Zwischen... - German English Dictionary

Zwischen...

Play ENDEDEde

Meanings of "Zwischen..." in English German Dictionary : 8 result(s)

German English
General
Zwischen... [adj] interim
Zwischen... [adj] intermediate
Zwischen... [adj] temporary
Physics
Zwischen... intermediate
Aeronautics
Zwischen... intermediate
Automotive
Zwischen... intermediate
Printing
Zwischen... intermediate
Waste Management
Zwischen... intermediate

Meanings of "Zwischen..." with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

German English
General
zwischen (den) Colleges [adj] intercollegiate
zwischen den Abteilungen [adj] interdepartmental
zwischen Licht und Schatten spielend [adj] chiaroscuro
Zwischen- [adj] inter-
Zwischen- [adj] in-between
aufgeteilt zwischen [adj] apportioned between
verteilt zwischen [adj] apportioned between
geteilt zwischen [adj] apportioned between
zwischen zwei Atomen [adj] atom-to-atom
aufgeteilt zwischen [adj] divided between
gespalten zwischen [adj] divided between
abgeteilt zwischen [adj] divided between
unterteilt zwischen [adj] divided between
zwischen den Ländern [adv] among the countries
zwischen diesen [adv] among these
zwischen 1999 und 2003 [adv] between 1999 and 2003
zwischen den Jahren 1999 und 2003 [adv] between 1999 and 2003
zwischen Vier Uhr nachmittags und Mitternacht [adv] between four in the afternoon and midnight
zwischen jetzt und morgen [adv] between now and tomorrow
zwischen dem Tagesanbruch und der Abenddämmerung [adv] between the lights
zwischen den Zeilen [adv] between the lines
zwischen diesen Daten [adv] between these dates
zwischen zwei Mannschaften [adv] between two team
zwischen zwei Teams [adv] between two team
von und zwischen [adv] by and between
Durchgang (zwischen Wänden) [m] passage
Durchgang (zwischen Wänden) [m] passageway
Manierismus (kunstgeschichtlicher Übergang zwischen Renaissance und Barock) [m] Mannerism
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] middleman (between someone)
Hosel (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger) [m] hosel
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] intermediary
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] go-between
Zwischenraum (zwischen) [m] distance (between)
Unterschied (zwischen etwas) [m] distinction (between something)
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr) [m] closet bend
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr) [m] closet elbow
Konflikt (gegenseitige Störung/Gefährdung) (zwischen etwas) [m] confliction (between something)
Zusammenhang (zwischen zwei Phänomenen) [m] correlation (between two phenomena)
Gang (zwischen Sitzbänken) [m] aisle
Drahtseilakt (zwischen etwas) [m] balancing act (between something)
Spagat (zwischen etwas) [m] balancing act (between something)
Vertag zwischen zwei Partnern [m] bilateral agreement
Raum zwischen den Sägezähnen [m] gullet
Vertrag zwischen zwei Partnern [m] bilateral agreement
Unterschied zwischen dem Zuschlag und der Abzahlung [m] bid-redemption balance
Zusammenstoß zwischen der Polizei und den Demonstranten [m] clash between the police and the demonstrators
Konflikt-Uneinigkeiten-Disput zwischen Generationen [m] conflict-disagreement-dispute between generations
Unterschied zwischen [m] distinction between
Teil in der Literatur, zwischen dem Kern und der Auflösung [m] falling action (in a work of literature)
Abstand zwischen [m] gap between
Spalt zwischen [m] gap between
italienischer Astronom, der zwischen den Jahren 1835-1910 gelebt hat [m] giovanni virginio schiaparelli
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] marking the boundaeries
Unterscheidung (zwischen etwas) [f] distinction (between something)
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] divide
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] dividing line
Konfliktbeseitigung (bei gegenseitiger Störung/Gefährdung) (zwischen etwas) [f] deconfliction (between something)
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] delimitation
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] demarcation
Gemeinschaftsproduktion (zwischen jemandem) [f] collaboration (between someone)
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] common elements
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] commonality
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] commonness
(technische) Verbindung (zwischen zwei Orten) [f] communications
Pendelstrecke (zwischen Heim und Arbeit) [f] commute
Verfasserzeile (Angabe des Verfassers zwischen Überschrift und Text) [f] byline
Wahl (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) [f] choice
Verbindung (zwischen jemandem/etwas) (zu jemandem/etwas) [f] alliance (persons)
lautstarke Meinungsverschiedenheit (zwischen) [f] altercation (between)
Attraktivität (zwischen jemandem/von etwas) [f] attraction
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] borderline
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f] cause and effect relation
