limit - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

limit



Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

Anglais Allemand
General
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Höchstbetrag [m]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit Bereich [m]
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit Grenzwert [m]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenze [f]
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 7 result(s)

Allemand Anglais
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
above limit über dem Limit [adv]
time limit Frist [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
time-limit Frist [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
mass limit Massengrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
price limit Preisgrenze [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
alert limit Warngrenze [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
limit channel Randkanal [m]
limit angle Grenzwinkel [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
attention limit Warnbereich [m]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Zeitlimit [n]
class limit Klassenende [n]
attention limit Warnlimit [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
time limit Fristende [n]
speed limit Tempolimit [n]
limit (to) begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
limit (to) beschränken [v]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
limit channels Randkanäle [pl]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
limit channels Eckkanäle [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
upper limit Höchstgrenze
off limit Zutritt verboten
time limit Frist
upper limit obere Grenze
time limit zeitliche Begrenzung
without age limit ohne Altersbeschränkung
flexible age limit Flexible Altersgrenze
Phrases
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
This is the limit! Jetzt langt's mir!
she's the limit Sie ist unglaublich
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
that's the limit Das ist die Höhe
this is the limit! Jetzt reichts mir!
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
credit limit Kreditlinie [f]
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
minimum limit Mindestgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Grenzpreis [m]
age limit Höchstalter [n]
price limit Limit [n]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
go below a limit unterschreiten [v]
set a time limit befristen [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
extreme limit äußerster Termin
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
raise a limit eine Grenze anheben
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to set a time limit eine Frist setzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
to keep within a limit in Grenzen halten
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
limit order limitierter Auftrag
fix a time-limit einen Termin ansetzen
give a limit eine Grenze vorschreiben
fix a time limit eine Frist bestimmen
keep within a limit in Grenzen halten
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
fix a limit ein Limit stellen
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
time limit zeitliche Beschränkung
raise the limit die Grenze erhöhen
give a limit ein Limit vorgeben
limit a risk Risiko begrenzen
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
cover limit Deckungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
credit limit Kreditlinie [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
credit limit Kreditplafond [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
income limit Einkommensgrenze [f]
budget limit Budgetgrenze [f]
deficit limit Defizitgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
credit limit Kreditlinie [f]
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
to your limit auf Ihre Grenze
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
Quality Management
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
Work Safety
explosive limit Zündgrenze [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
explosive limit Explosionsgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
overtravel limit switch Grenztaster [m]
overtravel limit switch Endschalter [m]
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit BAT-Wert
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
Threshold Limit Value TLV-Wert
occupational exposure limit MAK-Wert
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
Law
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
rotating limit switch Spindelendschalter
limit switches Endschalter
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
limit switch Endschaltung
limit switch Endschalter
application of limit switches Endschalteranordnung
limit value pointer Grenzwertanzeiger
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
digital limit selector Grenzwertmelder
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
Administration
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
time limit Termin [m]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
lower limit Untergrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
error limit Messfehlergrenze [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
error limit Fehlergrenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
yield limit Streckgrenze [f]
upper limit of elasticity obere Streckgrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsgrenze [f]
identification limit Erfassungsgrenze [f]
creep limit Dehngrenze [f]
limit of resolution Auflösungsgrenze [f]
fatigue limit Biegewechselfestigkeit [f]
limit load Grenzbelastung [f]
identification limit Nachweisgrenze [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
limit load Höchstlast [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
elastic limit Dehnungsgrenze [f]
upper limit Höchstgrenze [f]
load limit Grenzbelastung [f]
limit gage Grenzlehre [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
weight limit Gewichtsbegrenzung [f]
limit frequency Grenzfrequenz [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
limit load höchstzulässige Last [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
breaking limit Zerreißgrenze [f]
limit of error Fehlergrenze [f]
knock limit Klopfgrenze [f]
viscosity limit Viskositätsgrenze [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
endurance limit Biegewechselfestigkeit [f]
creep limit Kriechfestigkeit [f]
upper tolerance limit obere Toleranzgrenze [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
vibration fatigue limit Schwingungsfestigkeit [f]
limit of sensitivity Empfindlichkeitsgrenze [f]
limit position Endlage [f]
strength limit Festigkeitsgrenze [f]
limit of elasticity Elastizitätsgrenze [f]
maximum limit Obergrenze [f]
limit speed Grenzdrehzahl [f]
proportional limit Proportionalitätsgrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
flammable limit Zündgrenze [f]
endurance limit Dauerfestigkeit [f]
temperature rise limit Grenzübertemperatur [f]
fatigue limit Dauerfestigkeitsgrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
permissible limit Zulässigkeitsgrenze [f]
travel limit Hubbegrenzung [f]
offset limit Fließgrenze [f]
load limit Lastbegrenzung [f]
recording limit Registriergrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
operating temperature limit Grenztemperatur [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit voltage Grenzspannung [f]
elastic limit Dehngrenze [f]
time yield limit Zeitdehngrenze [f]
operating limit Betriebsgrenze [f]
pumping limit Pumpgrenze [f]
limit position Endstellung [f]
limit analysis Traglastberechnung [f]
solubility limit Löslichkeitsgrenze [f]
travel limit Wegbegrenzung [f]
stroke limit Hubbegrenzung [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
yield limit Fließgrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
limit value Grenzwert [m]
limit switch Grenzschalter [m]
limit switch Endabschalter [m]
explosion limit Berstdruck [m]
limit value Schwellenwert [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]
limit switch Endschalter [m]
torque limit switch Drehmomentschalter [m]