charge - French English Dictionary
History

charge

Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca


Meanings of "charge" in French English Dictionary : 99 result(s)

English French
Common
charge facturer [v]
charge frais [m]
charge office [m]
charge charge [f]
General
charge grever [v]
charge facturer [v]
charge inculper [v]
charge charger [v]
charge devoir [v]
charge embarquer [v]
charge accuser [v]
charge mandater [v]
charge déposer [v]
charge assaillir [v]
charge attaquer [v]
charge alourdir [v]
charge droit [m]
charge déboulé [m]
charge accablement [m]
charge coût [m]
charge fardeau [m]
charge chargement [m]
charge office [m]
charge prix [m]
charge réclamation [f]
charge inculpation [f]
charge accusation [f]
charge plainte [f]
charge taxe [f]
charge charge [f]
charge obligation [f]
charge prévention [f]
charge chargeons [v.p./der.]
charge chargez [v.p./der.]
charge chargent [v.p./der.]
Business
charge inculper [v]
charge faire payer [v]
charge prélever [v]
charge demander [v]
charge droit [m]
charge débit [m]
charge charge [f]
charge participation [f]
charge accusation [f]
charge inculpation [f]
charge imputation [f]
charge faire payer
charge chef d'accusation
Accounting
charge charge [f]
Finance
charge commission [f]
charge commissions [pl/f]
Economy
charge facturer [v]
charge commission [f]
Law
charge imputer [v]
charge inculper [v]
charge droit [m]
charge charge [f]
charge prévention [f]
charge sûreté réelle [f]
charge inculpation [f]
charge accusation [f]
charge inculpation [f]
charge droit d'entrée
charge chef d'inculpation
charge chef d’inculpation
charge infraction incriminée
charge chef de prévention
EU Terms
charge accusation [f]
Immigration
charge chef d’accusation
Electricity
charge charger [v]
charge charge [f]
Computer
charge charge [f]
Chemistry
charge charge [f]
Construction
charge solliciter [v]
Architecture
charge servitude [f]
charge charge [f]
Electromechanics
charge charge [f]
Cold Rolling
charge charge [f]
Technical
charge charger [v]
charge charge [f]
Automotive
charge charger [v]
Aeronautics
charge charger [v]
charge gonfler [v]
charge charge [f]
Geology
charge imputer [v]
Energy
charge charge [f]
Nuclear Energy
charge charge [f]
Military
charge chargement [m]
charge charge [f]
charge électrisation [f]
Art
charge faire payer
Football
charge charger [v]
charge charge [f]
Basketball
charge faute personnelle offensive
charge passage en force
Boxing
charge charger [v]
charge attaque [f]
Hockey
charge charger [v]
Shooting
charge charge [f]

Meanings of "charge" in English French Dictionary : 112 result(s)

French English
Common
charge [f] responsibility
charge [f] charge
charge [f] load
charge [f] freight
charge [f] burden
charge [f] cargo
General
charge [f] function
charge [f] encumbrance
charge [f] challenge
charge [f] freight
charge [f] authority
charge [f] service
charge [f] agency
charge [f] obligation
charge [f] job
charge [f] liability
charge [f] charge
charge [f] bureau
charge [f] cargo
charge [f] loading
charge [f] tackle
charge [f] appointment
charge [f] expenditure
charge [f] employment
charge [f] shipment
charge [f] onus
charge [f] expense
charge [f] position
charge [f] office
charge [f] department
charge [f] load
charge [f] engagement
charge [f] lading
charge [f] duty
charge [f] chore
charge [f] indictment
charge [f] batch
charge [f] outlay
charge [f] post
charge [f] burden
charge [f] last
charge [v.p./der.] encumbered
Business
charge [f] charge
charge [f] liability
charge [f] expense
Accounting
charge [f] charge
Law
charge [f] charge
State Law
charge [f] encumbrance
Governmental Terms
charge [f] burden
charge [f] load
UN Terms
charge [f] charges
Parliamentary Terms
charge [f] office
Urbanism
charge [f] assumed load
charge [f] load
Education
charge [f] encumbrance
Library
charge [f] head
Electricity
charge [f] burden
charge [f] filler
charge [f] load
charge [f] charge
Computer
charge [f] charge
charge [f] load
charge [f] load
Biology
charge [f] burden
Chemistry
charge [f] filler
charge [f] charge
Construction
charge [f] loading
Architecture
charge [f] load
charge [f] burden
charge [f] charge
Turbomachinery
charge [f] loading
Geotechnics
charge [f] load
Electromechanics
charge [f] charge
Woodworking
charge [f] load
Cold Rolling
charge [f] charge
charge [f] load
charge [f] stress
Technical
charge [f] stress
charge [f] utilization
charge [f] charge
charge [f] filler
charge [f] load
Paper and Printing
charge [f] filler
Automotive
charge [f] charging
charge [f] load
charge [f] battery charge
Aeronautics
charge [f] filler
charge [f] charge
Maritime
charge [f] weight
Logistics
charge [f] load
Agriculture
charge [f] expense
Aquaculture
charge [f] head
Geology
charge [f] head
charge [f] load
Forest Engineering
charge [f] load
charge [f] filler
Petroleum
charge [f] load
charge [f] burden
charge [f] loading
Energy
charge [f] charge
Nuclear Energy
charge [f] charge
Meteorology
charge [f] load
Heritage Conservation
charge [f] load
Military
charge [f] charge
charge [f] load
Glazing
charge [f] load
Bookbinding
charge [f] loading
charge [f] filling
Football
charge [f] charge
Hockey
charge [f] charging
Shooting
charge [f] charge
Drawing
charge [f] burlesque

Meanings of "charge" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

French English
General
à sa charge [adv] at one's own expense
à sa charge [adv] at its own expense
en étant à la charge de quelqu'un [adv] dependantly
prendre en charge [v] support
être en charge de [v] be in charge
être pris en charge [v] be taken care of
prendre à sa charge [v] bear the cost
prendre en charge les frais [v] bear the expenses
prendre en charge les frais [v] bear the cost
prendre en charge les frais de [v] bear the expense of
devenir une charge [v] become a burden
prendre en charge les dépenses [v] defray the expenses
jeter le charge [v] drop load
vider la charge [v] drop load
vider sa charge [v] drop one's load
descendre la charge [v] drop the load
donner une charge émotionnelle [v] emotionalise
charge utile [n] payload
charge payante [n] payload
prise en charge [n] coverage
enfant pris à charge [m] children in care
flux de charge [m] flow of load
monte-charge [m] freight lift
ordonnance de prise en charge [f] management order
charge de trafic autorisé [f] allowed traffic load
charge alternée [f] alternate load
charge artésienne [f] artesian head
charge explosive [f] burster
charge à mitraille [f] case shot
charge de cavalerie [f] cavalry charge
contre-charge [f] countercharge
zone de débarquement et prise en charge [f] drop-off and pick-up area
charge de lissage [f] dump load
charge électronique [f] electronic charge
charge excédentaire [f] excess load
charge excessive [f] excessive load
charge excédentaire [f] excessive load
passation en charge [f] expensing
charge fluctuante [f] fluctuating load
charge libre [f] free charge
pleine charge [f] full-load
indemnités de personnes à charge [pl/f] dependents benefits
navires de charge [pl/m] cargo ships
personne à charge dependant
taux de charge freight rate
durée sous charge time under load
charge de la preuve onus of proof
personne qui prend en charge les dépenses defrayer
Business
charge utile [n] payload
charge de travail [n] workload
monte-charge [m] elevator
prise en charge coverage
prendre en charge cover
charge d'un camion truck-load
charge utile payload (lorry)
charge de travail workload
facteur de charge load factor
charge de la preuve burden of proof
charge de travail working load
prise en charge medical coverage
charge (du moteur) load
charge utile payload
personne à charge dependent
charge complète d'un camion lorry-load
prise en charge des personnes âgées elderly care
perte de charge power loss
prendre en charge to accept responsibility for
charge d'un camion lorry-load
charge en lourd deadweight
charge de personnel staff cost
Commerce
charge fixe [n] fixed cost
charge variable [n] variable charge
attestation de prise en charge acceptance certificate
facteur de charge load factor
indice de charge load factor
prendre en charge assume responsibility for
reprendre à sa charge take over
surface de charge loading space
taux de charge load factor
Employment
charge de travail work load
conjointe à charge dependent spouse
personne à charge dependant
conjoint à charge dependent spouse
enfant à charge dependent child
Patents
monte-charge [m] hoists
mâts de charge derricks
Work Safety
charge disruptive arc flash
charge de rupture breaking load
épreuve à charge progressive test with stepwise increase of load
charge physique physical load
charge électrostatique static accumulation
charge thermique thermal stress
perte de charge à l'expiration exhalation resistance
charge électrostatique static charge
charge thermique heat load
charge due à la chaleur heat load
charge maximale maximum load
charge corporelle body burden
perte de charge à l'inspiration inspiratory resistance
perte de charge à l'expiration expiratory resistance
charge corporelle maximale admissible maximum permissible body burden
charge due à la chaleur heat stress
charge excessive overload
charge calculée design load
charge d'essai test load
charge utile live load
limiteur de charge load-limiting device
coup de charge rock burst
perte de charge à l'expiration resistance to expiration
appareil limiteur de charge pour grue load-limiting device
charge électrostatique electrostatic charge
moment de la charge load moment
charge disruptive flas hover
délai de prise en charge time-limit
perte de charge à l'inspiration inhalation resistance
charge due à la chaleur thermal stress
charge thermique heat stress
charge de travail workload
Material Safety
charge critique critical load
Human Resources
charge de travail [f] workload
occuper la charge à titre inamovible hold office during good behaviour
prendre en charge take ownership
Social Security
personne à charge dependent
a charge (de) ın his/her care
charge de la preuve burden of proof
charge financière affordability
régime doté d'un second pilier personne non directement à charge second-tier scheme secondary dependant
personne à charge density of contributions dependant
personne à charge density of contributions dependent
allocations pour personnes à charge dependency allowances
conjoint à charge dependent spouse
durée de prise en charge des prestations benefit duration
personne indirectement à charge second-tier scheme secondary dependant
personne à charge remplissant les conditions requises eligible dependant
soins médicaux pris en charge par l'employeur employer medical care
personne directement à charge primary dependant
Accounting
charge payée d'avance [n] prepayment
charge fixe [n] fixed cost
personne à charge [n] dependant
charge à payer [n] accrued liability
charge financière [n] interest charge
charge directe [n] direct cost
charge fiscale [n] tax charge
charge indirecte [n] indirect cost
charge d'impôt selon le taux légal tax expense using statutory rate
cotisations sociales à la charge des employeurs employers' social contributions
entièrement à charge wholly dependent
charge financière intérêt ınterest expense
charge au titre des avantages postérieurs à l'emploi post-employment benefit expense
charge d'impôt selon le taux effectif tax expense using effective rate
charge d'impôts provision for ıncome taxes
charge reportée deferred debit
cotisations à la charge des employeurs employers' contributions
charge d'intérêts interest charge
charge / économie d'impôts exigibles current ıncome tax expense/benefit
charge fiscale tax expense
ınformations à fournir sur la charge d'impôt sur le résultat ıncome tax expense disclosures
charge financière financial burden
charge déductible tax deductible expense
autres charge et pertes other expenses and losses
charge d'impôt exigible current tax expense
composantes de la charge d'impôt sur le résultat components of ıncome tax expense
charge semi-variable semi-variable expense
ratio de la couverture de la charge d'intérêt ınterest coverage ratio
à charge de payable by
taux de charge burden rate
charge d'impôt sur le résultat ıncome tax expense
passifs pris en charge liabilities assumed
charge / économie d'impôts futurs future ıncome tax expense/benefit
charge reportée deferred charges
charge différée deferred expenses
charge flottante floating charge
cotisations sociales à la charge des salariés employees' social contributions
inscription à l'actif d'une charge capitalization
charge différée deferred debit
facteur de charge load factor
inscrire une charge à l'actif capitalize
Finance
charge financière [n] interest charge
charge financière [n] financial burden
charge à payer [f] accrued payable
charge d'amortissement [f] amortization expense
charge de fonctionnement [f] operating expense
charge à payer [f] accrued liability
compte charge fournitures de bureau office supplies expense
charge foncière rent charge
compte charge de retraite pension cost expense
charge constatée d'avance prepaid expense
charge calculée noncash expense
charge comptable non-cash expense
compte de charge expense account
charge ayant une incidence sur la trésorerie cash expense
charge calculée non-cash expense
charge déductible deductible expense
passer un actif en charge write off
charge financière financial cost
charge comptabilisée d'avance accrued expense
charge engagée accrued expense
charge à payer accrued expense
charge comptable noncash expense
indice de charge load-factor
charge d'intérêts interest expenditure
charge sociale payroll tax expense
taux de charge load-factor
charge à payer accrued liabilities
charge de travail workload
allocation pour conjoint à charge spouse allowance
allocations pour personnes à charge spouse and child allowance
impôt sur les salaires ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur employer's payroll or manpower tax
impôt sur les salaires versés ou sur la main-d'œuvre à la charge de l'employeur employer's payroll or manpower tax
allocation pour personne à charge tax equivalency allowance
prise en charge self-reliance
prise en charge self-sufficiency
prestations sociales à la charge des employeurs employer social benefits
cotisations sociales effectives à la charge des employeurs employer's actual social contributions
cotisations sociales à la charge des employeurs employer's social contributions
prise en charge par les intéressés self-reliance
prise en charge par les intéressés self-sufficiency
indemnité pour charge de famille dependency allowance
déplacement de la charge fiscale shifting of tax
prise en charge de la dette assumption of debt
impôt sur les salaires à la charge de l'employeur payroll tax
charge des prélèvements obligatoires tax burden
charge excessive de la dette poids debt overhang
charge de la dette debt burden
charge fiscale tax burden
indemnité pour enfant à charge family/child allowance
indemnité pour charge de famille family/child allowance
opérations d'achat et de prise en charge purchase and assumption operations
indemnité pour enfant à charge child benefit allowance
indemnité pour charge de famille child benefit allowance
dette prise en charge par... assumption of debt
allocation pour enfant à charge child allowance
prise en charge du risque risk retention
prise en charge de la dette debt assumption
dette prise en charge par... debt assumption
indemnité pour enfant à charge dependency allowance
charge à la bourse seat
cotisations sociales à la charge des employeurs employer contribution
déplacement de la charge fiscale shifting of tax burden
allocation pour personnes à charge tax equivalency allowance
Economy
charge fixe [n] fixed cost
charge fiscale [n] tax charge
prendre en charge les dépenses locales to provide for local costs
charge nominale rated load
compensateur de variation de la charge load leveller
indice de charge load factor
facteur de charge load factor
la prise en charge par the assumption by
partage de la charge burden sharing
personne non directement à charge secondary dependent
manoeuvre en fonction de la charge load manoeuvring
charge de travail work load
personne directement à charge primary dependent
charge d'immobilisations capital expense
prendre à sa charge to pay for
charge de la dette debt burden
charge de base base load
prise en charge totale total subsidization
indemnité pour personne à charge dependent allowance
Law
renverser la charge de la preuve [v] reverse the burden of proof
renverser la charge de la preuve [v] reverse the burden of proof
titulaire de charge de premier rang [n] first chargee
titulaire de charge de rang postérieur [n] subsequent chargee
titulaire de charge de rang inférieur [n] junior chargee
titulaire de charge [n] chargee
personne à charge [n] dependant
titulaire de charge de rang antérieur [n] prior chargee
titulaire de charge de deuxième rang [n] second chargee
titulaire de charge de rang supérieur [n] senior chargee
charge spécifique [f] specific charge
charge en common law [f] legal charge
débenture à charge flottante [f] floating debenture
charge principale [f] principal charge
charge principale [f] primary charge
charge de rang antérieur [f] prior charge
débenture à charge spécifique [f] specific charge debenture
débenture à charge flottante [f] floating charge debenture
charge accessoire [f] collateral charge
charge immobilière [f] charge upon land
charge immobilière [f] land charge
charge de rang postérieur [f] subsequent charge
débenture à charge fixe [f] fixed debenture
charge immobilière [f] charge on land
charge de premier rang [f] first charge
charge flottante [f] floating charge
charge de rang inférieur [f] junior charge
charge fixe [f] fixed charge
mainlevée de charge [f] release of charge
débenture à charge spécifique [f] specific debenture
charge de deuxième rang [f] second charge
mainlevée de charge [f] discharge of charge
charge de rang supérieur [f] senior charge
débenture à charge fixe [f] fixed charge debenture
mainlevée de charge [f] satisfaction of charge
devoirs de sa charge official functions
charge de la preuve burden of proof
enfant a charge dependant child
charge ultime ultimate burden
renverser la charge de la preuve shift the burden of proof
témoin à charge witness for the prosecution
charge en common law legal charge
devoirs de sa charge official duties
mettre à la charge de order against
indemnité pour charge d'enfants children's allowance
charge ultime probative burden
charge des frais burden of costs
personne à charge dependant
limite de charge maximum load
charge en equity equitable charge
fait à charge incriminating fact or evidence
prise en charge acceptance of responsibility for
libéralité avec charge gift subject to an obligation
charge ultime legal burden
mainlevée de charge release of charge
charge d'inaliénabilité condition of inalienability
compétence à charge d'appel jurisdiction subject to appeal
charge de persuasion persuasive burden
fait à charge evidence against the accused
témoin à charge prosecution witness
charge fixe fixed charge
prise en charge des frais acceptance of liability for costs
à charge d'appel subject to appeal
prise en charge taking into custody
charge de la preuve onus of proof
fait à charge evidence for the prosecution
charge de deuxième rang second charge
enfant à charge dependent child
enfant à charge child of the marriage
enfant à charge dependant child
enfant à charge child of the marriage
personne à charge dependant
enfant à charge dependent child
personne à charge dependent
conjoint à charge dependent spouse
époux à charge dependant spouse
conjointe à charge dependent spouse
épouse à charge dependant spouse
prise en charge des détenus care of inmates
personne à charge dependant
provision financière pour personne à charge financial provision for dependants
personne à charge dependent individual
témoin à charge prosecution witness
preuve à charge evidence for the prosecution
déplacement de la charge de la preuve reversal of the burden of proof
charge inversée reverse onus
inversion de la charge de la preuve reverse onus
charge de la preuve burden of proof
déplacement de la charge de la preuve shifting of the burden of proof
déplacement de la charge de la preuve shifting the burden
témoin à charge crown witness
State Law
transférer la charge to transfer the control
charge diplomatique public office
cesser d'occuper la charge to cease to hold office
charge distincte separate charge
titulaire d'une charge publique public office holder
témoin à charge witness for the prosecution
charge financière lourde financial hardship
sûreté ou charge charge or encumbrance
père ou mère à charge dependent parent
ordonnance de prise en charge management order
être à la charge to be maintained
continuer d'occuper sa charge to be continued in office
charge ou fonction rémunérée ou de confiance appointment or office of profit or trust
charge de la preuve burden of proof
titulaire d'une charge territoriale territorial officer
prendre en charge to assume responsibility
prendre en charge to take into one's charge
privilège ou charge lien or charge
règles sur les lignes de charge load line rules
prendre en charge la direction to take over the management and control
malversation dans l'exercice d'une charge malversation in office
enfant à charge child of the marriage
revenu tiré d'une charge ou d'un emploi income from office or employment
charge directe direct charge
charge qui en grève une autre charge of a charge
appuyer ou prendre en charge to sponsor or support
charge prioritaire prior encumbrance
charge de travail caseload
avoir à sa charge to maintain
posséder le bien-fonds à charge des fiducies to hold the land on the trusts
charge d'établir burden of establishing
charge fixe fixed charge
règlements sur les lignes de charge load line regulations
charge flottante floating charge
charge ou réclamation charge or claim
exigence de base relative à la charge basic service requirement
être à la charge de to be borne by
charge grevant un bail charge of a lease
charge publique lucrative office of profit under the crown
droit ou charge grevant des biens interest in or charge on property
bénéficiaire d'une charge encumbrance
enfant à charge dependent child
hypothèque ou charge mortgage or encumbrance
occuper la charge to hold office
libre de toute charge clear of all encumbrances
répartir la charge to apportion
faire valoir une charge to enforce a lien
charge d'un cours à temps plein full course load
conteneur transportant la charge load container
charge judiciaire judicial office
navire de charge cargo ship
occuper une charge judiciaire to hold a judicial office
privilège et charge de premier rang first lien and charge
titulaire d'une charge holder of an office
bonne exécution des fonctions d'une charge proper fulfillment of the duties of an office
charge de prouver burden of proving
personne à charge admissible qualified dependant
