Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Spanisch - Englisch
Verlauf
sacarle
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"sacarle"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
sacarle
[v]
compound of the infinitive sacar and the pronoun le
Bedeutungen, die der Begriff
"sacarle"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 117 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
General
1
General
sacarle provecho al dinero de uno
[v]
get one's money's worth
2
General
sacarle el mayor partido a algo
[v]
make the most of something
3
General
sacarle el mayor partido posible a algo
[v]
make the best of something
4
General
sacarle de quicio
[v]
make someone see red
5
General
sacarle partido a algo
[v]
make the most of something
6
General
sacarle ventaja a
[v]
draw advantage from
7
General
sacarle información a alguien
[v]
draw somebody out
Idioms
8
Idioms
sacarle algo de las manos a alguien
[v]
take something out of someone's hands
9
Idioms
sacarle hasta el último centavo a alguien
[v]
take the shirt off someone's back
10
Idioms
sacarle todo el dinero a alguien
[v]
take the shirt off someone's back
11
Idioms
sacarle las palabras de la boca a alguien
[v]
take the words out of one's mouth
12
Idioms
sacarle las palabras de la boca a alguien
[v]
take the words out of someone's mouth
13
Idioms
sacarle ventaja a alguien
[v]
gain ground on somebody
14
Idioms
sacarle la ficha a alguien
[v]
have somebody's number
15
Idioms
ser como sacarle un dulce a un niño (literal)
[v]
be like taking candy from a baby
16
Idioms
sacarle a alguien algo de las manos
[v]
pull something out of someone's hands
17
Idioms
sacarle los ojos a alguien
[v]
scratch somebody's eyes out
18
Idioms
sacarle los ojos a alguien
[v]
scratch someone's eyes out
19
Idioms
sacarle dinero a alguien
[v]
screw money out of someone
20
Idioms
sacarle dinero a alguien
[v]
squeeze money out of someone
21
Idioms
sacarle dinero a
[v]
squeeze money out of
22
Idioms
sacarle la madre a alguien
[v]
say offensive words
23
Idioms
sacarle la madre a alguien
[v]
swear someone
24
Idioms
sacarle la madre a alguien
[v]
insult someone
25
Idioms
sacarle la madre a alguien
[v]
cuss someone out
26
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone out of the gutter
27
Idioms
sacarle a alguien las palabras con sacacorchos
[v]
make someone speak
28
Idioms
sacarle a alguien las palabras con pinzas
[v]
make someone speak
29
Idioms
sacarle a alguien las palabras con gancho
[v]
make someone speak
30
Idioms
sacarle a alguien las palabras con tirabuzón
[v]
make someone speak
31
Idioms
sacarle a alguien los colores
[v]
embarrass someone
32
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone out of a misery
33
Idioms
sacarle el cuero a alguien
[v]
tear someone to shreds
34
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone out of a trouble
35
Idioms
sacarle jugo a algo
[v]
make the most of something
36
Idioms
sacarle a alguien las palabras con sacacorchos
[v]
drag something out of someone
37
Idioms
sacarle jugo a algo
[v]
get the most out of something
38
Idioms
sacarle a alguien las palabras con pinzas
[v]
drag something out of someone
39
Idioms
sacarle a alguien las palabras con gancho
[v]
drag something out of someone
40
Idioms
sacarle a alguien las palabras con tirabuzón
[v]
drag something out of someone
41
Idioms
sacarle el cuero a alguien
[v]
rip someone apart
42
Idioms
sacarle a alguien los colores
[v]
make someone blush
43
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone out of a jam
44
Idioms
sacarle a alguien las palabras con sacacorchos
[v]
make someone talk
45
Idioms
sacarle a alguien las palabras con pinzas
[v]
make someone talk
46
Idioms
sacarle a alguien las palabras con gancho
[v]
make someone talk
47
Idioms
sacarle a alguien las palabras con tirabuzón
[v]
make someone talk
48
Idioms
sacarle jugo a algo
[v]
get the best out of something
49
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone out of a fix
50
Idioms
sacarle el cuero a alguien
[v]
pull someone to pieces
51
Idioms
sacarle a alguien los colores
[v]
put to the blush
52
Idioms
sacarle a alguien las castañas del fuego
[v]
get someone off the hook
53
Idioms
sacarle el cuero a alguien
[v]
rip someone to shreds
54
