como ser - Spanisch Englisch Wörterbuch

como ser

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "como ser" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Idioms
como ser [conj] BOCLUY that is to say
como ser [conj] BOCLUY namely

Bedeutungen, die der Begriff "como ser" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
ser como llovido del cielo [v] be a godsend
ser como un camaleón [v] be a chameleon
ser como uña y carne [v] be inseparable
ser admitido como miembro [v] be admitted to membership
ser contado como [v] be accounted of
ser como [v] become like
preguntar a la audiencia (como en el programa "quien quiere ser millonario") [v] ask the audience lifeline
ser nombrado como maestro [v] be appointed as a teacher
ser como un puño [v] be like one fist
ser como alguien [v] be like somebody
ser tratado como [v] be treated as
ser tratado como loco [v] be treated as a fool
ser tratado como un ciudadano de segunda clase [v] be treated like a second-class citizen
ser tratado como un criminal [v] be treated like a criminal
ser mencionado como [v] be mentioned as
ser nombrado como candidato [v] be nominated as a candidate
soler ser conocido como [v] be used to be known as
ser percibido como distinto [v] be perceived as different
ser percibido como [v] be perceived as
ser percibido como [v] be seen as
ser provisto como aval [v] be supplied as a collateral
ser tratado como tonto [v] be treated as a fool
ser tratado como un ciudadano de segunda categoría [v] be treated like a second-class citizen
ser tratado como un delincuente [v] be treated like a criminal
ser clasificado como el [v] be ranked as the
ser considerado como [v] be regarded as
ser considerado como inválido [v] be regarded as invalid
ser necesario como (calificación/nota) [v] be required as (a qualification)
ser lo bastante mayor como para dar a luz [v] be old enough to give birth to
ser reportado como desaparecido [v] be reported missing
ser requerido como (una calificación) [v] be required as (a qualification)
ser seleccionado como pueblo del año [v] be selected as village of the year
ser vendido al consumidor como fresco [v] be supplied to the consumer as fresh
ser visto como [v] be seen as
ser seleccionada como aldea del año [v] be selected as village of the year
ser lo suficiente amable como para [v] be so kind as to
ser provisto como colateral [v] be supplied as a collateral
ser provisto como garantía [v] be supplied as a collateral
ser provisto al consumidor como fresco [v] be supplied to the consumer as fresh
ser usado como [v] answer for someone or something
ser admitido como miembro [v] be admitted to membership
ser asignado como maestro [v] be appointed as a teacher
ser nombrado como [v] be appointed to
ser como una madre para [v] be a mother to
como debe ser [adv] properly
acción de ser como una muñeca dollishness
ser como un puño [v] be tight
ser como un puño [v] be tight-fisted
ser ranqueado como [v] AMER be ranked as the
Idioms
ser libre como el aire [v] be as free as air
ser tan fuerte como un toro [v] be as strong as a bull
ser como de la familia [v] be like one of the family
ser como el perro del hortelano [v] be a dog in the manger
ser bueno como el oro [v] be a sure-fire
ser bueno como el oro [v] be certain be successful
ser como una tumba [v] be as silent as the tomb
ser como una tumba [v] keep one's mouth shut
ser atraído como una mosca a la miel [v] be drawn like a moth to a flame
ser tratado como un niño [v] find oneself at the kids' table
ser callado como una tumba [v] be as silent as the grave
ser como una tumba [v] be as silent as the grave
ser puesto como ejemplo [v] be held up as an example
ser conocido como [v] go under the name of
ser como una bomba [v] go a bomb
no ser tan descabellado como parece [v] have method in one's madness
ser tratado como un rey [v] have red-carpet treatment
ser como una bomba [v] go like a bomb
ser fuerte como un roble [v] have the constitution of an ox
ser paciente como un santo [v] have the patience of a saint
ser paciente como Job [v] have the patience of job
ser lo suficientemente fuerte como para soportar la crítica [v] have broad shoulders
ser como una lapa [v] stick like a limpet
ser como una lapa [v] stick like a glue
ser como el perro del hortelano [v] be the dog in the manger
ser como uña y carne [v] be thick as thieves
tener edad como para ser el padre de alguien [v] be old enough to be someone's father
tener edad como para ser la madre de alguien [v] be old enough to be someone's mother
ser tan atractivo como inteligente [v] not be just a pretty face
ser como sacarle un dulce a un niño (literal) [v] be like taking candy from a baby
ser como hablarle a una pared [v] be like talking to a brick wall
ser como hablarle a un muro [v] be like talking to a brick wall
ser como quien oye llover [v] be like water off a duck's back
ser como dos gotas de agua [v] be like two peas in a pod
ser como el huevo de colón [v] be very clear
ser como chivo en cristalería [v] be like a bull in a china shop
ser como chivo en cristalería [v] be as awkward as bull in a china shop
ser como perro en misa [v] be a third wheel
ser como perro en misa [v] be a cuckoo in the nest
ser como perro en misa [v] be out of place
ser como perro en misa [v] be a fifth wheel
ser utilizado como conejillo de indias [v] serve as a guinea pig
ser usado como cobaya [v] serve as a guinea pig
ser tan terco como una mula [v] ride the black donkey
no ser algo como para tirar cohetes [v] be nothing to write home about
ser como un disco rayado [v] repeat the same thing over and over
ser como un disco rayado [v] sound like a broken record
ser como un disco rayado [v] say the same thing over and over again
ser como una tumba [v] not say a word
ser como una tumba [v] button one's lip
ser algo como la carabina de ambrosio [v] be completely useless
ser algo como la carabina de ambrosio [v] be worse than useless
ser algo como la carabina de ambrosio [v] be good-for-nothing
ser firme como una roca [v] be as solid as a rock
ser claro como la luz del día [v] be obvious
ser ciego como un topo [v] be as blind as a bat
ser fuerte como un toro [v] be as strong as a horse
ser como el perro del hortelano, que ni come ni deja comer [v] be a dog in the manger
ser claro como la luz del día [v] be clear as a day
ser como la piel de judas [v] be a little devil
ser escurridizo como una anguila [v] be slippery as an eel
ser como juan palomo [v] be someone who does not need any help to do something
ser como la piel de judas [v] be full of old nick
ser como que la carabina de Ambrosio [v] be worthless
ser como perro en barrio ajeno [v] feel out of place
ser como pez fuera del agua [v] feel out of place
ser como sapo de otro pozo [v] feel out of place
ser como un libro abierto [v] be an open book
ser como un pulpo en un garaje [v] feel out of place
ser liso como la palma de la mano [v] be as flat as a board
ser llano como la palma de la mano [v] be as flat as a board
ser una verdad como un puño [v] be the bitter truth
ser como guitarra en un entierro [v] strike the wrong note
ser una verdad como un templo [v] be the naked truth
ser largo como pelo de huevo [v] be very stingy
ser una verdad como un puño [v] be the harsh truth
ser una verdad como un templo [v] be the bare truth
ser como que la carabina de Ambrosio [v] be completely useless
ser claro como la luz del día [v] be crystal-clear
ser escurridizo como una anguila [v] be too slippery to catch hold of or hold on to
ser largo como pelo de huevo [v] be very miserly
ser como un guante [v] be very obedient
ser como santo tomás [v] be incredulous
ser como una cera [v] be very obedient
ser como un elefante en una cacharrería [v] be like a bull in a china shop
ser como el guadiana [v] appear and disappear without reason or explanation
ser como gallo en corral ajeno [v] be like a fish out of water
ser como perro en barrio ajeno [v] be like a fish out of water
ser como pez fuera del agua [v] be like a fish out of water
ser como sapo de otro pozo [v] be like a fish out of water
ser como santo tomás [v] believe only in the evidence of the facts
ser como un pulpo en un garaje [v] be like a fish out of water
ser como guitarra en un entierro [v] do or say something that is not suitable for a particular occasion
ser como parir chayotes [v] be like pulling teeth
ser como un guante [v] be overly submissive or compliant
ser como una cera [v] be overly submissive or compliant
ser como guitarra en un entierro [v] be quite out of place
ser como perro en barrio ajeno [v] feel like a fish out of water
ser como pez fuera del agua [v] feel like a fish out of water
ser como sapo de otro pozo [v] feel like a fish out of water
ser como unas ortigas [v] be rough in deals