise maintain contacts with members of the parliaments in the People's Republic of China and in Taiwan.
- Aynı şekilde Çin Halk Cumhuriyeti ve Tayvan'daki parlamento üyeleriyle de temaslarımızı sürdürmeliyiz.
- Likewise also, the right shoulder of the victim of peace offerings shall fall to the priest as first-fruits.
- Aynı şekilde, esenlik sunularının kurbanının sağ omzu da ilk ürün olarak kâhine verilmelidir.
- Likewise, a whole society can also undergo a severe trauma.
- Aynı şekilde, bütün toplum da ağır bir travma geçirebilir.
- Likewise, a whole society can also undergo a severe trauma.
- Aynı şekilde bütün bir toplum da ağır bir travma yaşayabilir.
- Likewise also, the right shoulder of the victim of peace offerings shall fall to the priest as first-fruits.
- Aynı şekilde, esenlik kurbanının sağ omzu da ilk ürün olarak kâhinin payına düşecektir.
- Likewise also, the right shoulder of the victim of peace offerings shall fall to the priest as first-fruits.
- Aynı şekilde esenlik kurbanının sağ omzu da ilk ürün olarak kâhine düşüyor.
- Likewise, a whole society can also undergo a severe trauma.
- Aynı şekilde, bütün bir toplum da ciddi bir travma geçirebilir.
- Tom is tall and likewise strong.
- Tom uzun boylu ve aynı şekilde güçlü.
Show More (36)
|