limit - Alemán Inglés Diccionario
Historia

limit

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

Inglés Alemán
General
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Höchstbetrag [m]
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Grenzwert [m]
limit Bereich [m]
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenzwert [m]
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Grenze [f]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 7 result(s)

Alemán Inglés
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Inglés Alemán
General
above limit über dem Limit [adv]
limit channel Randkanal [m]
limit angle Grenzwinkel [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
attention limit Warnbereich [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
expiration of time limit Ablauf der Frist [m]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
mass limit Massengrenze [f]
time-limit Frist [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
alert limit Warngrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
time limit Frist [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
certain limit bestimmte Grenze [f]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Fristende [n]
time limit Zeitlimit [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
attention limit Warnlimit [n]
speed limit Tempolimit [n]
class limit Klassenende [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
certain limit bestimmtes Limit [n]
daily withdraw limit tägliches Barabhebungslimit [n]
limit (to) beschränken [v]
limit (to) begrenzen [v]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
drive at a speed exceeding a legal limit mit einer Geschwindigkeit fahren, die das gesetzliche Tempolimit überschreitet [v]
exceed the limit das Limit überschreiten [v]
exceed the limit die Grenze überschreiten [v]
exceed the limit den Grenzwert überschreiten [v]
exceed the speed limit die Geschwindigkeitsgrenze überschreiten [v]
exceed the speed limit die Höchstgeschwindigkeit überschreiten [v]
exceed the time limit überziehen [v]
exceed the time limit die Frist überschreiten [v]
go beyond the limit über die Grenze gehen [v]
go beyond the limit die Grenze überschreiten [v]
go beyond the limit über die Grenze hinausgehen [v]
go over the limit über das Limit gehen [v]
go over the limit über die Grenze gehen [v]
go over the limit über das Limit hinausgehen [v]
limit channels Eckkanäle [pl]
limit channels Randkanäle [pl]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
flexible age limit Flexible Altersgrenze
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
off limit Zutritt verboten
without age limit ohne Altersbeschränkung
upper limit obere Grenze
upper limit Höchstgrenze
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
Phrases
she's the limit Sie ist unglaublich
this is the limit! Jetzt reichts mir!
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
that's the limit Das ist die Höhe
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
This is the limit! Jetzt langt's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
limit price Grenzpreis [m]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
minimum limit Mindestgrenze [f]
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
age limit Höchstalter [n]
price limit Limit [n]
set a time limit befristen [v]
go below a limit unterschreiten [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
extreme limit äußerster Termin
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
raise a limit eine Grenze anheben
to keep within a limit in Grenzen halten
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to set a time limit eine Frist setzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
limit order limitierter Auftrag
give a limit eine Grenze vorschreiben
fix a time-limit einen Termin ansetzen
keep within a limit in Grenzen halten
fix a time limit eine Frist bestimmen
fix a limit ein Limit stellen
time limit zeitliche Beschränkung
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
raise the limit die Grenze erhöhen
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
give a limit ein Limit vorgeben
limit a risk Risiko begrenzen
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
credit limit Kreditplafond [m]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
cover limit Deckungsgrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
credit limit Kreditrahmen [m]
deficit limit Defizitgrenze [f]
budget limit Budgetgrenze [f]
income limit Einkommensgrenze [f]
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
credit limit Kreditlinie [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
to your limit auf Ihre Grenze
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
Quality Management
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
Work Safety
overtravel limit switch Grenztaster [m]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
overtravel limit switch Endschalter [m]
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
explosive limit Explosionsgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
explosive limit Zündgrenze [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
biological exposure limit BAT-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
Threshold Limit Value TLV-Wert
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit MAK-Wert
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
Law
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
application of limit switches Endschalteranordnung
rotating limit switch Spindelendschalter
limit switch Endschalter
limit switch Endschaltung
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
digital limit selector Grenzwertmelder
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
limit switches Endschalter
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
limit value pointer Grenzwertanzeiger
Administration
time limit Termin [m]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
cam limit switch Nocken-Endschalter [m]
limit switch Endausschalter [m]
threshold limit value Schwellenwert [m]
limit stop Endanschlag [m]
cross travel limit switch Fahrendschalter [m]
cross travel limit switch Katzfahrendschalter [m]
hoist limit switch Hubendschalter [m]
limit channel Eckkanal [m]
limit channel Eckkanal (Funk) [m]
limit governor Begrenzungsregler [m]
limit monitor Grenzwertschalter [m]
limit oxygen index (LOI) Sauerstoffminimalwert [m]
limit oxygen index (LOI) Sauerstoffgrenzwert [m]
limit stop Begrenzungsanschlag [m]
limit switch Grenztaster [m]
limit switch Begrenzungsschalter [m]
limit theorem Grenzwertsatz [m]
limit switch Endbegrenzungsschalter [m]
load limit Messrahmen (Bahn) [m]
load limit gauge Messrahmen (Bahn) [m]
long travel limit switch Katzfahrendschalter [m]
long travel limit switch Fahrendschalter [m]
long travel limit switch Kranfahrendschalter [m]
reactor power limit control Reaktorleistungsbegrenzer [m]
saturation limit Sättigungspunkt [m]
limit signalling device Grenzwertmelder [m]
limit value Grenzwert [m]
limit switch Grenzschalter [m]
limit switch Endabschalter [m]
explosion limit Berstdruck [m]
limit value Schwellenwert [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]
limit pressure Grenzdruck [m]
emission limit Emissionsgrenzwert [m]
limit switch Endschalter [m]
limit stop Anschlag [m]
torque limit switch Drehmomentschalter [m]
alarm limit value Alarmgrenzwert [m]
speed limit value Drehzahlgrenzwert [m]
limit signal transmitter Grenzsignalgeber [m]
limit stop Grenzanschlag [m]
limit-value switch Grenzwertschalter [m]
fill level limit switch Füllstandgrenzschalter [m]
limit contact Grenzkontakt [m]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
yield limit Fließgrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
limit load Höchstlast [f]
error limit Fehlergrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
error limit Messfehlergrenze [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
lower limit Untergrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
yield limit Streckgrenze [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
upper limit obere Grenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
weight limit Gewichtsbegrenzung [f]
upper tolerance limit obere Toleranzgrenze [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
vibration fatigue limit Schwingungsfestigkeit [f]