hinter - Deutsch Englisch Wörterbuch

hinter

Play ENDEDEde

Meanings of "hinter" in German English Dictionary : 1 result(s)

Englisch Deutsch
General
hinter ausweichend sprechende Person [f]

Meanings of "hinter" in English German Dictionary : 12 result(s)

Deutsch Englisch
General
hinter [adj] retral
hinter [adj] rear
hinter [adv] in back of
hinter [adv] in the rear of
hinter [prp] after
hinter [prp] behind
hinter [prep] after
hinter [prep] behind
hinter [prep] back of
Speaking
hinter at the back of
Business
hinter [prep] behind
Textiles
hinter [prp] behind

Meanings of "hinter" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Deutsch Englisch
General
Hinter... [adj] after
Hinter... [adj] rear
Hinter- [adj] after-
Hinter- [adj] hind
Hinter- [adj] rear
Hinter- [adj] ulterior
hinter sich lassend [adj] outpacing
hinter dem Zeitplan [adj] behind the schedule
hinter den Kulissen [adv] backstage
hinter dem Mantel der Verschwiegenheit [adv] behind a veil of secrecy
hinter blauen Augen [adv] behind blue eyes
hinter ihm [adv] behind him
hinter jemandes Rücken [adv] behind one's back
hinter dem Rücken von jemandem [adv] behind one's back
hinter dem Glas [adv] behind the glass
hinter der Scheibe [adv] behind the glass
hinter dem Fenster [adv] behind the window
hinter der Scheibe [adv] behind the window
unmittelbar hinter [adv] immediately behind
direkt hinter [adv] immediately behind
gleich hinter [adv] immediately behind
hinter jemandes Ohren [adv] in a corner of his mind
Seitenstraße (hinter den Häusern) [f] backstreet
Denkweise (hinter etwas) [f] reasoning (behind something)
Argumentation (hinter etwas) [f] reasoning (behind something)
Überlegung (hinter etwas) [f] reasoning (behind something)
Verhandlung hinter verschlossenen Türen [f] closed hearing
Argumentarium (hinter etwas) [Schw.] [n] reasoning (behind something)
Leben hinter dem Mond [n] die-hardism
hinter der Entwicklung zurückbleiben [v] lag behind in development
nachhinken (hinter jemandem/etwas) [v] lag behind
hinter etwas hervorsehen [v] look out from behind something
hinter etwas zurückstehen müssen [v] need to take second place to something
hinter sich lassen [v] outpace
jmd. hinter sich lassen [v] outscore someone
etwas zurückstellen (hinter etwas) [v] postpone something (to)
sich geschlossen hinter jemanden/etwas stellen [v] rally round someone/something
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen [v] rumble someone
hervorkommen (hinter) [v] come out (from behind)
hinter dem Horizont verschwinden [v] disappear below the horizon
sich verstecken (hinter) [v] dodge (behind)
etwas hinter sich herschleifen [v] drag something behind one
eingraben (hinter) [v] entrench (behind)
sich hinter einem Grundsatz verschanzen [v] entrench oneself behind a principle
sich hinter einer Zeitung verschanzen [v] entrench oneself behind a newspaper
hinter ein Geheimnis kommen [v] find out a secret
hinter etwas kommen [v] find out about something
jemandem auf die Schliche kommen, hinter jemandes Schliche kommen [v] find someone out
eins hinter die Ohren bekommen [v] get a clip round the ear
etwas hinter sich bringen [v] get something over and done with
hinter die Wahrheit kommen [v] get the truth
hinter das (= hinters) Haus gehen [v] go behind the house
sich hinter etwas stellen [v] align oneself with something
hinter jemandem stehen [v] back someone
hinter jemanden/etwas stehen [v] back something
noch feucht/nicht trocken hinter den Ohren sein [v] be (still) wet behind the ears
hinter dem Haus sein [v] be behind the house
hinter jemandem stehen [v] be behind someone
hinter dem Plan zurückliegen [v] be behind the target
mit jemandem hinter verschlossenen Türen sitzend [v] be closeted with someone
mit etwas hinter dem Berg halten [v] be coy about something
hinter den Erwartungen zurückbleiben [v] be falling short of expectations
geschlossen hinter someone stehen [v] be/remain solidly united behind someone
einrahmen (im Sinn von vor und hinter etwas sein) [v] bookend something
hinter Gitter bringen [v] bring behind bars
sich hinter eine Aufgabe klemmen [v] buckle down to a task
hinter einer Mauer Schutz suchen [v] seek shelter behind a wall
hinter etwas hervorsehen [v] shine out from behind something
hinter jemandem herspionieren [v] snoop on someone
hinter jemandem stehen [v] support someone
etwas zurückstellen (hinter etwas) [v] table something
zu dicht hinter someone herfahren [v] tailgate someone
zu dicht hinter jemandem herfahren [v] tailgate someone
hinter sich herschleifen [v] trail
nachhinken (hinter jemandem/etwas) [v] trail
hinter jemandem zurückliegen [v] trail someone
eine Haarlocke hinter das Ohr stecken [v] tuck a lock of hair behind your ear
etwas hinter sich lassen [v] turn the page on something
hinter den Erwartungen zurückbleiben [v] underachieve
hinter den Erwartungen zurückbleiben [v] underperform
hinter den Frauen her sein [v] womanise
hinter den Frauen her sein [v] womanize
zurückbleiben hinter [v] to lag behind
hinter jemanden zurückfallen [v] drop behind someone
hinter etwas hervorspringen [v] jump out from behind
hinter ... erscheinen [v] appear behind
hinter … auftreten [v] appear behind
nicht hinter seinem Wort stehen [v] back on one's word
… Minuten hinter dem Zeitplan sein [v] be ... minutes behind schedule
… Minuten hinter dem Plan sein [v] be ... minutes behind schedule
hinter jemandem lästern [v] bandy about someone's name
hinter jemandem tratschen [v] bandy about someone's name
hinter dem Zeitplan sein [v] be behind the schedule
noch nicht trocken hinter den Ohren sein [v] be an infant in arms
hinter verschlossenen Türen sitzen [v] be closeted
hinter Gittern sein [v] be caged
hinter jemandes Stelle her sein [v] be after one’s job
grün hinter den Ohren sein [v] be green
hinter Gitter gebracht werden [v] be put behind bars
liegen hinter [v] be posterior to
hinter etwas her sein [v] be out to
hinter sich haben [v] be over
etwas hinter sich haben [v] be through with something
sich hinter eine Aufgabe klemmen [v] buckle down
hinter jemandem her sein [v] come after
etwas hinter jemandes Rücken tun [v] do something behind one's back
etwas hinter jemandes Rücken tun [v] do something behind someone's back
hinter Eisenstangen einsperren [v] embar
hinter dem Zeitplan zurückbleiben [v] fall behind the schedule
hinter den Zeitplan fallen [v] fall behind the schedule
hinter der Zeit zurückfallen [v] fall behind the times
hinter den Erwartungen zurückbleiben [v] fall short of the expectations
hinter den Erwartungen zurückliegen [v] fall short of the expectations
eins hinter die Ohren kriegen [v] get a smack
eine kleine Aufgabe hinter sich bringen [v] get a small job out of the way
etwas hinter sich kriegen [v] get over with
etwas hinter sich bringen [v] get over with
etwas hinter sich bringen [v] get something over
etwas hinter sich bringen [v] get something over with
hinter etwas kommen [v] get the bottom of
hinter etwas kommen [v] get to the bottom of
jemandem ein paar hinter die Ohren geben [v] give someone a thick ear
jemandem ein paar hinter die Ohren hauen [v] give someone a thick ear
sich verstecken hinter [v] hide behind
sich verkriechen hinter [v] hide behind
sich verbergen hinter [v] hide behind
sich hinter etwas verstecken [v] hide behind something
sich hinter etwas verkriechen [v] hide behind something
sich hinter etwas verbergen [v] hide behind something
sich hinter etwas oder jemandem verstecken [v] hide behind something or someone
sich hinter etwas oder jemandem verkriechen [v] hide behind something or someone
sich hinter etwas oder jemandem verbergen [v] hide behind something or someone
Schlussfolgerungen (hinter etwas) [pl] reasoning (behind something)
Plätze hinter dem Tor [pl] back-goal
hinter den Bergen behind the mountains
ein Garten hinter dem Haus a garden behind the house
hinter den Kulissen offstage
hinter sich gelassen outpaced
hinter sich lassend outpacing
Aufenthaltsraum für Künstler hinter der Bühne/dem Studio green room
hinter kommend finding out about
hinter gekommen found out about
Lidretraktion hinter den Augapfel capistration
2 km hinter (nach) der Grenze 2 km after the frontier
sich hinter gestellt aligned oneself with
sich hinter stellend aligning oneself with
hinter der Bühne backstage
Garten hinter dem Haus backyard
hinter Schloss und Riegel behind bars
hinter dem Brustbein liegend behind the breastbone