Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Übersetzung
Werbung entfernen
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Quellen
Über uns
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch Sätze
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Verlauf Ausblenden
Velaufsdetails
Verlauf Löschen
Verlauf :
burins
planta alta
wax casting
classer
cyclic variation
scrape dozer
tubercule
shop window
Ideenseminar
mode transducer
realised
annatto
never set
semisoun
jeringadora
cies
torn muscle
commodity flow
new article
distributed generation
black lung
minimum information
engorgonearse
ideatit
bivalent
leave someone
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Verlauf
Bedeutungen von dem Begriff
"leave someone"
im Spanisch Englisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
General
1
General
leave someone
separarse de alguien
[v]
Colloquial
2
Colloquial
leave someone
dar esquinazo a alguien
[v]
3
Colloquial
leave someone
dar el esquinazo a alguien
[v]
Bedeutungen, die der Begriff
"leave someone"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Spanisch
Common
1
Common
leave someone alone
dejar en paz
[v]
General
2
General
leave to someone else
descuidar
[v]
3
General
leave someone stunned
noquear
[v]
4
General
leave someone in shock
noquear
[v]
5
General
leave something to the judgment of someone
remitir
[v]
6
General
leave something to the judgment of someone
remitirse
[v]
7
General
leave someone in a difficult situation
dejar con los crespos hechos
[v]
8
General
leave someone in a difficult situation
dejar plantado
[v]
9
General
leave someone in a difficult situation
dejar en la estacada
[v]
10
General
leave someone something
dejarle algo a alguien
[v]
11
General
leave someone alone
dejar a alguien en paz
[v]
12
General
leave someone in the lurch
dejar a alguien en la estacada
[v]
13
General
leave something to someone
dejarle algo a alguien
[v]
14
General
leave to someone's discretion
dejar al arbitrio de alguien
[v]
15
General
leave to the discretion of someone
dejar al arbitrio de alguien
[v]
16
General
leave someone unconscious
privar a alguien del conocimiento
[v]
17
General
leave someone unguarded
dejar a alguien a la intemperie
[v]
18
General
leave someone far behind
dejar a alguien muy atrás
[v]
19
General
leave someone stuck/corralled/trapped
acorralar
[v]
20
General
leave in someone's charge
dar a uno en depósito
[v]
21
General
a propitious moment that is presented to someone who is about to leave a position or privileged situation, to appropriate other people's property, usually public
año
[m]
MX
22
General
force someone to leave
despido indirecto
[m]
GT
HN
NI
DO
CO
VE
PY
23
General
leave someone out
afueriar
[v]
DO
24
General
leave someone speechless (in a discussion)
apear
[v]
CR
25
General
leave someone without money/belongings
despelucar
[v]
MX
PR
CL
26
General
leave someone without money/belongings
despeluzar
[v]
NI
CU
PR
27
General
leave someone without one eye
entuertar
[v]
BO
28
General
leave someone in bad shape
estortillar
[v]
PR
29
General
leave someone without money or belongings
espelucar
[v]
DO
PR
30
General
leave merchandise to someone so that the portion that is not sold is returned to the owner
consignar
[v]
EC
31
General
leave hastily for a place far away in order to flee from someone or something
destorrentarse
[v]
CR
disused
rur.
32
General
leave someone in a bad state
destortillar
[v]
PR
33
General
leave someone hanging
embarcar
[v]
CU
VE
34
General
leave someone in a bad state
estortillar
[v]
PR
35
General
leave someone in the lurch
encampanar
[v]
PR
36
General
leave someone speechless
opificar
[v]
AR
37
General
leave someone speechless, amazed, or surprised
paralogizar
[v]
BO
CL
cult
38
General
leave someone overwhelmed and speechless
recochinar
[v]
PA
39
General
leave someone broke
ruchar
[v]
VE
40
General
make someone leave
respailar
[v]
DO
41
General
make someone leave
respajilar
[v]
DO
42
General
make someone leave
repajilar
[v]
DO
43
General
leave someone penniless
ruchar
[v]
VE
44
General
leave someone high and dry
secar
[v]
AR
UY
45
General
leave someone somewhere
tirar
[v]
PR
Idioms
46
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien tirado
[v]
47
Idioms
leave someone high and dry
dejar tirado a alguien
[v]
48
Idioms
not to leave someone in peace
no dejar respirar a alguien
[v]
49
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el blanco a alguien
[v]
50
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el mochuelo a alguien
[v]
51
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el muerto a alguien
[v]
52
Idioms
take one's leave of someone
dejar a alguien
[v]
53
Idioms
take one's leave of someone
decir adiós a alguien
[v]
54
Idioms
take one's leave of someone
despedirse de alguien
[v]
55
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado
[v]
56
Idioms
leave someone in the lurch
dejar con los crespos hechos
[v]
57
Idioms
leave someone holding the bag
echar el muerto
[v]
58
Idioms
leave someone in the lurch
dejar en la estacada
[v]
59
Idioms
leave someone in the lurch
dar esquinazo a alguien
[v]
60
Idioms
leave someone feeling fooled
quedarse con la miel en los labios
[v]
61
Idioms
leave someone high and dry
dar un plantón a alguien
[v]
62
Idioms
leave someone wanting/yearning for more
dejar a alguien con la miel en los labios
[v]
63
Idioms
leave someone speechless
poner verde a alguien
[v]
64
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
65
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en la estacada
[v]
66
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien colgado
[v]
67
Idioms
leave someone in a jam
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
68
Idioms
leave someone hanging in midair
quedarse con la palabra en la boca
[v]
69
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
70
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien plantado
[v]
71
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con la miel en los labios
[v]
72
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con miel en los labios
[v]
73
Idioms
leave someone high and dry
dejar empantanado a alguien
[v]
74
Idioms
leave someone empty-handed
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
75
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la estacada
[v]
76
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
77
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien en el sitio
[v]
78
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien colgado
[v]
79
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien tirado
[v]
80
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
81
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
82
Idioms
leave someone out in the cold
dejar empantanado a alguien
[v]
83
Idioms
leave someone hanging
quedarse con la palabra en la boca
[v]
84
Idioms
leave someone hanging
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
85
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien colgado
[v]
86
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien helado
[v]
87
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien tirado
[v]
88
Idioms
leave someone in the lurch
dejar empantanado a alguien
[v]
89
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
90
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien colgado
[v]
91
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien tirado
[v]
92
Idioms
leave someone holding the bag
echar el sambenito a alguien
[v]
93
Idioms
leave someone behind
dejar a alguien atrás
[v]
94
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
[v]
95
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien a sol ni a sombra
[v]
96
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra
[v]
97
Idioms
not to leave someone alone
no dejar ni a sol ni a sombra
[v]
98
Idioms
leave someone cold
no darle a alguien ni frío ni calor
[v]
99
Idioms
leave someone cold
no sentir a alguien ni frío ni calor
[v]
100
Idioms
leave someone not a leg to stand on
poner a uno entre la espada y la pared
[v]
101
Idioms
leave someone high and dry
plantar plantado a alguien
[v]
102
Idioms
leave someone in the lurch
plantar plantado a alguien
[v]
103
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la encrucijada
[v]
104
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la picota
[v]
105
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un aprieto
[v]
106
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un brete
[v]
107
Idioms
leave someone speechless
quitar el hipo a alguien
[v]
108
Idioms
leave someone high and dry
dejar abandonado
[v]
109
Idioms
force someone to leave a place
echar a alguien con viento fresco
[v]
110
Idioms
leave someone behind
dar esquinazo a alguien
[v]
111
Idioms
leave someone behind
dar humazo a alguien
[v]
112
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
113
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
114
Idioms
leave someone helpless
dejar a alguien en la calle
[v]
115
Idioms
leave someone stranded
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
116
Idioms
leave someone jobless
dejar a alguien en la calle
[v]
117
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en precario
[v]
118
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin habla
[v]
119
Idioms
leave someone breathless
dejar a alguien sin respiración
[v]
120
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin réplicas
[v]
121
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
122
Idioms
leave someone aside
echar a alguien a un lado
[v]
123
Idioms
leave someone aside
hacer a alguien a un lado
[v]
124
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien en la estacada
[v]
125
Idioms
leave in someone's hands
dejar en manos de alguien
[v]
126
Idioms
leave in someone else's hands
poner algo en manos de alguien
[v]
127
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien en el sitio
[v]
128
Idioms
pick up where someone leave off
relevar a alguien
129
Idioms
leave someone for dead
dar a alguien por muerto
130
Idioms
leave someone for dead
abandonar a alguien
131
Idioms
leave someone in the trust of someone
dejar a alguien a cargo de alguien
132
Idioms
leave someone to his own devices
dejar a alguien abandonado a su suerte
133
Idioms
leave someone holding the baby
dejar a alguien cargando con el muerto
134
Idioms
leave someone holding the bag
dejar a alguien cargando con el muerto
135
Idioms
leave someone sitting pretty
dejar a alguien en buena situación
136
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien en la estacada
137
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
138
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la ruina
139
Idioms
leave someone be
dejar a alguien en paz
140
Idioms
leave someone in peace
dejar a alguien en paz
141
Idioms
leave someone cold
dejar a alguien indiferente
142
Idioms
leave someone in the lurch
abandonar a su suerte a alguien
143
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien por muerto
144
Idioms
leave someone flat
aburrir a alguien
145
Idioms
leave someone to it
dejar a alguien un trabajo
146
Idioms
leave someone holding the bag
dejar cargando con la responsabilidad
147
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar colgado a alguien
148
Idioms
leave someone high and dry
dejar en banda a alguien
149
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado a alguien
150
Idioms
leave someone up in the air
dejar plantado a alguien
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of leave someone
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch