Deutsch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-DE
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
pocking
modular circuit
corder
leadier
indeed
dashpot
devastate
computer case
demining
simoniac
multiple echo
chromogenic development
overlooking
execution squad
word processor
darin
press stack
gerund
object oriented database
developing bath
shielded loop
blocking magnet
columnar section
case composition
electronic data processing system
Hinter-
Play ENDEDEde
Verlauf
Meanings of
"Hinter-"
in English German Dictionary : 6 result(s)
Kategorie
Deutsch
Englisch
General
1
General
Hinter-
[adj]
ulterior
2
General
Hinter-
[adj]
rear
3
General
Hinter-
[adj]
hind
4
General
Hinter-
[adj]
after-
Technical
5
Technical
Hinter-
rear
Entomology
6
Entomology
Hinter-
hind
Meanings of
"Hinter-"
with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)
Kategorie
Deutsch
Englisch
General
1
General
Hinter...
[adj]
after
2
General
Hinter...
[adj]
rear
3
General
hinter
[adj]
rear
4
General
hinter
[adj]
retral
5
General
hinter sich lassend
[adj]
outpacing
6
General
hinter dem Zeitplan
[adj]
behind the schedule
7
General
hinter den Kulissen
[adv]
backstage
8
General
hinter dem Mantel der Verschwiegenheit
[adv]
behind a veil of secrecy
9
General
hinter blauen Augen
[adv]
behind blue eyes
10
General
hinter ihm
[adv]
behind him
11
General
hinter jemandes Rücken
[adv]
behind one's back
12
General
hinter dem Rücken von jemandem
[adv]
behind one's back
13
General
hinter dem Glas
[adv]
behind the glass
14
General
hinter der Scheibe
[adv]
behind the glass
15
General
hinter dem Fenster
[adv]
behind the window
16
General
hinter der Scheibe
[adv]
behind the window
17
General
unmittelbar hinter
[adv]
immediately behind
18
General
direkt hinter
[adv]
immediately behind
19
General
gleich hinter
[adv]
immediately behind
20
General
hinter jemandes Ohren
[adv]
in a corner of his mind
21
General
hinter
[adv]
in back of
22
General
hinter
[adv]
in the rear of
23
General
Seitenstraße (hinter den Häusern)
[f]
backstreet
24
General
Denkweise (hinter etwas)
[f]
reasoning (behind something)
25
General
Argumentation (hinter etwas)
[f]
reasoning (behind something)
26
General
Überlegung (hinter etwas)
[f]
reasoning (behind something)
27
General
Verhandlung hinter verschlossenen Türen
[f]
closed hearing
28
General
Argumentarium (hinter etwas) [Schw.]
[n]
reasoning (behind something)
29
General
Leben hinter dem Mond
[n]
die-hardism
30
General
hinter
[prp]
after
31
General
hinter
[prp]
behind
32
General
nachhinken (hinter jemandem/etwas)
[v]
lag behind
33
General
hinter der Entwicklung zurückbleiben
[v]
lag behind in development
34
General
hinter etwas hervorsehen
[v]
look out from behind something
35
General
hinter etwas zurückstehen müssen
[v]
need to take second place to something
36
General
hinter sich lassen
[v]
outpace
37
General
jmd. hinter sich lassen
[v]
outscore someone
38
General
etwas zurückstellen (hinter etwas)
[v]
postpone something (to)
39
General
sich geschlossen hinter jemanden/etwas stellen
[v]
rally round someone/something
40
General
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen
[v]
rumble someone
41
General
hervorkommen (hinter)
[v]
come out (from behind)
42
General
hinter dem Horizont verschwinden
[v]
disappear below the horizon
43
General
sich verstecken (hinter)
[v]
dodge (behind)
44
General
etwas hinter sich herschleifen
[v]
drag something behind one
45
General
eingraben (hinter)
[v]
entrench (behind)
46
General
sich hinter einer Zeitung verschanzen
[v]
entrench oneself behind a newspaper
47
General
sich hinter einem Grundsatz verschanzen
[v]
entrench oneself behind a principle
48
General
hinter ein Geheimnis kommen
[v]
find out a secret
49
General
hinter etwas kommen
[v]
find out about something
50
General
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen
[v]
find someone out
51
General
eins hinter die Ohren bekommen
[v]
get a clip round the ear
52
General
etwas hinter sich bringen
[v]
get something over and done with
53
General
hinter die Wahrheit kommen
[v]
get the truth
54
General
hinter das (= hinters) Haus gehen
[v]
go behind the house
55
General
sich hinter etwas stellen
[v]
align oneself with something
56
General
hinter jemandem stehen
[v]
back someone
57
General
hinter jemanden/etwas stehen
[v]
back something
58
General
noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren sein
[v]
be (still) wet behind the ears
59
General
hinter dem Haus sein
[v]
be behind the house
60
General
hinter jemandem stehen
[v]
be behind someone
61
General
hinter dem Plan zurückliegen
[v]
be behind the target
62
General
mit jemandem hinter verschlossenen Türen sitzend
[v]
be closeted with someone
63
General
mit etwas hinter dem Berg halten
[v]
be coy about something
64
General
hinter den Erwartungen zurückbleiben
[v]
be falling short of expectations
65
General
geschlossen hinter someone stehen
[v]
be/remain solidly united behind someone
66
General
einrahmen (im Sinn von vor und hinter etwas sein)
[v]
bookend something
67
General
hinter Gitter bringen
[v]
bring behind bars
68
General
sich hinter eine Aufgabe klemmen
[v]
buckle down to a task
69
General
hinter einer Mauer Schutz suchen
[v]