Idioms
sacarle el bulto a algo
[v]
avoid something
55
Idioms
sacarle el cuerpo
[v]
avoid something
56
Idioms
sacarle información a alguien de manera artera
[v]
worm information out of someone
57
Idioms
sacarle los colores
[v]
make blush
58
Idioms
sacarle los colores
[v]
make turn red
59
Idioms
sacarle los colores a la cara
[v]
make blush
60
Idioms
sacarle los colores a la cara
[v]
make turn red
61
Idioms
sacarle los colores al rostro
[v]
make blush
62
Idioms
sacarle los colores al rostro
[v]
make turn red
63
Idioms
sacarle a alguien de entre las manos algo
[v]
take someone/thing off someone's hands
64
Idioms
sacarle todo el jugo posible a algo
make a meal of
65
Idioms
sacarle el jugo al dinero
a bigger bang for your buck
66
Idioms
sacarle el jugo a algo
get one's money's worth
67
Idioms
sacarle mejor provecho a algo
get some kind of mileage out of something
68
Idioms
sacarle el jugo a algo
get some kind of mileage out of something
69
Idioms
sacarle ventaja a alguien
get the draw on someone
70
Idioms
sacarle el alma del cuerpo (del susto)
frighten the life out of somebody
71
Idioms
sacarle partido a las cosas
live high off the hog
72
Idioms
sacarle el jugo a
make the best of
73
Idioms
sacarle todo provecho
get the most out of it
74
Idioms
sacarle jugo a
get the most out of
75
Idioms
sacarle un gato
[v]
CO
hit with a fist on the biceps or quadriceps
76
Idioms
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
not leave someone in peace
77
Idioms
no sacarle el guante
[v]
DO
not leave someone in peace
78
Idioms
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
not leave someone alone
79
Idioms
no sacarle el guante
[v]
DO
not leave someone alone
80
Idioms
sacarle al bulto
[v]
MX
avoid
81
Idioms
sacarle al parche
[v]
MX
avoid
82
Idioms
sacarle brillo al piso
[v]
CU
BO
UY
dance excitedly
83
Idioms
sacarle el ancho
[v]
PE
beat up
84
Idioms
sacarle el ancho
[v]
PE
break
85
Idioms
sacarle el cuerpo
[v]
MX
DO
PR
BO
AR
UY
avoid
86
Idioms
sacarle el poto a la jeringa
[v]
BO
CL
dodge a bullet
87
Idioms
sacarle el sí
[v]
DO
get a yes
88
Idioms
sacarle el tambembe de la jeringa
[v]
CL
disused
dodge a bullet
89
Idioms
sacarle hasta la ciquitrilla
[v]
DO
take everything but the kitchen sink
90
Idioms
sacarle la contumelia
[v]
BO
CL
knock out
91
Idioms
sacarle los cantos
[v]
PR
punch someone's lights out
92
Idioms
sacarle piquete
[v]
PA
feel proud of
93
Idioms
sacarle punta al lápiz
[v]
HN
SV
have sex
94
Idioms
sacarle un gato
[v]
CO
punch someone's upper arm
95
Idioms
sacarle viruta al piso
[v]
BO
AR
UY
dance tango with skill or great energy
96
Idioms
sacarle la contumelia
[v]
BO
CL
punch someone's lights out
97
Idioms
sacarle el ancho
[v]
PE
verbally abuse
98
Idioms
sacarle el ancho
[v]
PE
destroy
99
Idioms
sacarle el ancho
[v]
PE
beat the shit out of
100
Idioms
no sacarle el guante
[v]
DO
not leave someone alone
101
Idioms
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
not leave someone alone
102
Idioms
sacarle el cuerpo a alguien o a algo
[v]
MX
CU
DO
VE
UY
avoid
Speaking
103
Speaking
no tengo ningún problema en sacarle dinero a un tipo como él
i got no problem taking money from a guy like him
Phrasals
104
Phrasals
sacarle algo a alguien
[v]
claw something off someone
105
Phrasals
sacarle algo (a alguien)
pull out of
106
Phrasals
sacarle algo a alguien
pick someone or something off (of) someone
Colloquial
107
Colloquial
sacarle de quicio
[v]
get on someone's nerves
108
Colloquial
sacarle la lengua a alguien
[v]
stick one’s tongue out at someone
109
Colloquial
sacarle punta a algo
[v]
twist something
110
Colloquial
sacarle punta a algo
[v]
distort something
111
Colloquial
sacarle punta a algo
[v]
read too much into something
112
Colloquial
sacarle la chicha a alguien
[v]
VE
UY
put one's back into it
Slang
113
Slang
sacarle la lengua a alguien
[v]
blow a bronx cheer
114
Slang
sacarle el cuerpo (a un asunto)
[v]
jack around
115
Slang
sacarle las castañas del fuego a alguien
[v]
yank someone's lame ass out of the fire
116
Slang
sacarle el culo a la jeringa
[v]
CL
UY
dodge a bullet
American Football
117
American Football
sacarle el balón a
strip the ball from
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of sacarle
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch