|
Kategorie |
Deutsch |
Englisch |
|
| General |
|
| 1 |
General |
zu schön, um wahr zu sein [adj] |
too good to be true |
|
| 2 |
General |
entwickelt, um mit Lebensmitteln in Berührung zu kommen [adj] |
designed to be in contact with food |
|
| 3 |
General |
genug um zu befriedigen [adj] |
enough to satisfy |
|
|
|
| 4 |
General |
genug um zu sättigen [adj] |
enough to satisfy |
|
| 5 |
General |
um zu [conj] |
as so |
|
| 6 |
General |
Begriff, den Tom Wolfe nutzte um die 1970'er Jahre zu bezeichnen [m] |
"me" decade |
|
| 7 |
General |
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] |
pettifogging |
|
| 8 |
General |
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ [f] |
sophistry |
|
|
|
| 9 |
General |
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] |
quibbling |
|
| 10 |
General |
Rabulistik (Spitzfindigkeit, Wortklauberei, um in einer Diskussion Recht zu behalten) [formal] [pejorativ] [f] |
rabulistics (very rare) |
|
| 11 |
General |
Vorbehandlung, um die Haare besser ausreißen zu können [f] |
calding |
|
| 12 |
General |
Person, die eine Entschuldigung hat um nicht vor Gericht zu erscheinen [f] |
essoinee |
|
| 13 |
General |
Bewegung des Pferdes, um den Reiter von sich zu werfen [f] |
estrapade |
|
| 14 |
General |
ein Angebot, zu gut um es abzulehnen [n] |
an offer too good to refuse |
|
| 15 |
General |
ohne Absicht die Luft anhalten um den Orgasmus zu verstärken [n] |
asphyxiophilia |
|
| 16 |
General |
langsames Fahren mit dem Auto, um Sprit zu sparen [n] |
hypermiling |
|
| 17 |
General |
langsames Fahren mit dem Auto, um Sprit zu sparen [n] |
hyper-miling |
|
| 18 |
General |
um nicht zu sagen [v] |
not to say |
|
|
|
| 19 |
General |
etwas ausschreiben (um Angebote zu erhalten) [v] |
invite tenders for something |
|
| 20 |
General |
den heimischen Herd verlassen, um etwas zu tun [v] |
leave hearth and home to do something |
|
| 21 |
General |
jemanden täuschen, um ihn zu veranlassen, etwas zu tun [v] |
mislead someone into doing something |
|
| 22 |
General |
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen [v] |
muddy the waters further |
|
| 23 |
General |
um nur einige zu nennen [v] |
name but a few |
|
| 24 |
General |
sich refinanzieren (Geldmittel aufnehmen, um selbst Kredite zu vergeben) [v] |
refinance oneself |
|
| 25 |
General |
etwas in den Proportionen verzerren (um einen räumlichen Eindruck zu vermitteln) [v] |
foreshorten something |
|
| 26 |
General |
um die Sache noch verzwickter/unklarer zu machen [v] |
further muddy the waters |
|
| 27 |
General |
sich zusammentun, um jemanden zu drangsalieren/mobben [v] |
gang up on/against someone |
|
| 28 |
General |
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten) [v] |
go trick-and-treating |
|
| 29 |
General |
sich zusammenschließen, um etwas zu tun [v] |
group together to do something |
|
| 30 |
General |
die (nötige) Finanzkraft haben, um etwas zu tun [v] |
have the financial capacity to do something |
|
| 31 |
General |
genug Grips haben/clever genug sein, um etwas zu tun [v] |
have the wit to do something |
|
| 32 |
General |
zu stolz sein, um etwas zu tun [v] |
have too much pride to do something |
|
| 33 |
General |
etwas ausschreiben (um Angebote zu erhalten) [v] |
advertise for bids |
|
| 34 |
General |
um ... zu verhindern [v] |
avert ... |
|
| 35 |
General |
um Doppelarbeit zu vermeiden [v] |
avoid a duplication of effort |
|
| 36 |
General |
um Doppelgleisigkeiten zu vermeiden [v] |
avoid a duplication of effort |
|
| 37 |
General |
um mehrfachen Aufwand zu vermeiden [v] |
avoid a duplication of effort |
|
| 38 |
General |
um (jemandem) nicht bemerkt zu werden [v] |
avoid notice (by someone) |
|
|
|
| 39 |
General |
um 5 mm zu lang sein [v] |
be 5 mm too long |
|
| 40 |
General |
zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können [v] |
be too poor to afford a telephone line |
|
| 41 |
General |
gut aufgestellt sein (um sich einer Herausforderung zu stellen) [v] |
be well-placed (to face a challenge) |
|
| 42 |
General |
Um den Tunnel zu bauen, musste man massiven Fels durchbohren. [v] |
build the tunnel they had to drill/bore through solid rock.' |
|
| 43 |
General |
etwas ausnutzen, um Geld zu machen [v] |
cash in on something |
|
| 44 |
General |
sich abstrampeln, um seinen Lebensunterhalt zu verdienen [v] |
scamble for a living |
|
| 45 |
General |
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist [v] |
see what mettle he is made of |
|
| 46 |
General |
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden [v] |
take action to prevent/stop such practices |
|
| 47 |
General |
um die Wahrheit zu sagen [v] |
tell (you) the truth |
|
| 48 |
General |
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] |
toss (a coin) for something |
|
| 49 |
General |
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] |
toss up for something |
|
| 50 |
General |
nichts unversucht lassen, um etwas zu tun [v] |
try every available means to do something |
|
| 51 |
General |
zu betrunken, um zu fahren sein [v] |
be too drunk to drive |
|
| 52 |
General |
zu müde sein, um weiter zu gehen [v] |
be too tired to go on |
|
| 53 |
General |
zu erschöpft sein, um weiter zu machen [v] |
be too tired to go on |
|
| 54 |
General |
zu erschöpft sein, um zu denken [v] |
be too tired to think |
|
| 55 |
General |
in ein Forum etc. nur etwas reinschreiben, um etwas reingeschrieben zu haben [v] |
blogorrhea |
|
| 56 |
General |
kommen, um zu bleiben [v] |
come to stay |
|
| 57 |
General |
in die Erde graben, um Nahrung zu finden [v] |
dig in the ground to find food |
|
| 58 |
General |
in den Boden graben, um Nahrung zu finden [v] |
dig in the ground to find food |
|
| 59 |
General |
etwas ins Essen tun, um den Geschmack zu verbessern [v] |
doctor up with |
|
| 60 |
General |
durchbrennen, um zu heiraten [v] |
elope |
|
| 61 |
General |
ausreißen, um zu heiraten [v] |
elope |
|
| 62 |
General |
durchbrennen, um zu heiraten [v] |
elope with someone |
|
| 63 |
General |
ausreißen, um zu heiraten [v] |
elope with someone |
|
| 64 |
General |
kämpfen, um zu überleben [v] |
fight to survive |
|
| 65 |
General |
genug Mut finden (um etwas zu tun) [v] |
find enough courage (to do something) |
|
| 66 |
General |
sich sammeln, um Lebewohl zu sagen [v] |
gather to bid farewell to |
|
| 67 |
General |
sich sammeln, um Abschied zu nehmen [v] |
gather to bid farewell to |
|
| 68 |
General |
sich sammeln, um zu protestieren [v] |
gather to protest |
|
| 69 |
General |
Anführungszeichen, die in der Luft mit den Fingern gemacht werden um sich über jemanden lustig zu machen oder jemandem etwas zu beweisen [pl] |
air quote |
|
| 70 |
General |
um ... zu |
in order to |
|
| 71 |
General |
um ... zu |
to |
|
| 72 |
General |
um zu |
in order to |
|
| 73 |
General |
um zu |
to |
|
| 74 |
General |
um ... zu ähneln |
modelled after |
|
| 75 |
General |
Es kamen scharenweise Freunde, um zu helfen. |
Friends came to help by the score. |
|
| 76 |
General |
um ... zu |
so as to |
|
| 77 |
General |
um ehrlich zu sein |
to be honest |
|
| 78 |
General |
um ehrlich zu sein |
to be honest (TBH) |
|
|
|
| 79 |
General |
zu knapp, um eindeutig zu sein |
too close to call |
|
| Idioms |
|
| 80 |
Idioms |
um es kurz zu machen [v] |
put it in a nutshell |
|
| 81 |
Idioms |
alles tun um hilfreich zu sein [v] |
bend over backwards |
|
| 82 |
Idioms |
geboren sein um etwas zu tun [v] |
be born to do something |
|
| 83 |
Idioms |
jemanden schmieren um etwas zu bekommen [v] |
buy one's way in to something |
|
| 84 |
Idioms |
seine eigenen Bedürfnisse in den Hintergrund stellen um anderen zu helfen [v] |
can't call one's soul one's own |
|
| 85 |
Idioms |
seine Nägel nutzen, um nach oben zu kommen [v] |
claw one's way to the top |
|
| 86 |
Idioms |
seine Nägel nutzen, um irgendwohin zu kommen [v] |
claw one's way up to |
|
| 87 |
Idioms |
um es kurz zu machen |
to cut a long story short |
|
| 88 |
Idioms |
eine Zusammenkunft von Menschen, um gegenseitig ihre Liebe zum Ausdruck zu bringen |
a love-in |
|
| 89 |
Idioms |
nur streiten um zu streiten |
arguing for the sake of arguing |
|
| 90 |
Idioms |
genügen um einen Heiligen schimpfen zu lassen |
be enough make a saint swear |
|
| 91 |
Idioms |
alt genug sein, um jemandes Mutter zu sein |
be old enough to be someone's mother |
|
| 92 |
Idioms |
alt genug sein, um jemandes Vater zu sein |
be old enough to be someone's father |
|
| 93 |
Idioms |
grausam sein, um nett zu sein |
be cruel to be kind |
|
| Phrases |
|
| 94 |
Phrases |
um ... zu |
in order to |
|
| 95 |
Phrases |
um...zu |
in order to ... |
|
| 96 |
Phrases |
um ganz sicher zu gehen |
just to be safe |
|
| 97 |
Phrases |
Um es kurz zu machen, ... |
To cut a long story short ... |
|
| 98 |
Phrases |
Um es ganz offen zu sagen ... |
To put it bluntly ... |
|
| 99 |
Phrases |
um etwas zu tun |
with a view to doing something |
|
| 100 |
Phrases |
um etwas zu tun |
for the purpose of doing something |
|
| 101 |
Phrases |
um etwas zu erreichen |
in a bid to achieve something |
|
| 102 |
Phrases |
um sein Verhalten zu rechtfertigen |
in an attempt to justify his behaviour |
|
| 103 |
Phrases |
um zu vermeiden |
in avoidance of |
|
| 104 |
Phrases |
um ... zu |
in order to ... |
|
| 105 |
Phrases |
um zu verhindern |
in order to prevent |
|
| 106 |
Phrases |
um zu verhindern |
in order to impede |
|
| 107 |
Phrases |
um mehr Infos zu bekommen |
(for) further reading |
|
| 108 |
Phrases |
um mehr Informationen zu bekommen |
(for) further reading |
|
| 109 |
Phrases |
um andere zu warnen |
as a warn to others |
|
| 110 |
Phrases |
um zu |
as to |
|
| Speaking |
|
| 111 |
Speaking |
Ich...! (Kindersprache, um etwas zu beanspruchen) |
Bags (I...)! |
|
| 112 |
Speaking |
Ich...! (Kindersprache, um etwas zu beanspruchen) |
Bagsie! |
|
| 113 |
Speaking |
Er hielt inne, um seine Worte wirken zu lassen. |
He paused to let his words sink in. |
|
| 114 |
Speaking |
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. |
He went underground to avoid arrest. |
|
| 115 |
Speaking |
Ich schreibe, um ... zu |
I am writing to ... |
|
| 116 |
Speaking |
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. |
