limit - German English Dictionary
History

limit



Meanings of "limit" in German English Dictionary : 61 result(s)

English German
General
limit Beschränkung [f]
limit Begrenzung [f]
limit Höchstgrenze [f]
limit Höchstzahl [f]
limit Preisgrenze [f]
limit Frist [f]
limit Grenze [f]
limit Endpunkt [m]
limit Grenzwert [m]
limit Termin [m]
limit Limit [n]
limit beschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit befristen
limit bremsen
Business
limit Kreditlinie [f]
limit Grenze [f]
limit Schranke [f]
limit Linie [f]
limit Höchstbetrag [m]
limit Limit [n]
limit einschränken [v]
limit limitieren [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
limit Grenze
limit limitieren
limit begrenzen
Finance
limit Kreditlinie [f]
Accounting
limit Frist time
Banking
limit Grenze [f]
limit begrenzen [v]
Technical
limit Begrenzung [f]
limit Grenze [f]
limit Bereich [m]
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
Machinery
limit Grenze [f]
Physics
limit Grenze [f]
Construction
limit Grenze [f]
Engineering
limit Grenzwert [m]
limit begrenzen [v]
limit einschränken [v]
Agriculture
limit Grenze [f]
Aeronautics
limit Begrenzung [f]
Automotive
limit Grenze [f]
limit Begrenzung [f]
limit Grenzwert [m]
limit einschränken [v]
limit begrenzen [v]
limit beschränken [v]
Math
limit Grenze [f]
limit Grenzwert [m]
limit Limes [m]
limit Limes [n]
limit Limes
limit die Grenze
Laboratory
limit Anschlag [m]
Electronics
limit begrenzen [v]
Mechanical Engineering
limit Grenze [f]
limit Limit [n]

Meanings of "limit" with other terms in English German Dictionary : 7 result(s)

German English
General
Limit [n] bourne
Limit [n] bourn
Limit [n] limit
Business
Limit [n] price limit
Limit [n] stop order
Limit [n] limit
Mechanical Engineering
Limit [n] limit

Meanings of "limit" in English German Dictionary : 500 result(s)

English German
General
above limit über dem Limit [adv]
time limit Frist [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
limit of flammability Entflammbarkeitsgrenze [f]
performance limit Leistungsgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlussfrist [f]
near limit Vordertiefe [f]
lower limit Untergrenze [f]
kilometer limit Kilometerbegrenzung [f]
limit line Grenzlinie [f]
limit of performance Leistungsgrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
limit of adhesion Haftgrenze [f]
limit of determination Bestimmungsgrenze [f]
limit number Mindestanzahl [f]
limit of what someone can take Belastungsgrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
height limit control Höhenüberwachung [f]
failure to comply with a time limit Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
far limit Hintertiefe [f]
flammability limit Explosionsgrenze [f]
flow limit Fließgrenze [f]
drink-drive limit Promillegrenze [f]
ductility limit Fließgrenze [f]
endurance limit Haltbarkeitsgrenze [f]
de minimis limit Bagatellgrenze [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
absolute limit Schmerzgrenze [übertragen] [f]
acceptance limit Abnahmegrenze [f]
adherence limit Haftgrenze [f]
age-limit Altersgrenze [f]
average outgoing quality limit (AOQL) Durchschlupfgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
sticky limit Klebegrenze [f]
snow limit Schneegrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time limit (äußerste) Frist [f]
setting of a time limit Befristung [f]
rupture limit Bruchgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
time-limit Frist [f]
off-limit condition Grenzwertverletzung [f]
mass limit Massengrenze [f]
upper confidence limit obere Konfidenzgrenze [f]
drink-driving limit Promillegrenze [f]
alert limit Warngrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
exceedance of limit Grenzwertüberschreitung [f]
intra-day limit Tagesgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
lower confidence limit untere Konfidenzgrenze [f]
off-limit check Grenzwertüberwachung [f]
extension of time limit Fristverlängerung [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung [f]
extension of time limit Fristerstreckung [Ös.] [f]
age-limit Altersbeschränkung [f]
debt limit Belastungsgrenze [f]
acceptable speed limit akzeptable Grenzgeschwindigkeit [f]
acceptable speed limit annehmbare Grenzgeschwindigkeit [f]
limit angle Grenzwinkel [m]
limit channel Randkanal [m]
expiration (of a time limit) Ablauf (einer Frist) [m]
expiry of the time-limit Fristablauf [m]
emergency limit switch Notendschalter [m]
time limit range Zeitendbereich [m]
threshold limit value Schwellengrenzwert [m]
no-limit order unlimitierter Auftrag [m]
limit order limitierter Auftrag [m]
attention limit Warnbereich [m]
limit equilibrium Grenzgleichgewicht [n]
limit monitor Grenzsignalglied [n]
limit signal Grenzsignal [n]
exercise limit Ausübungslimit [n]
time limit Zeitlimit [n]
city limit sign Ortseingangsschild [n]
attention limit Warnlimit [n]
class limit Klassenende [n]
Eddington limit Eddington-Limit [n]
time limit Fristende [n]
speed limit Tempolimit [n]
limit (to) begrenzen [v]
limit a risk ein Risiko begrenzen [v]
limit the duration of something etwas befristen [v]
comply with a time limit eine Frist einhalten [v]
fail to observe the time limit eine Frist versäumen [v]
fix a time limit einen zeitlichen Rahmen setzen [v]
give someone a time limit (for something/to do something) jemandem eine Frist setzen/einräumen/ansetzen [Schw.] (für etwas/um etwas zu tun) [v]
be below the detection limit unterhalb der Nachweisgrenze liegen [v]
work to the limit of one's capacities bis an die Grenzen seiner Leistungsfähigkeit arbeiten [v]
limit the scope den Rahmen einengen [v]
limit competition den Wettbewerb beschränken [v]
limit (to) beschränken [v]
limit (to) einschränken [v]
limit (to) limitieren (auf) [v]
meet/miss a time limit/deadline einen Termin einhalten/nicht einhalten [v]
observe/comply with a time limit/the time agreed upon eine Frist einhalten [v]
exceed a time limit/the time agreed upon eine Frist nicht einhalten [v]
be bound at the limit an das Limit gebunden sein [v]
limit lines Grenzlinien [pl]
limit channels Randkanäle [pl]
limit points Häufungspunkte [pl]
emergency limit switches Notendschalter [pl]
dose limit values Dosisgrenzwerte [pl]
limit channels Eckkanäle [pl]
atterberg limit tests Atterberg Grenzentests [pl]
lower limit Limes inferior
low-gear limit screw Einstellschraube L (Gangschaltung am Fahrrad)
maximum drawdown at risk limit breaches maximaler Wertverlust bei Erreichen der Risikogrenze
left-hand limit linksseitiger Grenzwert
liquid limit untere Plastizitätsgrenze
high-gear limit screw Einstellschraube H (Gangschaltung am Fahrrad)
extension of a time limit Verlängerung einer Frist
central limit theorem zentraler Grenzwertsatz
below the limit unterhalb des Grenzwertes
upper limit Limes superior
off limit Zutritt verboten
time limit Frist
without age limit ohne Altersbeschränkung
upper limit obere Grenze
time limit zeitliche Begrenzung
upper limit Höchstgrenze
flexible age limit Flexible Altersgrenze
Phrases
There is a limit to everything. Alles hat seine Grenzen.
This is the limit! Jetzt reicht's mir!
within the prescribed time limit innerhalb der vorgesehenen Frist
This is the limit! Jetzt langt's mir!
she's the limit Sie ist unglaublich
that's just about the limit Das ist der absolute Hammer
that's the limit Das ist die Höhe
this is the limit! Jetzt reichts mir!
there's no limit to his ambition Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen
that really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
before the time limit expires/expired fristwahrend
Speaking
That really is the limit! Das ist ja wohl die Höhe!
