immer - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

immer

Play ENDEDEde


Meanings of "immer" in English German Dictionary : 18 result(s)

Deutsch Englisch
General
immer [adj] eternal
immer [adv] all the time
immer [adv] always
immer [adv] aye
immer [adv] unfailingly
immer [adv] eternally
immer [adv] evermore
immer [adv] every time
immer [adv] ever
immer [adv] still
immer [adv] e'er
immer [adv] everytime
immer [adv] in season and out of season
Phrases
immer all times
Business
immer [adv] ever
Technical
immer [adj] invariable
Automotive
immer [adv] always
Music
immer [adj] sempre

Meanings of "immer" with other terms in English German Dictionary : 421 result(s)

Deutsch Englisch
General
immer während [adj] perennial
immer mehr [adj] more and more
immer verbessernd [adj] ever-improving
für immer vereint [adj] united forever
immer knapperer [adj] ever-narrower
immer wiederkehrend [adj] recurring
immer schlechter [adj] worse and worse
immer emsig [adj] always on the run
immer weniger [adj] fewer and fewer
hektisch wie immer [adj] busy as usual
wie immer besetzt [adj] busy as usual
immer aktiv [adj] ever active
immer gegenwärtig [adj] ever present
immer vorsichtig [adj] ever-cautious
immer bereit [adj] eveready
immer länger werdend [adj] ever-lengthening
immer enger werdend [adj] ever-narrowing
immer wiederkehrend [adj] ever-repeating
immer wachsam [adj] ever-vigilant
immer wieder mal [adv] now and then
immer wieder mal [adv] occasionally
immer öfter [adv] increasingly
immer häufiger [adv] increasingly
für immer [adv] forever
in der Früh ... immer [Bayr.][Ös.] [adv] every morning
morgens ... immer [adv] every morning
immer wieder mal [adv] every now and again
immer wieder mal [adv] every so often
immer wieder [adv] continually
immer wieder [adv] again and again
fast immer [adv] almost always
schon immer [adv] always
immer noch [adv] still
noch immer [adv] still
wie immer [adv] like always
immer wieder [adv] consistently
wie immer [adv] as ever
auf immer [adv] for evermore
immer wieder [adv] perennially
immer weniger [adv] decreasingly
immer schon [adv] always
immer weniger [adv] less and less
immer rundherum [adv] round and round
was auch immer [adv] any
fast immer [adv] almost invariably
wann immer sie mag [adv] any time he/she likes
wann immer er mag [adv] any time he/she likes
wann immer er möchte [adv] any time he/she likes
wann immer sie möchte [adv] any time he/she likes
so ... wie immer [adv] as ... as ever
wie immer [adv] as per usual
so wie immer [adv] as ever as
immer mehr [adv] ever more
immer dann [adv] ever then
immer größer werdend [adv] ever-increasingly
warum auch immer [adv] for any reason whatever
aus welchem Grund auch immer [adv] for any reason whatever
warum auch immer [adv] for any reason whatsoever
aus welchem Grund auch immer [adv] for any reason whatsoever
für immer und ewig [adv] for ever more
für immer und ewig [adv] for good and all
für immer [adv] for perpetuality
für immer [adv] for perpetuity
warum auch immer [adv] for some reason
weshalb auch immer [adv] for some reason
warum auch immer [adv] for some reason or other
weshalb auch immer [adv] for some reason or other
warum auch immer [adv] for whatever reason it is
aus welchen Grund auch immer [adv] for whatever reason it is
warum auch immer [adv] for whatever reason it might be
aus welchen Grund auch immer [adv] for whatever reason it might be
für immer und ewig [adv] forever and ever
auf immer und ewig [adv] forever and ever
für immer und ewig [adv] forever more
auf immer und ewig [adv] forever more
in welcher Form auch immer [adv] in any manner
in welcher Form auch immer [adv] in any wise
in welcher Form auch immer [adv] in anyway
obwohl immer noch [conj] although still
aber wie auch immer [conj] but however
Eistaucher (Gavia immer) [m] great Northern diver/loon
Eistaucher (Gavia immer) [m] common diver/loon
ein immer größer werdendes Problem [m] a growing problem
eine Diskussion, die zu erst klein ist und dann immer größer wird [f] a minore ad maius argument
immer optimistische Person [f] ever the optimist
immer länger werdende Liste [f] ever-lengthening list
immer deutlicher werdende Beweislage [f] growing evidence
(immer wiederkehrendes) Thema [n] theme
für immer weggehen [v] leave for good
immer das Positive im Leben sehen [v] look on the bright side of life
wieder einmal/immer wieder auf etwas hinweisen [v] rehearse something (formal)
(immer) wiederholen [v] reiterate
etwas (immer) wiederholen [v] reiterate something
immer in der Warteschleife landen [v] get trapped/caught in/locked/stuck in a voice mail maze
immer beliebter werden [v] grow in popularity
jemandem immer ähnlicher werden [v] grow like someone
immer wieder von etwas reden [v] harp on about something
jemanden verfolgen (damit immer wieder konfrontiert werden) (Sache) [v] haunt someone (matter)
immer zu Hause hocken [v] hug the fire
immer etwas zu nörgeln haben [v] always find something to gripe about
immer etwas zu bekritteln suchen [v] always look for things to find fault with
immer ein Haar in der Suppe suchen [v] always look for things to find fault with
immer ein Haar in der Suppe finden [v] always find something to gripe about
immer am Ball sein [v] be on the ball
immer besser werden, auf dem aufsteigenden Ast sein [v] be on the upgrade
immer die neuesten Trends verfolgen [v] be plugged-in
immer besser werden [v] become better and better
immer weitermachen [v] soldier on
immer wiedermahnen [v] to dun
(jemandes Zustand) noch immer kritisch sein [v] (one's condition) to be still critical
immer vorrätig haben [v] always to have
immer hereinfallen auf [v] be a sucker for
immer wider genannt werden [v] be bandied about
immer wider genannt werden [v] be bandied around
immer in Bewegung sein [v] be always on the move
immer größer werden [v] be getting bigger and bigger
für immer verloren sein [v] be gone for ever
für immer vorüber sein [v] be gone for ever
für immer fort sein [v] be gone for ever
für immer sein [v] be permanent
immer noch kritisch sein [v] be still critical
noch immer diskutiert werden [v] be still discussed
noch immer verhandelt werden [v] be still discussed
immer noch erfolgshungrig sein [v] be still hungry for success
noch immer hungrig auf Erfolg sein [v] be still hungry for success
noch immer im kritischen Zustand sein [v] be still in a critical condition
noch immer in Erinnerung sein [v] be still in memories
noch immer im Speicher sein [v] be still in memories
immer noch auf freiem Fuß sein [v] be still on the loose
immer noch frei herumlaufen [v] be still on the loose
immer stärker werden [v] become stronger gradually
immer kräftiger werden [v] become stronger gradually
immer stabiler werden [v] become stronger gradually
immer kraftvoller werden [v] become stronger gradually
immer an etwas denken müssen [v] can't help but think
immer von jemandem gut reden müssen [v] can't help speaking highly of something/someone all the time
immer an etwas denken müssen [v] can't help thinking
immer dicker werden [v] get fatter and fatter
immer fetter werden [v] get fatter and fatter
sich immer mehr entfernen von [v] get further away from
immer schneller werden [v] go faster and faster
immer schlechter werden [v] go from bad to worse
immer schlimmer werden [v] go from bad to worse
nach und nach immer stärker werden [v] go from strength to strength
immer größere Erfolge erzielen [v] go from strength to strength
immer geradeaus gehen [v] go straight ahead
immer geradeaus fahren [v] go straight ahead
immer wichtiger werden [v] grow in importance
immer wieder reden über [v] harp on about
immer wieder zurückkommen auf [v] harp on about
immer wieder reden über [v] harp on something
immer wieder zurückkommen auf [v] harp on something
immer wieder reden über [v] harp upon
immer wieder zurückkommen auf [v] harp upon
immer vorrätig haben [v] have always in stock
immer auf Vorrat haben [v] have always in stock
immer auf Lager haben [v] have always in stock
wem auch immer [pron] whomsoever
wen auch immer [pron] whomever
immer noch still
immer noch always
versuche es immer wieder keep on trying
fast immer almost always
immer wachsende Interessen ever-widening interests
Was auch immer? whatever
welcher auch immer whichever
wer auch immer whoever
wie ... auch (immer) however
wie groß auch immer however big
wie auch immer howsoever
immer leistungsfähiger increasingly powerful
eine immer wieder vernachlässigte Frage a perennially neglected issue
immer etwas zu bemängeln haben always find something to criticize
immer etwas zu kritisieren haben always find something to criticize
wo auch immer wheresoever
wo auch immer wherever
welche (auch immer) whichsoever
was auch immer whichsoever
wer auch immer whichsoever
immer wieder yet again
immer noch im Dunkeln tappend still in the dark (SITD)
immer noch nicht still not yet
immer noch nicht still not
auch immer soever
Immer mit der Ruhe! Steady now!
Immer schön langsam! Steady now!
das immer größer werdende Problem the ever-increasing problem
immer wieder time after time
immer wieder on every occasion
immer wenn every time that
immer öfter with increasing frequency
fast immer nine times out of ten
für immer verloren irrecoverably lost
immer häufiger with increasing frequency
wie auch immer whatever the case may be...
immer nur never ... other than
immer sachte! easy does it!
immer schlechter from bad to worse
für immer gegangen left for good
Idioms
immer müde sein [adj] born tired
immer am falschen Ende sparen [v] be penny-wise and pound-foolish
noch immer erfolgreich sein [v] be still going strong
immer wieder auf das gleiche Thema kommen [v] beat a dead horse
für immer die Augen schließen [v] breathe one's last
für immer die Augen schließen [v] breathe one's last breath
für immer weggehen to leave for good
immer auf dem Sprung sein be always on the go
Immer mit der Ruhe! take it easy!
immer nur das Eine im Kopf haben have a one-track mind
Es gehören immer zwei dazu. [übertragen] It takes two to tango
Wie immer du das siehst Like it or lump it
immer am Ball always at it
Irgendwas ist immer dran (there is) no smoke without fire
jdm. der immer verliert a confirmed loser
ein altes Lied, das immer gern gehört wird a golden oldie
bei ihm ist immer alles besser all his geese are swans
die Kirschen in Nachbars Garten schmecken immer süßer a neighbor's hen is as big as a goose
immer die Brautjungfer never the bride
der sich immer nur im Hintergrund aufhält never the bride
immer die Brautjungfer, nie die Braut always the bridesmaid, never the bride
jemand, der sich immer nur im Hintergrund aufhält always the bridesmaid, never the bride
schon immer all along
immer hinter Träumen herlaufen always chasing rainbows
immer Träumen hinterherjagen always chasing rainbows
was immer du auch sagst any way you cut it
was immer du auch sagst any way you slice it
jemanden immer kritisieren be in one's face
immer wieder aktuell sein be going to run and run
immer zu spät sein be late for one's own funeral
wie auch immer be that as it may
wenn etwas auch nur falsch gehen kann, geht es immer falsch bread always falls on the buttered side
wie immer business as usual
es kann ja nicht immer nur regnen can't rain all the time
es muss ja nicht immer nur Schlechtes geschehen can't rain all the time
Phrases
immer wieder mal [adv] (every) once in a while
wie immer [adv] as usual
Immer mit der Ruhe! hold your horses!
Wie Sie es auch immer machen however you do it
Er hat immer Unsinn im Sinn he's full of mischief
Wie es auch immer war sie kam jedenfalls all the same she came
immer zur Hand always at your fingertips
Etwas bleibt immer hängen mud sticks
Immer langsam mit den jungen Pferden! hold your horses!
Es ist immer das Gleiche it's always the same old thing
Immer schön geschmeidig bleiben! keep cool!
Irgendetwas ist immer dran no smoke without a fire
immer wieder over and over again
Immer der Nase nach just follow your nose
Es gehören immer zwei dazu it takes two to tango
Man wird so alt wie eine Kuh und lernt immer noch dazu you live and learn
Irgendetwas ist immer dran there's no smoke without fire
Immer der Nase nach! Just follow your nose!
Immer nur zu! Just go ahead!
Der Teufel scheißt immer auf den größten Haufen. Money makes money.
Irgendetwas ist immer dran. No smoke without a fire.
immer wieder over and over
Immer mit der Ruhe! Take it easy!
Immer schön langsam! Take it easy!
Immer die alte Masche! The same old trick!
immer wieder time and (time) again
immer wieder time and again
Auf so etwas muss man immer gefasst sein. Accidents will happen.
wie immer as ever
immer besser better and better
Zustand wie immer business as usual
Immer schön langsam! Easy does it!
Immer mit der Ruhe! Easy does it!
Immer schön langsam! Easy now!
Immer mit der Ruhe! Easy now!
was auch immer geschieht for better or worse
für immer for ever
für immer for good
für immer for keeps
aus welchen Gründen auch immer for whatever reasons
immer schlimmer from bad to worse
immer schlechter from bad to worse
immer wieder mal from time to time
immer wieder from time to time
immer öfter in a growing number of instances
immer häufiger in a growing number of instances
immer häufiger at increasing intervals
(und) sie lebten für immer glücklich (and) they lived happily ever after
(und) sie lebten glücklich für immer (and) they lived happily ever after
immer mehr Menschen a growing number of people
immer mehr Studien a growing number of studies
immer über das Internet erreichbar always accessable via internet
man sollte sich immer vor den ruhigen Leuten fürchten always the quiet ones
und sie lebten für immer glücklich zusammen and they lived happily ever after
wie das schon immer so ist as it always has been
wie schon immer as it always has been
wie immer es sein mag as the case may be
Proverb
Der liebe Gott ist immer mit den stärksten Bataillonen god is on the side of the strongest battalions
Das Billige ist immer das Teuerste if you buy cheaply you pay dearly
Der Stärkere hat immer Recht the stronger is always right
Ein schlechter Handwerker schimpft immer auf sein Werkzeug a bad workman always blames his tools
Dumme haben immer Glück fortune favors fools
Speaking
Immer ich! Always me!
Wie auch immer! Anyway!
Er hat es immer wieder gemacht. He did it again and again.
In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. He has a family history of heart disease.
Er muss immer streiten. He is always arguing.
Er ist immer auf dem Sprung. He is always on the go.
Er war immer für mich da. He made himself always available to me.
Er ist immer auf Draht. He's always on the ball.
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. He's full of mischief.
wie auch immer benannt however named
Wie Sie es auch immer machen. However you do it.
Ich muss immer für dich/ihn/andere mitdenken. I have to do all the thinking.
Ich muss immer die Karre aus dem Dreck ziehen. I must always sort things out.
Ich werde dich immer lieben! I will always love you! (IWALU)
Dafür bin ich immer zu haben. I'm always up for that.
Ich bin (immer) noch beschäftigt. I'm still busy.
Es ist immer die alte Leier. It's always the same old story.
Es ist immer das Gleiche. It's always the same.
Immer geradeaus! Straight on!
was auch immer whatever
Was ich auch immer tun mag ... Whatever I might do ...
Was auch immer das heißen soll. Whatever that means.
wovon auch immer Sie sprechen whatever you're talking about
was auch immer whatsoever
wenn auch immer whenever
woher auch immer whenever
von wo auch immer whenever
wann immer whenever {conj}
immer, wenn whenever {conj}
wann auch immer whenever {conj}
immer wenn es erforderlich ist whenever necessary
was auch immer whichever
wer auch immer whichever
welche (auch immer) whichever
wer auch immer whoever
Du denkst auch immer nur an das eine! You have a one-track mind!
Du bist immer noch der Alte. You haven't changed.
es passieren immer Unfälle im Operationssaal accidents happen in surgeries all the time
sei immer glücklich always be happy
wann immer du möchtest anytime you want
wann immer du willst anytime you want
wann immer Sie möchten anytime you want
wann immer du wünschst anytime you wish
wann immer Sie wünschen anytime you wish
denk immer daran always remember
wasch immer deine Hände always wash your hands
waschen Sie immer Ihre Hände always wash your hands
wann immer du möchtest any time you want
wann immer du willst any time you want
was immer Sie sagen anything you say
wann immer du bereit bist anytime you're ready
wann immer Sie bereit sind anytime you're ready
bist du immer noch böse? are you still angry?
bist du immer noch sauer? are you still angry?
bist du immer noch beschäftigt? are you still busy?
bist du immer noch hier? are you still here?
du bist noch immer hier? are you still here?
du bist noch immer da? are you still there?
bist du noch immer da? are you still there?
bist du immer noch am arbeiten? are you still working?
arbeitest du noch immer? are you still working?
wie es immer passiert as always happens
wie immer as always happens
rufen Sie uns an, wann immer Sie uns brauchen call us if you need us
Colloquial
Standard... (immer nach demselben Muster ablaufend) [adj] setpiece
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always fall on your feet
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always land on your feet
Immer langsam mit den jungen Pferden! Hold your horses!
Immer mit der Ruhe! Hold your horses!
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. Thinking of it still gives me a pang.
eine Person die immer nur das Eine im Kopf hat a one-track mind
immer wieder again and again
jemand der immer nur an das Eine denkt a one-track mind
immer nur nehmen, nie geben always taking never giving
immer lächeln always smile
wie auch immer anyways
immer auf den leisesten Wink gehorchend at his beck and call
jemand, der immer aufsteht beim Reden ball of fire
so frisch wie immer sein be as fresh as ever
der Tyrann ist immer der eigentliche Feigling bully is always a coward
aber immer noch but still
aber wie auch immer but anyway
nenn es Schicksal oder nenn es Bestimmung, nenn es was immer du möchtest call it fate call it destiny whatever
Slang
jemand, der immer alleine ist billy-no-mates
immer mit der Ruhe! calm the fuck down!
immer mit der Ruhe! calm your tits!
Business
immer wieder [adv] time and time again
was auch immer in den Regeln vorgesehen ist anything provided in the rules
immer zu verwenden always to use
wen immer es angeht to whom it may concern
immer wenn der Verkäufer einen Besuch macht whenever the salesman calls
wie auch immer benannt however named
wie immer es sein mag as the case may be
wie auch immer bezeichnet however described
Banking
an wen immer es angeht to whom it may concern
Business Correspondence
noch immer ohne Antwort being still without an answer
wie immer as always
immer gut unterrichtet always well informed
immer gut gekleidet always well dressed
immer mit gutem Lagerbestand always well stocked
immer gut beraten always well advised
Sie zahlen immer pünktlich they always pay regularly
immer ihren Verpflichtungen nachgekommen they have always met their obligations
Sie zahlen immer prompt they always pay promptly
welche immer unsere ... erhalten werden which will always receive our
was immer Sie uns mitteilen whatever you may communicate to us
Phrasals
immer nur tadeln be on at
Technical
wann auch immer [adv] whenever
wo auch immer [adv] wherever
für immer [adv] for good
immer kürzer ever-shorter
immer größer ever-greater
immer höher ever-higher
immer enger ever-shorter
immer vorhanden ever-present
Sociology
immer voll informiert [adj] plugged-in
Anatomy
Phil war immer der Liebling seines Vaters. Phil was always the apple of his father's eye.
Building Technology
immer leistungsfähiger increasingly powerful
Geography
(immer wieder austrocknender) kleiner Wasserlauf arroyo (intermittently dry creek)
Aeronautics
was auch immer whatever
wann auch immer whenever
Computer
Routine (Programm für immer wiederkehrende Aufgaben) [f] routine (program for recurrent tasks)
Tourism
es gibt sie immer noch one can still find them
Botany
immer blühend [adj] everblooming
(immer wieder austrocknender) kleiner Wasserlauf arroyo (intermittently dry creek)