seek shelter behind a wall
70
General
hinter etwas hervorsehen
[v]
shine out from behind something
71
General
hinter jemandem herspionieren
[v]
snoop on someone
72
General
hinter jemandem stehen
[v]
support someone
73
General
etwas zurückstellen (hinter etwas)
[v]
table something
74
General
zu dicht hinter jemandem herfahren
[v]
tailgate someone
75
General
zu dicht hinter someone herfahren
[v]
tailgate someone
76
General
hinter sich herschleifen
[v]
trail
77
General
nachhinken (hinter jemandem/etwas)
[v]
trail
78
General
hinter jemandem zurückliegen
[v]
trail someone
79
General
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken
[v]
tuck a lock of hair behind your ear
80
General
etwas hinter sich lassen
[v]
turn the page on something
81
General
hinter den Erwartungen zurückbleiben
[v]
underachieve
82
General
hinter den Erwartungen zurückbleiben
[v]
underperform
83
General
hinter den Frauen her sein
[v]
womanise
84
General
hinter den Frauen her sein
[v]
womanize
85
General
hinter jemanden zurückfallen
[v]
drop behind someone
86
General
hinter etwas hervorspringen
[v]
jump out from behind
87
General
zurückbleiben hinter
[v]
to lag behind
88
General
hinter ... erscheinen
[v]
appear behind
89
General
hinter … auftreten
[v]
appear behind
90
General
nicht hinter seinem Wort stehen
[v]
back on one's word
91
General
… Minuten hinter dem Zeitplan sein
[v]
be ... minutes behind schedule
92
General
… Minuten hinter dem Plan sein
[v]
be ... minutes behind schedule
93
General
hinter jemandem lästern
[v]
bandy about someone's name
94
General
hinter jemandem tratschen
[v]
bandy about someone's name
95
General
hinter dem Zeitplan sein
[v]
be behind the schedule
96
General
noch nicht trocken hinter den Ohren sein
[v]
be an infant in arms
97
General
hinter verschlossenen Türen sitzen
[v]
be closeted
98
General
hinter Gittern sein
[v]
be caged
99
General
hinter jemandes Stelle her sein
[v]
be after one’s job
100
General
grün hinter den Ohren sein
[v]
be green
101
General
hinter Gitter gebracht werden
[v]
be put behind bars
102
General
liegen hinter
[v]
be posterior to
103
General
hinter etwas her sein
[v]
be out to
104
General
hinter sich haben
[v]
be over
105
General
etwas hinter sich haben
[v]
be through with something
106
General
sich hinter eine Aufgabe klemmen
[v]
buckle down
107
General
hinter jemandem her sein
[v]
come after
108
General
etwas hinter jemandes Rücken tun
[v]
do something behind one's back
109
General
etwas hinter jemandes Rücken tun
[v]
do something behind someone's back
110
General
hinter Eisenstangen einsperren
[v]
embar
111
General
hinter dem Zeitplan zurückbleiben
[v]
fall behind the schedule
112
General
hinter den Zeitplan fallen
[v]
fall behind the schedule
113
General
hinter der Zeit zurückfallen
[v]
fall behind the times
114
General
hinter den Erwartungen zurückbleiben
[v]
fall short of the expectations
115
General
hinter den Erwartungen zurückliegen
[v]
fall short of the expectations
116
General
eins hinter die Ohren kriegen
[v]
get a smack
117
General
eine kleine Aufgabe hinter sich bringen
[v]
get a small job out of the way
118
General
etwas hinter sich kriegen
[v]
get over with
119
General
etwas hinter sich bringen
[v]
get over with
120
General
etwas hinter sich bringen
[v]
get something over
121
General
etwas hinter sich bringen
[v]
get something over with
122
General
hinter etwas kommen
[v]
get the bottom of
123
General
hinter etwas kommen
[v]
get to the bottom of
124
General
jemandem ein paar hinter die Ohren geben
[v]
give someone a thick ear
125
General
jemandem ein paar hinter die Ohren hauen
[v]
give someone a thick ear
126
General
sich verstecken hinter
[v]
hide behind
127
General
sich verkriechen hinter
[v]
hide behind
128
General
sich verbergen hinter
[v]
hide behind
129
General
sich hinter etwas verstecken
[v]
hide behind something
130
General
sich hinter etwas verkriechen
[v]
hide behind something
131
General
sich hinter etwas verbergen
[v]
hide behind something
132
General
sich hinter etwas oder jemandem verstecken
[v]
hide behind something or someone
133
General
sich hinter etwas oder jemandem verkriechen
[v]
hide behind something or someone
134
General
sich hinter etwas oder jemandem verbergen
[v]
hide behind something or someone
135
General
Schlussfolgerungen (hinter etwas)
[pl]
reasoning (behind something)
136
General
Plätze hinter dem Tor
[pl]
back-goal
137
General
hinter
[prep]
after
138
General
hinter
[prep]
behind
139
General
hinter
[prep]
back of
140
General
hinter den Bergen
behind the mountains
141
General
ein Garten hinter dem Haus
a garden behind the house
142
General
hinter den Kulissen
offstage
143
General
hinter sich gelassen
outpaced
144
General
hinter sich lassend
outpacing
145
General
Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne/dem Studio
green room
146
General
hinter kommend
finding out about
147
General
hinter gekommen
found out about
148
General
Lidretraktion hinter den Augapfel
capistration
149
General
2 km hinter (nach) der Grenze
2 km after the frontier
150
General
sich hinter gestellt
aligned oneself with
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of Hinter-
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch