limit - Deutsch Englisch Wörterbuch
Verlauf

limit

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

Englisch Deutsch
General
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Höchstbetrag [m]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit Bereich [m]
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit Grenzwert [m]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenze [f]
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 7 result(s)

Deutsch Englisch
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 500 result(s)

Englisch Deutsch
General
above limit über dem Limit [adv]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
time limit Frist [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
time-limit Frist [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
mass limit Massengrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
alert limit Warngrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
certain limit bestimmte Grenze [f]
limit channel Randkanal [m]
limit angle Grenzwinkel [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
attention limit Warnbereich [m]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Zeitlimit [n]
class limit Klassenende [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
attention limit Warnlimit [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
time limit Fristende [n]
speed limit Tempolimit [n]
certain limit bestimmtes Limit [n]
limit (to) begrenzen [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
limit (to) beschränken [v]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit channels Randkanäle [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
limit channels Eckkanäle [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
time limit Frist
upper limit Höchstgrenze
time limit zeitliche Begrenzung
off limit Zutritt verboten
upper limit obere Grenze
without age limit ohne Altersbeschränkung
flexible age limit Flexible Altersgrenze
Phrases
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
This is the limit! Jetzt langt's mir!
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
she's the limit Sie ist unglaublich
this is the limit! Jetzt reichts mir!
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
that's the limit Das ist die Höhe
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
minimum limit Mindestgrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Grenzpreis [m]
price limit Limit [n]
age limit Höchstalter [n]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
go below a limit unterschreiten [v]
set a time limit befristen [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
extreme limit äußerster Termin
raise a limit eine Grenze anheben
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to set a time limit eine Frist setzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
to keep within a limit in Grenzen halten
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
give a limit eine Grenze vorschreiben
limit order limitierter Auftrag
fix a time-limit einen Termin ansetzen
keep within a limit in Grenzen halten
fix a time limit eine Frist bestimmen
raise the limit die Grenze erhöhen
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
fix a limit ein Limit stellen
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
time limit zeitliche Beschränkung
limit a risk Risiko begrenzen
give a limit ein Limit vorgeben
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
cover limit Deckungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
credit limit Kreditlinie [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
credit limit Kreditplafond [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
income limit Einkommensgrenze [f]
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
budget limit Budgetgrenze [f]
deficit limit Defizitgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
credit limit Kreditlinie [f]
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
to your limit auf Ihre Grenze
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
Quality Management
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
Work Safety
explosive limit Explosionsgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
explosive limit Zündgrenze [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
overtravel limit switch Endschalter [m]
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
overtravel limit switch Grenztaster [m]
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit BAT-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
Threshold Limit Value TLV-Wert
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit MAK-Wert
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
Law
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
rotating limit switch Spindelendschalter
limit switches Endschalter
limit switch Endschaltung
limit switch Endschalter
application of limit switches Endschalteranordnung
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
limit value pointer Grenzwertanzeiger
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
digital limit selector Grenzwertmelder
Administration
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
time limit Termin [m]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
error limit Messfehlergrenze [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
lower limit Untergrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
error limit Fehlergrenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
limit load Höchstlast [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
yield limit Streckgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
upper limit of elasticity obere Streckgrenze [f]
load limit Grenzbelastung [f]
upper limit Höchstgrenze [f]
limit gage Grenzlehre [f]
limit load Grenzbelastung [f]
identification limit Nachweisgrenze [f]
fatigue limit Biegewechselfestigkeit [f]
creep limit Kriechfestigkeit [f]
limit frequency Grenzfrequenz [f]
endurance limit Biegewechselfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Schwingungsfestigkeit [f]
elastic limit Dehnungsgrenze [f]
limit load höchstzulässige Last [f]
breaking limit Zerreißgrenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
identification limit Erfassungsgrenze [f]
limit of error Fehlergrenze [f]
knock limit Klopfgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsgrenze [f]
creep limit Dehngrenze [f]
limit of resolution Auflösungsgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
viscosity limit Viskositätsgrenze [f]
limit of sensitivity Empfindlichkeitsgrenze [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
weight limit Gewichtsbegrenzung [f]
upper tolerance limit obere Toleranzgrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
limit speed Grenzdrehzahl [f]
endurance limit Dauerfestigkeit [f]
maximum limit Obergrenze [f]
flammable limit Zündgrenze [f]
limit position Endlage [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
temperature rise limit Grenzübertemperatur [f]
permissible limit Zulässigkeitsgrenze [f]
strength limit Festigkeitsgrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeitsgrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
limit of elasticity Elastizitätsgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
travel limit Hubbegrenzung [f]
offset limit Fließgrenze [f]
operating temperature limit Grenztemperatur [f]
operating limit Betriebsgrenze [f]
limit position Endstellung [f]
elastic limit Dehngrenze [f]
recording limit Registriergrenze [f]
pumping limit Pumpgrenze [f]
proportional limit Proportionalitätsgrenze [f]
load limit Lastbegrenzung [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
stroke limit Hubbegrenzung [f]
limit voltage Grenzspannung [f]
time yield limit Zeitdehngrenze [f]
solubility limit Löslichkeitsgrenze [f]
travel limit Wegbegrenzung [f]
limit analysis Traglastberechnung [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
yield limit Fließgrenze [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
limit value Grenzwert [m]
limit switch Endabschalter [m]
limit switch Grenzschalter [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]
explosion limit Berstdruck [m]
limit value Schwellenwert [m]