zwischen - German English Dictionary
History

zwischen

Play ENDEDEde


Meanings of "zwischen" in English German Dictionary : 23 result(s)

German English
General
Zwischen [n] between
Zwischen [n] betweenness
zwischen [prp] among
zwischen [prp] amongst
zwischen [prp] between
zwischen [prep] amongst
zwischen [prep] between
zwischen [prep] among
zwischen [prep] between the range of
zwischen [prep] btw (between)
zwischen [prep] from among
zwischen [prep] from between
zwischen in between
zwischen betwixt
zwischen between
zwischen among
zwischen atween
Phrases
zwischen between
Aeronautics
zwischen [v] intermediate
Automotive
zwischen [prep] between
Literature
zwischen [prp] tween (contraction of between)
zwischen [prp] 'tween (contraction of between)
Archaic
zwischen twixt

Meanings of "zwischen" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

German English
General
zwischen (den) Colleges [adj] intercollegiate
zwischen den Abteilungen [adj] interdepartmental
Zwischen... [adj] interim
Zwischen... [adj] intermediate
zwischen Licht und Schatten spielend [adj] chiaroscuro
Zwischen... [adj] temporary
Zwischen- [adj] in-between
Zwischen- [adj] inter-
aufgeteilt zwischen [adj] apportioned between
verteilt zwischen [adj] apportioned between
geteilt zwischen [adj] apportioned between
zwischen zwei Atomen [adj] atom-to-atom
aufgeteilt zwischen [adj] divided between
gespalten zwischen [adj] divided between
abgeteilt zwischen [adj] divided between
unterteilt zwischen [adj] divided between
zwischen den Ländern [adv] among the countries
zwischen diesen [adv] among these
zwischen 1999 und 2003 [adv] between 1999 and 2003
zwischen den Jahren 1999 und 2003 [adv] between 1999 and 2003
zwischen Vier Uhr nachmittags und Mitternacht [adv] between four in the afternoon and midnight
zwischen jetzt und morgen [adv] between now and tomorrow
zwischen dem Tagesanbruch und der Abenddämmerung [adv] between the lights
zwischen den Zeilen [adv] between the lines
zwischen diesen Daten [adv] between these dates
zwischen zwei Mannschaften [adv] between two team
zwischen zwei Teams [adv] between two team
von und zwischen [adv] by and between
Durchgang (zwischen Wänden) [m] passage
Durchgang (zwischen Wänden) [m] passageway
Manierismus (kunstgeschichtlicher Übergang zwischen Renaissance und Barock) [m] Mannerism
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] middleman (between someone)
Zusammenhang (von/zwischen) [m] interrelation
Zusammenhang (von/zwischen) [m] inter-relation (between)
Hosel (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger) [m] hosel
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] intermediary
Mittelsmann (zwischen jemandem) (Kontaktstelle) [m] go-between
Zwischenraum (zwischen) [m] distance (between)
Unterschied (zwischen etwas) [m] distinction (between something)
Unterschied (zu etwas/zwischen) [m] difference (from something/between)
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr) [m] closet bend
Abgangsstutzen (zwischen WC-Schüssel und Abfallrohr) [m] closet elbow
Konflikt (gegenseitige Störung/Gefährdung) (zwischen etwas) [m] confliction (between something)
(privatrechtlicher) Vertrag (mit/zwischen jemandem/über etwas) [m] contract (with/between someone/on something)
Zusammenhang (zwischen zwei Phänomenen) [m] correlation (between two phenomena)
Gang (zwischen Sitzbänken) [m] aisle
Drahtseilakt (zwischen etwas) [m] balancing act (between something)
Spagat (zwischen etwas) [m] balancing act (between something)
Vertrag zwischen zwei Partnern [m] bilateral agreement
Raum zwischen den Sägezähnen [m] gullet
Vertag zwischen zwei Partnern [m] bilateral agreement
Unterschied zwischen dem Zuschlag und der Abzahlung [m] bid-redemption balance
Zusammenstoß zwischen der Polizei und den Demonstranten [m] clash between the police and the demonstrators
Konflikt-Uneinigkeiten-Disput zwischen Generationen [m] conflict-disagreement-dispute between generations
Unterschied zwischen [m] distinction between
Teil in der Literatur, zwischen dem Kern und der Auflösung [m] falling action (in a work of literature)
Abstand zwischen [m] gap between
Spalt zwischen [m] gap between
italienischer Astronom, der zwischen den Jahren 1835-1910 gelebt hat [m] giovanni virginio schiaparelli
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] marking the boundaeries
Unterscheidung (zwischen etwas) [f] distinction (between something)
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] divide
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] dividing line
Konfliktbeseitigung (bei gegenseitiger Störung/Gefährdung) (zwischen etwas) [f] deconfliction (between something)
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] delimitation
Grenzziehung (zwischen zwei Staaten) [f] demarcation
Gemeinschaftsproduktion (zwischen jemandem) [f] collaboration (between someone)
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] common elements
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] commonality
Übereinstimmung (zwischen jemandem bei etwas) [f] commonness
(technische) Verbindung (zwischen zwei Orten) [f] communications
Pendelstrecke (zwischen Heim und Arbeit) [f] commute
Verfasserzeile (Angabe des Verfassers zwischen Überschrift und Text) [f] byline
Wahl (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) [f] choice
Verbindung (zwischen jemandem/etwas) (zu jemandem/etwas) [f] alliance (persons)
lautstarke Meinungsverschiedenheit (zwischen) [f] altercation (between)
Attraktivität (zwischen jemandem/von etwas) [f] attraction
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] borderline
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f] cause and effect relation
Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f] cause and effect relationship
Heirat zwischen Cousin und Cousine [f] cross-cousin marriage
tägliche Fahrt zwischen Arbeit und Daheim [f] daily commute
Differenzierung zwischen [f] distinction between
Unterscheidung zwischen [f] distinction between
Schlägerei zwischen Betrunkenen [f] drunken brawl
Schlägerei zwischen Betrunkenen [f] drunken quarrel
berühmte englische Krankenschwester, die zwischen 1820-1910 gelebt hat [f] florence nightingale
Lücke zwischen [f] gap between
Schere zwischen Arm und Reich [f] gap between rich and poor
Kluft zwischen Arm und Reich [f] gap between rich and poor
Bitte der Zirkusangestellten für Unterstützung, wenn ein Konflikt zwischen den Zuschauern und Zirkusangestellten auftritt [f] hey rube
Gewalt zwischen Ehemann und Ehefrau [f] husband-to-wife violence
Einzelgespräch (zwischen Vermittler und einem Verhandungspartner) [n] caucus
Spagat (zwischen etwas) [Dt.][übertragen] [n] balancing act (between something)
einen Balanceakt/Drahtseilakt zwischen etwas vollführen [v] perform a balancing act between something
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] ply a route
zwischen A und B pendeln [v] ply a route
zwischen A und B pendeln [v] ply between A and B (means of transport)
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] ply between A and B (means of transport)
zwischen den Zeilen lesen [v] read between the lines
zwischen den Zeilen lesen (wo?) [v] read between the lines
zwischen A und B pendeln (Verkehrsmittel) [v] run a route
zwischen A und B pendeln [v] run a route
einzwängen (zwischen) [v] sandwich (between)
zwischen zwei Konfliktparteien vermitteln [v] conciliate between two sides involved
einen Vergleich anstellen (zwischen) [v] contrast (with)
eine Tablette zwischen zwei Löffeln zerdrücken [v] crush a pill between two spoons
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal] [v] differentiate between something/something from something
unterscheiden zwischen [v] discriminate between
zwischen etwas unterscheiden/differenzieren [formal] [v] distinguish
sich nicht entscheiden können (zwischen) [v] dither (between)
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen someone aufteilen [v] divide (the) responsibilities between someone
die Zuständigkeiten/Kompetenzen zwischen jemandem aufteilen [v] divide (the) responsibilities between someone
zwischen Schlaf und Wachsein pendeln [v] drift between sleep and wakefulness
arbitrieren (den Kursunterschied zwischen Börsenplätzen ausnutzen) [v] arbitrage
zwischen den Interessensgruppen vermitteln [v] arbitrate among the interest groups
zwischen Baum und Borke sitzen/stecken [v] be stuck between a rock and a hard place
zwischen zwei Möglichkeiten schwanken [v] be unable to decide between two possibilities
zwischen den Kontakten hängenbleiben [v] blackout (relay)
zwischen den Kontakten hängenbleiben (Relais) [v] blackout (relay)
die Gegensätze zwischen ... und ... überbrücken [v] bridge the gap between ... and ...