acquérir ou prendre à sa charge to acquire or undertake
privilège et charge lien and charge
certificat de la charge en circulation outstanding certificate of the charge
cession ou charge assignment or encumbrance
charge de premier rang first charge
occuper sa charge à titre amovible to hold office during pleasure
charge de prouver le bien-fondé onus of establishing the grounds
ligne de charge correspondante appropriate load line
droit de licence ou autre charge monétaire licence fee or other monetary charge
personne à charge dependant
prendre à sa charge to take charge
partie du coût à la charge de la municipalité corporation's portion of the cost
charge sur le titre encumbrance on the title
occuper une charge à titre inamovible to hold office during good behaviour
exercer sa charge à titre inamovible to hold office during good behaviour
privilège ou charge de premier rang first lien or charge
charge antérieure prior charge
mis à la charge du transporteur recoverable from the carrier
constitution d'une charge appointment by way of charge
charge rémunératrice au service de la couronne office of profit under the crown
mainlevée d'une charge cessation of charge
grevé de charge encumbrancer
charge que lui confère la présente loi duties of his office under this act
bonne exécution des fonctions d'une charge proper fulfilment of the duties of an office
charge ou fonction rémunératrice ou lucrative office or employment for profit or gain
charge normale de cours à temps plein normal full-time course load
personne à charge ou proche dependant or connection
clause type de la charge standard charge term
être à la charge to be chargeable
titulaire ou cessionnaire d'une charge chargee or transferee
acte de charge charge/mortgage of land
poste ou charge position or office
garde ou charge légale lawful care or charge
aliments des enfants à charge support of any children of the marriage
charge d'établir une réclamation onus of establishing a claim
Politics
charge réglementaire regulatory burden
Contract Law
cession-charge [f] assignment by way of charge
Governmental Terms
répartir à nouveau la charge [v] redistribute a load
prendre en charge des obligations [v] assume obligations
prendre en charge pour l'usage public [v] assume for public use
retrancher une partie de la charge [v] remove part of a load
prendre en charge [v] assume
monte-charge [m] platform lift
rente-charge [f] rent-charge
titulaire de charge chargee
personne à charge admissible qualified dependant
ordonnance accordant une charge charging order
charge rachetable redeemable charge
liste de clauses types de charge set of standard charge terms
manquement aux devoirs de sa charge failure to perform the duties of one's office
personne à charge dependant or dependent
charge municipale municipal office
revenu tiré d'une charge ou d'un emploi income from an office or employment
monte-charge incliné inclined platform lift
personne à charge handicapée disabled dependant
fusil qui se charge par la bouche muzzle-loading gun
charge flottante floating charge
enfant à charge dependent child
revenu tiré d'une charge income from an office
monte-charge vertical vertical platform lift
titulaire d'une charge holder of an office
charge judiciaire judicial office
constituant de charge chargor
ascenseurs et monte-charge elevator facilities
charge grevant un bien-fonds charge on land
charge publique élective elective public office
pouvoir de prise en charge take-over power
charge enregistrée grevant un bien-fonds registered charge on land
titulaire d'une charge publique public office holder
titulaire de charge office holder
partie du coût à la charge des propriétaires owners' portion of the cost
personne à charge infirme infirm dependant
charge publique public office
cessation de sa charge termination of one's office
charge élective elected office
charge antérieure prior charge
clauses types de charge standard charge terms
charge d'exécuteur testamentaire executorship
libre de toute charge unencumbered
charge supplémentaire additional charge
charge de premier rang first charge
mainlevée de charge cessation of charge
ordonnance de prise en charge management order
charge à payer accrued liability
charge grevant un bien-fonds charge of land
charge électrique electrical load
prise en charge acceptance for delivery
ascendants à charge dependent parents
charge payante paid freight
prise en charge assumption of responsibility
charge payante maximum maximum paid cargo
charge payante minimum minimum paid cargo
règlements internationaux de charge international cargo regulations