I went over to say hello to him. |
|
| 117 |
Speaking |
Halt! (Befehl um ein Pferd zum Anhalten zu bewegen) |
Whoa! |
|
| 118 |
Speaking |
kann ich etwas tun um zu helfen? |
anything i can do to help? |
|
| 119 |
Speaking |
wie alt muss man sein, um als alt zu gelten? |
at what age do you consider someone old? |
|
| 120 |
Speaking |
sei um 7 zu Hause |
be home by 7:00 |
|
| Colloquial |
|
| 121 |
Colloquial |
plötzlich auftauchen (um seine Meinung kundzutun oder sich einen Vorteil zu schaffen) [v] |
come out of the woodwork |
|
| 122 |
Colloquial |
besondere Anstrengungen unternehmen (um etwas zu tun) [übertragen] [v] |
go the extra mile (to do something) |
|
| 123 |
Colloquial |
(bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v] |
have to watch every word you say (to someone) |
|
| 124 |
Colloquial |
ein Auto kurzschließen (i. d. Regel um es zu stehlen) [v] |
hot-wire a car (to steal it) |
|
| 125 |
Colloquial |
alles aufbieten (um etwas zu tun) [übertragen] [v] |
pull out all the stops (to do something) |
|
| 126 |
Colloquial |
eine gute Chance um den Betrieb zu lernen |
a good chance to learn the business |
|
| 127 |
Colloquial |
eine gute Chance um das Unternehmen zu erlernen |
a good chance to learn the business |
|
| 128 |
Colloquial |
ähm (wird benutzt um die Aufmerksamkeit zu erregen) |
ahem |
|
| 129 |
Colloquial |
um ehrlich zu sein |
as a matter of fact |
|
| 130 |
Colloquial |
um genau zu sein |
as a matter of fact |
|
| 131 |
Colloquial |
um ganz sicher zu gehen |
be on the safe side |
|
| 132 |
Colloquial |
um sicher zu gehen |
be on the safe side |
|
| 133 |
Colloquial |
Manns genug sein, um etwas zu tun |
be man enough to do something |
|
| 134 |
Colloquial |
sei um Viertel vor 7 zu Hause |
be home by a quarter to seven |
|
| Slang |
|
| 135 |
Slang |
sich den Arsch aufreißen um einen Job zu finden [v] |
bust one’s ass to find a job |
|
| 136 |
Slang |
sich den Arsch aufreißen um einen Job zu finden [v] |
bust one’s ass to get work |
|
| 137 |
Slang |
sich den Arsch aufreißen um eine Arbeit zu finden [v] |
bust one’s ass to find a job |
|
| 138 |
Slang |
sich den Arsch aufreißen um eine Arbeit zu finden [v] |
bust one’s ass to get work |
|
| 139 |
Slang |
einen Ort bespähen (um einen Diebstahl zu begehen) [v] |
case the joint |
|
| 140 |
Slang |
ein Polizeiauto um betrunkene Fahrer zu erwischen |
booze bus |
|
| 141 |
Slang |
eine Fahrt, die gemacht wird um zu saufen |
booze cruise |
|
| 142 |
Slang |
die Situation, in dem ein Mädchen einen erfundenen Freund erwähnt um sich von einem Typen zu befreien |
boyfriend drop |
|
| 143 |
Slang |
jemand, der einen gefälschten Athest vorlegt um nicht zum Militär zu müssen |
broke dick |
|
| 144 |
Slang |
die Situation, in der ein Gefangener von einem Gefängnis ins andere versetzt wird um seine Verbindungen zu beenden |
bus therapy |
|
| 145 |
Slang |
das Handy in die Luft halten um Empfang zu bekommen |
cell phone salute |
|
| Business |
|
| 146 |
Business |
um es dem Käufer zu ermöglichen |
for the purpose of enabling the buyer to |
|
| 147 |
Business |
gerade genug um zu leben |
just enough to live |
|
| 148 |
Business |
um zu vermeiden |
in order to avoid |
|
| 149 |
Business |
um die Ware an Bord zu verladen |
in order to load the goods on board |
|
| 150 |
Business |
um die Ware zu verladen |
in order to load the goods |
|