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f] cause and effect relationship
Heirat zwischen Cousin und Cousine [f] cross-cousin marriage
tägliche Fahrt zwischen Arbeit und Daheim [f] daily commute
Differenzierung zwischen [f] distinction between
Unterscheidung zwischen [f] distinction between
Schlägerei zwischen Betrunkenen [f] drunken brawl
Schlägerei zwischen Betrunkenen [f] drunken quarrel
berühmte englische Krankenschwester, die zwischen 1820-1910 gelebt hat [f] florence nightingale
Lücke zwischen [f] gap between
Schere zwischen Arm und Reich [f] gap between rich and poor
Kluft zwischen Arm und Reich [f] gap between rich and poor
Bitte der Zirkusangestellten für Unterstützung, wenn ein Konflikt zwischen den Zuschauern und Zirkusangestellten auftritt [f] hey rube
Gewalt zwischen Ehemann und Ehefrau [f] husband-to-wife violence
Einzelgespräch (zwischen Vermittler und einem Verhandungspartner) [n] caucus
Spagat (zwischen etwas) [Dt.][übertragen] [n] balancing act (between something)
Zwischen [n] between
Zwischen [n] betweenness
zwischen [prp] among
zwischen [prp] amongst
zwischen [prp] between
einen Balanceakt/Drahtseilakt zwischen etwas vollführen [v] perform a balancing act between something
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] ply a route
zwischen A und B pendeln [v] ply a route
zwischen A und B pendeln [v] ply between A and B (means of transport)
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] ply between A and B (means of transport)
zwischen den Zeilen lesen (wo?) [v] read between the lines
zwischen den Zeilen lesen [v] read between the lines
zwischen A und B pendeln [v] run a route
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] run a route
einzwängen (zwischen) [v] sandwich (between)
zwischen zwei Konfliktparteien vermitteln [v] conciliate between two sides involved
einen Vergleich anstellen (zwischen) [v] contrast (with)
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken [v] crush a pill between two spoons
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal] [v] differentiate between something/something from something
unterscheiden zwischen [v] discriminate between
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal] [v] distinguish
sich nicht entscheiden können (zwischen) [v] dither (between)
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen someone aufteilen [v] divide (the) responsibilities between someone
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen jemandem aufteilen [v] divide (the) responsibilities between someone
zwischen Schlaf und Wachsein pendeln [v] drift between sleep and wakefulness
arbitrieren (den Kursunterschied zwischen Börsenplätzen ausnutzen) [v] arbitrage
zwischen den Interessensgruppen vermitteln [v] arbitrate among the interest groups
zwischen Baum und Borke sitzen/stecken [v] be stuck between a rock and a hard place
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken [v] be unable to decide between two possibilities
zwischen den Kontakten hängenbleiben (Relais) [v] blackout (relay)
zwischen den Kontakten hängenbleiben [v] blackout (relay)
die Gegensätze zwischen ... und ... überbrücken [v] bridge the gap between ... and ...
etwas zwischen die Zähne klemmen [v] clench something between one's teeth
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen [v] space events
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen [v] space out events
etwas von etwas/(zwischen) zwei Sachen unterscheiden [v] tell something from something
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss (a coin) for something
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss up for something
Geld zwischen Konten umbuchen [v] transfer money from one account to another
schwanken (zwischen) [v] veer (between)
etwas unentschlossen sein (zwischen etwas) [v] waffle (between something)
etwas schwanken (zwischen etwas) [v] waffle (between something)
schwanken (zwischen etwas) [v] waver
zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) [v] write between the lines
schwanken zwischen [v] to halt between
(der Unterschied zwischen …) wird größer [v] (the difference between...) getting bigger
abwechseln zwischen [v] alternate between
wechseln zwischen [v] alternate between
Gleichgewicht schaffen zwischen [v] balance between
Balance schaffen zwischen [v] balance between
Ausgewogenheit schaffen zwischen [v] balance between
eine enge Freundschaft haben zwischen [v] be a close friendship between
gefangen sein (zwischen) [v] be caught (between)
zwischen zwei Feuer geraten [v] be caught between two fires
zwischen zwei Stühlen sitzen [v] be caught between two fires
zwischen … sein [v] be in between
in der Mitte zwischen … sein [v] be halfway between
auf halbem Weg zwischen … sein [v] be halfway between
ein Mittelding sein zwischen [v] be halfway between
ein Zwischending sein zwischen [v] be halfway between
hin- und hergerissen sein zwischen [v] be torn between
zerrissen sein zwischen [v] be torn between
eine Übereinstimmung bewirken zwischen [v] cause a fit between