Colloquial
be the limit unglaublich sein [v]
be the limit die Höhe sein [v]
be the limit das Letzte sein [v]
be the limit an der Grenze sein [v]
be the limit unausstehlich sein [v]
That's just about the limit. Das ist der absolute Hammer.
That's the limit. Das ist die Höhe.
Business
borrowing limit Kreditlinie [f]
time limit Frist [f]
limit of demand Nachfragegrenze [f]
lowest-price limit Preisuntergrenze [f]
minimum limit Mindestgrenze [f]
tax exemption limit Steuerfreigrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
credit limit Kreditlinie [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
maximum limit Höchstgrenze [f]
limit of profitability Rentabilitätsgrenze [f]
capacity limit Kapazitätsgrenze [f]
credit limit Kreditgrenze [f]
price limit Preisgrenze [f]
credit limit Darlehensgrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
limit price Preisobergrenze [f]
time limit Zeitbeschränkung [f]
Saturation limit Sättigungsgrenze [f]
limit price Grenzpreis [m]
price limit Limit [n]
age limit Höchstalter [n]
ceiling limit of expenses Kostendach [n]
go below a limit unterschreiten [v]
set a time limit befristen [v]
limit prices Grenzpreise [pl]
limit prices Preisobergrenzen [pl]
adhere to a time limit sich an eine Frist halten
adherence to a time limit Einhaltung einer Frist
expiration of a time limit Ablauf einer Frist
extreme limit äußerster Termin
raise a limit eine Grenze anheben
to be aware of a time limit einer Frist bewusst sein
to set a time limit eine Frist setzen
to fix a limit eine Grenze festsetzen
to be aware of a time limit eine Frist beachten
to limit such references solche Verweisungen zu limitieren
to keep within a limit in Grenzen halten
time limit zeitliche Begrenzung
time limit Frist
limit order limitierter Auftrag
give a limit eine Grenze vorschreiben
fix a time-limit einen Termin ansetzen
keep within a limit in Grenzen halten
fix a time limit eine Frist bestimmen
time limit zeitliche Beschränkung
fix a limit ein Limit stellen
catastrophe limit Risikobegrenzung bei Katastrophen
limit of indemnity Grenze der Entschädigung
raise the limit die Grenze erhöhen
give a limit ein Limit vorgeben
limit a risk Risiko begrenzen
lower limit of parity untere Paritätsgrenze
price limit Preisgrenze
age limit Altersgrenze
Finance
cover limit Deckungsgrenze [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
lending limit Beleihungsgrenze [f]
value limit Betragsgrenze [f]
trailing stop limit order Trailing-Stop-Limit-Order [f]
limit order Limit-Order [f]
credit limit Kreditlinie [f]
lending limit Belehnungsgrenze [Ös.][Schw.] [f]
lending limit Belehnungsgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
price limit Höchstpreis [m]
purchase limit Einkaufsrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [m]
lending limit Beleihungssatz [m]
credit limit Kreditplafond [m]
lending limit Belehnungssatz [Ös.][Schw.] [m]
lending limit Belehnungssatz [m]
limit of recourse Refinanzierungslimit [n]
withdrawal limit Abzugslimit [n]
Economy
discretionary limit Selbstprüfungsgrenze [f]
income limit Einkommensgrenze [f]
deficit limit Defizitgrenze [f]
budget limit Budgetgrenze [f]
credit limit Kreditrahmen [m]
credit limit Kreditlimit [n]
Accounting
credit limit Kreditlinie [f]
debt limit Schuldenobergrenze [f]
time limit for appeal Rechtsbehelfsfrist [f]
time limit for appeal Rechtsmittelfrist [f]
borrowing limit Verschuldungsgrenze [f]
preclusive time limit Ausschlußfrist [f]
credit limit Kreditlimit [n]
suspension of a time limit Hemmung einer Frist
Banking
time limit Frist [f]
time limit zeitliche Beschränkung
Business Correspondence
our price limit will be Unsere Preisobergrenze wird sein
this is well within your limit Das liegt innerhalb Ihrer Grenzen
whether you can exceed this limit ob Sie diese Grenze überschreiten können
to your limit auf Ihre Grenze
whether you can keep this limit ob Sie diese Grenze halten können
whether you can sell below this limit ob Sie unter dieser Linie verkaufen können
with a credit limit of mit einer Kreditgrenze von
Employment
production limit Fertigungshöchstgrenze [f]
upper earnings limit Verdienstobergrenze [f]
age limit Altersgrenze [f]
lower earnings limit Verdienstuntergrenze [f]
Quality Management
calibration limit Eichfehlergrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
creep strain limit Zeitdehngrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
class limit Klassengrenze [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
dispersion limit Streugrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
manufacturing quality limit Herstellgrenzqualität [f]
upper control limit obere Entscheidungsgrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
upper specification limit obere Spezifikationsgrenze [f]
lower control limit untere Kontrollgrenze [f]
lower specification limit (lsl) untere Spezifikationsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
verifiable limit nachweisbare Grenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
plastic limit Plastizitätsgrenze [f]
average outgoing quality limit (aoql) durchschnittlicher Fertigproduktqualitätsgrenzwert [m]
average outgoing quality limit größter Durchschlupf [m]
tolerance limit Grenzwert [m]
average outgoing quality limit maximaler Durchschlupf [m]
Work Safety
detection limit Nachweisgrenze [f]
tolerance limit Toleranzgrenze [f]
time-limit Inanspruchnahmefrist [f]
thermal environmental limit Klimagrenze [f]
explosive limit Explosionsgrenze [f]
tolerated limit Erträglichkeitsgrenze [f]
tolerated limit Toleranzgrenze [f]
explosive limit Zündgrenze [f]
tolerance limit Erträglichkeitsgrenze [f]
long-term exposure limit Langzeitgrenzwert [m]
pulse rate limit value Pulsgrenzwert [m]
overtravel limit switch Grenztaster [m]
overtravel limit switch Endschalter [m]
exposure limit Expositionsgrenzwert [m]
dose limit höchstzulässige Strahlungsdosis
biological exposure limit BAT-Wert
biological exposure limit Biologischer Arbeitsstoff-Toleranz-Wert
dose limit maximal zulässige Strahlungsdosis
occupational exposure limit Grenzwert für berufliche Exposition
tentative exposure limit vorläufiger Expositionsgrenzwert
Threshold Limit Value TLV-Wert
occupational exposure limit höchstzulässige Konzentration
occupational exposure limit MAK-Wert
lower flammable limit untere Explosionsgrenze
lower explosive limit untere Explosionsgrenze
occupational exposure limit Maximale Arbeitsplatzkonzentration
short-term exposure limit Kurzzeit-Grenzwert
lower limit of flammability untere Explosionsgrenze
Law
time-limit for lodging an objection Einspruchsfrist [f]
time limit for appeal Beschwerdefrist [f]
time-limit for lodging an objection Widerspruchsfrist [Dt.] [f]
time-limit for lodging an objection Einsprachefrist [Schw.] [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einsprachefrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Einspruchsfrist [f]
time-limit for lodging an objection (administrative law) Widerspruchsfrist [f]
filing with the time limit fristwahrende Übermittlung
legal limit gesetzlicher Grenzwert
