limit - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

limit

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

Anglais Allemand
General
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Höchstbetrag [m]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit Bereich [m]
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit Grenzwert [m]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenze [f]
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 7 result(s)

Allemand Anglais
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
above limit über dem Limit [adv]
time limit Frist [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
mass limit Massengrenze [f]
time-limit Frist [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
age limit Altersgrenze [f]
alert limit Warngrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
certain limit bestimmte Grenze [f]
limit angle Grenzwinkel [m]
limit channel Randkanal [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
attention limit Warnbereich [m]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Zeitlimit [n]
class limit Klassenende [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
attention limit Warnlimit [n]
time limit Fristende [n]
speed limit Tempolimit [n]
certain limit bestimmtes Limit [n]
daily withdraw limit tägliches Barabhebungslimit [n]
limit (to) begrenzen [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
limit (to) beschränken [v]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
drive at a speed exceeding a legal limit mit einer Geschwindigkeit fahren, die das gesetzliche Tempolimit überschreitet [v]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit channels Randkanäle [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
limit channels Eckkanäle [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
off limit Zutritt verboten
without age limit ohne Altersbeschränkung
upper limit obere Grenze
time limit Frist
time limit zeitliche Begrenzung
upper limit Höchstgrenze
flexible age limit Flexible Altersgrenze
Phrases
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
This is the limit! Jetzt langt's mir!
this is the limit! Jetzt reichts mir!
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
she's the limit Sie ist unglaublich
that's the limit Das ist die Höhe
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
minimum limit Mindestgrenze [f]
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Grenzpreis [m]
age limit Höchstalter [n]
price limit Limit [n]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
go below a limit unterschreiten [v]
set a time limit befristen [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
extreme limit äußerster Termin
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
raise a limit eine Grenze anheben
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to keep within a limit in Grenzen halten
to set a time limit eine Frist setzen
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
fix a time-limit einen Termin ansetzen
give a limit eine Grenze vorschreiben
keep within a limit in Grenzen halten
limit order limitierter Auftrag
fix a time limit eine Frist bestimmen
time limit zeitliche Beschränkung
fix a limit ein Limit stellen
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
raise the limit die Grenze erhöhen
give a limit ein Limit vorgeben
limit a risk Risiko begrenzen
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
cover limit Deckungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
credit limit Kreditlinie [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
credit limit Kreditplafond [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
income limit Einkommensgrenze [f]
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
deficit limit Defizitgrenze [f]
budget limit Budgetgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
credit limit Kreditlinie [f]
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
to your limit auf Ihre Grenze
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
Quality Management
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
Work Safety
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
explosive limit Zündgrenze [f]
explosive limit Explosionsgrenze [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
overtravel limit switch Grenztaster [m]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
overtravel limit switch Endschalter [m]
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit BAT-Wert
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
Threshold Limit Value TLV-Wert
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
occupational exposure limit MAK-Wert
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
Law
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
digital limit selector Grenzwertmelder
limit value pointer Grenzwertanzeiger
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
limit switch Endschaltung
limit switch Endschalter
application of limit switches Endschalteranordnung
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
limit switches Endschalter
rotating limit switch Spindelendschalter
Administration
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
time limit Termin [m]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
limit load Höchstlast [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
error limit Fehlergrenze [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
weight limit Gewichtsbegrenzung [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
endurance limit Biegewechselfestigkeit [f]
creep limit Kriechfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Schwingungsfestigkeit [f]
viscosity limit Viskositätsgrenze [f]
limit of sensitivity Empfindlichkeitsgrenze [f]
limit of error Fehlergrenze [f]
knock limit Klopfgrenze [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
upper tolerance limit obere Toleranzgrenze [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
fatigue limit Biegewechselfestigkeit [f]
limit gage Grenzlehre [f]
elastic limit Dehnungsgrenze [f]
limit load Grenzbelastung [f]
limit frequency Grenzfrequenz [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
upper limit Höchstgrenze [f]
upper limit of elasticity obere Streckgrenze [f]
load limit Grenzbelastung [f]
identification limit Nachweisgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
identification limit Erfassungsgrenze [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
breaking limit Zerreißgrenze [f]
limit load höchstzulässige Last [f]
creep limit Dehngrenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
limit of resolution Auflösungsgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsgrenze [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
error limit Messfehlergrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
yield limit Streckgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
lower limit Untergrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
time yield limit Zeitdehngrenze [f]
travel limit Wegbegrenzung [f]
limit voltage Grenzspannung [f]
solubility limit Löslichkeitsgrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
stroke limit Hubbegrenzung [f]
endurance limit Dauerfestigkeit [f]
flammable limit Zündgrenze [f]
permissible limit Zulässigkeitsgrenze [f]
travel limit Hubbegrenzung [f]
offset limit Fließgrenze [f]
operating temperature limit Grenztemperatur [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeitsgrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
limit speed Grenzdrehzahl [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
temperature rise limit Grenzübertemperatur [f]
strength limit Festigkeitsgrenze [f]
limit of elasticity Elastizitätsgrenze [f]
limit position Endlage [f]
maximum limit Obergrenze [f]
elastic limit Dehngrenze [f]
limit position Endstellung [f]
recording limit Registriergrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
load limit Lastbegrenzung [f]
operating limit Betriebsgrenze [f]
pumping limit Pumpgrenze [f]
proportional limit Proportionalitätsgrenze [f]
limit analysis Traglastberechnung [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
yield limit Fließgrenze [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
limit switch Grenzschalter [m]
limit switch Endabschalter [m]
limit value Grenzwert [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]