filing with the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Einreichung
filing within the time limit fristwahrende Übermittlung
Politics
debt limit Schuldenbremse [f]
Swiss Law
appropriate time limit angemessene Frist [f]
obligation without a time limit unbefristete Verbindlichkeit [f]
obligation with a time limit befristete Verbindlichkeit [f]
Patent
time limit Frist [f]
class limit Klassengrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsbegrenzung
limit value pointer Grenzwertanzeiger
speed-limit device Geschwindigkeitsbegrenzungsvorrichtung
digital limit selector Grenzwertmelder
limit switch Endschaltung
limit switch Endschalter
limit switches Endschalter
tappet-actuated limit switch Stößelendschalter
application of limit switches Endschalteranordnung
rotating limit switch Spindelendschalter
Administration
tax filing limit Steuerfreigrenze [f]
expiry of the time-limit Ablauf der Frist [f]
transaction reporting limit Meldegrenze [f]
time limit Termin [m]
transaction reporting limit Meldegrenze {f} für Transaktionen
Technical
limit of wear Verschleißgrenze [f]
limit of stability Festigkeitsgrenze [f]
fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
bending stress fatigue limit Dauerbiegefestigkeit [f]
elastic limit Streckgrenze [f]
temperature limit Erwärmungsgrenze [f]
wear limit Abnutzungsgrenze [f]
limit speed Grenzgeschwindigkeit [f]
damage limit Schadensgrenze [f]
limit of measurement Messgrenze [f]
load limit Belastungsgrenze [f]
error limit Fehlergrenze [f]
lower explosive limit untere Explosionsgrenze [f]
transmission limit Durchlässigkeitsgrenze [f]
numerical limit numerische Grenze [f]
limit testing Toleranzprüfung [f]
limit of stretching strain Fließgrenze [f]
tolerance limit zulässige Toleranzgrenze [f]
limit of stress Beanspruchungsgrenze [f]
speed limit höchstzulässige Geschwindigkeit [f]
ultimate stress limit Bruchgrenze [f]
fatigue limit Betriebsfestigkeit [f]
limit load Höchstlast [f]
flow limit Fließgrenze [f]
detection limit Erfassungsgrenze [f]
deformation limit Verformungsgrenze [f]
error limit Messfehlergrenze [f]
upper limit Obergrenze [f]
liquid limit Fließgrenze [f]
stability limit Stabilitätsgrenze [f]
load limit zulässige Höchstbelastung [f]
fatigue limit Dauerhaltbarkeit [f]
lower limit Untergrenze [f]
upper limit obere Grenze [f]
fatigue load limit Ermüdungsgrenzbelastung [f]
temperature limit Temperaturgrenze [f]
breaking limit Bruchgrenze [f]
endurance limit Ermüdungsgrenze [f]
oxidation limit Oxidationsgrenze [f]
limit stress Grenzbelastung [f]
yield limit Streckgrenze [f]
lower tolerance limit untere Toleranzgrenze [f]
strength limit Bruchgrenze [f]
bottom limit unterste Grenze [f]
limit of application Anwendungsgrenze [f]
elongation limit Dehnungsgrenze [f]
repeatability limit Wiederholgrenze [f]
limit load Grenzbelastung [f]
explosion limit Explosionsgrenze [f]
identification limit Nachweisgrenze [f]
limit of capacity Höchstleistung [f]
vibration fatigue limit Schwingungsfestigkeit [f]
endurance limit Biegewechselfestigkeit [f]
upper tolerance limit obere Toleranzgrenze [f]
creep limit Kriechfestigkeit [f]
breaking limit Zerreißgrenze [f]
limit of sensitivity Empfindlichkeitsgrenze [f]
limit of accuracy Genauigkeitsgrenze [f]
reproducibility limit Vergleichsgrenze [f]
weight limit Gewichtsbegrenzung [f]
viscosity limit Viskositätsgrenze [f]
limit of error Fehlergrenze [f]
knock limit Klopfgrenze [f]
limit of resolution Auflösungsgrenze [f]
speed limit Geschwindigkeitsgrenze [f]
creep limit Dehngrenze [f]
identification limit Erfassungsgrenze [f]
limit gage Grenzlehre [f]
limit frequency Grenzfrequenz [f]
upper limit Höchstgrenze [f]
load limit Grenzbelastung [f]
upper limit of elasticity obere Streckgrenze [f]
elastic limit Dehnungsgrenze [f]
fatigue limit Biegewechselfestigkeit [f]
limit strain Grenzbeanspruchung [f]
endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
limit load höchstzulässige Last [f]
strength limit Festigkeitsgrenze [f]
permissible limit Zulässigkeitsgrenze [f]
endurance limit Dauerfestigkeit [f]
flammable limit Zündgrenze [f]
operating temperature limit Grenztemperatur [f]
detection limit Nachweisgrenze [f]
travel limit Hubbegrenzung [f]
offset limit Fließgrenze [f]
fatigue limit Dauerfestigkeitsgrenze [f]
warning limit Warngrenze [f]
temperature rise limit Grenzübertemperatur [f]
maximum limit Obergrenze [f]
limit position Endlage [f]
limit of elasticity Elastizitätsgrenze [f]
limit analysis Traglastberechnung [f]
stroke limit Hubbegrenzung [f]
solubility limit Löslichkeitsgrenze [f]
time yield limit Zeitdehngrenze [f]
limit of detection Nachweisgrenze [f]
limit speed Grenzdrehzahl [f]
limit voltage Grenzspannung [f]
fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
travel limit Wegbegrenzung [f]
proportional limit Proportionalitätsgrenze [f]
limit position Endstellung [f]
operating limit Betriebsgrenze [f]
pumping limit Pumpgrenze [f]
confidence limit Vertrauensgrenze [f]
load limit Lastbegrenzung [f]
elastic limit Dehngrenze [f]
recording limit Registriergrenze [f]
bending limit Biegegrenze [f]
boiling limit Siedegrenze [f]
control limit Kontrollgrenze [f]
creep limit Kriechgrenze [f]
elastic limit Elastizitätsgrenze [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze (Mechanik) [f]
limit gauge Grenzlehre [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
limit switching Endabschaltung [f]
limit viscosity Grenzviskosität [f]
phase limit Phasengrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze (Mechanik) [f]
shrinkage limit Schrumpfgrenze [f]
vibration endurance limit Ermüdungsfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Ermüdungsfestigkeit [f]
yield limit Fließgrenze [f]
output limit Leistungsgrenze [f]
wear limit Verschleißgrenze [f]
detectability limit Erfassungsgrenze [f]
technical elastic limit technische Dehngrenze [f]
force limit Kraftbegrenzung [f]
limit viscosity Grundviskosität [f]
saturation limit Sättigungsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerschwingfestigkeit [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit (Werkstoff) [f]
fatigue yield limit Dauerdehngrenze [f]
impact fatigue limit Dauerschlagfestigkeit [f]
endurance limit Dauerbeanspruchungsgrenze [f]
creep limit Zeitdehngrenze [f]
action limit Eingriffsgrenze [f]
fatigue limit Ermüdungsgrenze [f]
speed limit execution board Langsamfahrt-Anfangsscheibe [f]
speed limit termination indicator Langsamfahrt-Endscheibe [f]
limit of shunt indicator Rangierhalttafel [f]
elastic limit under bending stress (mechanics) Biegefließgrenze [f]
limit of proportionality Proportionalitätsgrenze [f]
proportional limit (mechanics) Proportionalitätsgrenze [f]
proportionality limit Proportionalitätsgrenze [f]
vibration endurance limit Dauerfestigkeit [f]
vibration fatigue limit Dauerfestigkeit [f]
limit switch Endabschalter [m]
limit switch Grenzschalter [m]
limit value Grenzwert [m]
multiple limit switch Reihengrenztaster [m]
limit value Schwellenwert [m]
explosion limit Berstdruck [m]
torque limit switch Drehmomentschalter [m]
alarm limit value Alarmgrenzwert [m]