etwas zwischen die Zähne klemmen [v] clench something between one's teeth
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen [v] space events
zwischen Ereignissen einen zeitlichen Abstand lassen [v] space out events
etwas von etwas/(zwischen) zwei Sachen unterscheiden [v] tell something from something
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss (a coin) for something
eine Münze werfen (um zwischen zwei Optionen zu entscheiden) [v] toss up for something
Geld zwischen Konten umbuchen [v] transfer money from one account to another
schwanken (zwischen) [v] veer (between)
etwas unentschlossen sein (zwischen etwas) [v] waffle (between something)
etwas schwanken (zwischen etwas) [v] waffle (between something)
schwanken (zwischen etwas) [v] waver
zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) [v] write between the lines
schwanken zwischen [v] to halt between
(der Unterschied zwischen …) wird größer [v] (the difference between...) getting bigger
abwechseln zwischen [v] alternate between
wechseln zwischen [v] alternate between
Gleichgewicht schaffen zwischen [v] balance between
Balance schaffen zwischen [v] balance between
Ausgewogenheit schaffen zwischen [v] balance between
eine enge Freundschaft haben zwischen [v] be a close friendship between
gefangen sein (zwischen) [v] be caught (between)
zwischen zwei Feuer geraten [v] be caught between two fires
zwischen zwei Stühlen sitzen [v] be caught between two fires
zwischen … sein [v] be in between
in der Mitte zwischen … sein [v] be halfway between
auf halbem Weg zwischen … sein [v] be halfway between
ein Mittelding sein zwischen [v] be halfway between
ein Zwischending sein zwischen [v] be halfway between
hin- und hergerissen sein zwischen [v] be torn between
zerrissen sein zwischen [v] be torn between
eine Übereinstimmung bewirken zwischen [v] cause a fit between
eine Kluft verursachen zwischen [v] cause a rift between
einen Bruch verursachen zwischen [v] cause a rift between
auswählen zwischen [v] choose between
wählen zwischen [v] choose between
treten zwischen [v] come between
kommen zwischen [v] come between
sich zwischen Freunde drängen [v] come between friends
sich zwischen zwei Freunde drängen [v] come between two friends
Spannung hervorrufen zwischen [v] create quite a stir among
die Freundschaft zwischen ... ruinieren [v] destroy the friendship between
unterscheiden (zwischen) [v] differentiate (between)
differenzieren (zwischen) [v] differentiate (between)
unterscheiden zwischen [v] differentiate between
differenzieren zwischen [v] differentiate between
unterscheiden zwischen [v] distinguish between
einen Unterschied machen zwischen [v] distinguish between
unterscheiden zwischen [v] distinguish from
einen Unterschied machen zwischen [v] distinguish from
teilen zwischen [v] divide among
aufteilen zwischen [v] divide among
teilen zwischen [v] divide between
aufteilen zwischen [v] divide between
aufteilen zwischen [v] divide up among
teilen zwischen [v] divide up among
einen Vergleich ziehen zwischen [v] draw a parallel between
eine Parallele ziehen zwischen [v] draw a parallel between
eine Parallele ziehen zwischen [v] draw a parallelism
eine Korrelation herstellen zwischen [v] establish a correlation between
zwischen etwas und etwas anderen schwanken [v] fluctuate between something and something else
eine Verbindung herstellen zwischen [v] forge a link between
Unterschiede zwischen dem männlichen und weiblichen Gehirn [pl] differences between male and female brains
Beziehungen zwischen dem menschlichen Wesen und der Umwelt [pl] human being-environment relations
zwischen und [prep] between and
zwischen den Daten [prep] between the dates
zwischen den Daten von [prep] between the dates of
zwischen den Stunden von [prep] between the hours of
zwischen den Jahren von [prep] between the years of
zwischen den Stühlen [prep] betwixt and between
zwischen ... und ... [prep] from through
zwischen zwei Personen between two persons
zwischen Büroabteilungen interoffice
zwischen Fabrikationsbetrieben interplant
zwischen Systemen intersystem
zwischen Spuren intertrack
zwischen Städten interurban
gegenseitige Sichtverbindung (zwischen) intervisibility (between)
Verbindungskabel {pl} zwischen Triebwagen jumpers
zwischen ... inter...
zwischen den Ketten interchain
zwischen verschiedenen Gruppen intergroup
zwischen den Zeilen schreibend interline
Verbindungsnetz {n} zwischen Leitungen interline link network
Gang {m} zwischen Sitzreihen (Theater/Flugzeug) gangway
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden) flier
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden) flyer
waagrechter Stützbalken (zwischen zwei Gebäuden) flying shore
schnelle Bewegung zwischen zwei Punkten coarse motion between two points
Bruchsteinmauerwerk zwischen Ziegelhäuptern coffer work
Gemeinsamkeiten zwischen den verschiedenen Religionen commonalities among the various religions
Sex {m} zwischen Männern in öffentlichen Toiletten cottaging
zwischen den Menschen among the people
Regenrinne zwischen parallelen Dächern valley gutter
landete zwischen stopped over
landet zwischen stops over
unüberbrückbare Differenzen (zwischen) unbridgeable differences (between)
Schienenstoß zwischen Einzelschwellen spaced sleeper joint
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich the gap between rich and poor
die Kluft/Schere zwischen Arm und Reich the gap between the rich and the poor
das gute Einverständnis zwischen ihnen the good understanding between them
Jahrzehnt zwischen 2000 und 2009 the noughties
die Einkommensschere zwischen Mann und Frau the pay gap between men and women
Verkauf zwischen rechtlich selbständigen Partnern sale at arm's length
vermögensrechtliche Beziehungen zwischen den Ehegatten property relationships between the spouses
die Bindung zwischen Mutter und Kind the bond between mother and child
Sandbank zwischen Insel und Festland tombolo
Übertragung von Daten zwischen Computern und externen Medien transfer of data between computers and external media
zwischen den Gemeinden intermunicipal
zwischen den Städten inter-city
zwischen den Ohren interaural
zwischen den Ebenen interplanar
zwischen Extremen schwankend varying between extremes
zwischen den Inseln inter-island
zwischen ihnen between them
zwischen ihnen among them
zwischen den Colleges intercollegiate
zwischen den dreien between the three of them
Zwietracht zwischen Stämmen tribal strife
vermitteln zwischen go between
Idioms
Brücken schlagen zwischen [v] to forge links between
Brücken schlagen zwischen [v] to bridge the gap between
zwischen jemandes Beinen rumlaufen [v] be under one's feet
hin und hergerissen sein zwischen [v] be torn (between a and b)
zwischen zwei Stühlen stehen [v] be torn (between a and b)
zwischen zwei Wahlmöglichkeiten stehen [v] be torn between two choices
zwischen zwei Stühlen stehen [v] be torn between two choices
zwischen zwei Stühlen stehen [v] blow hot and cold
das Eis brechen zwischen [v] break the ice between
das Eis schmelzen zwischen [v] break the ice between
die Angespanntheit nehmen zwischen [v] break the ice between
zwischen zwei Stühlen sitzen to sit on the fence
zwischen zwei Stühlen sitzen be caught between two stools
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen! put a spoke in somebody's wheel
sich zwischen Stuhl und Bank befinden to be between the devil and the deep blue sea
(Da ist) böses Blut zwischen ... (there) be bad blood between
eine Kluft zwischen Generationen a generation gap
eine Entscheidung zwischen Gut und Böse a choice between good and evil
ein Spagat zwischen a balancing act
ein Knüppel zwischen den Beinen a spanner in the works
zwischen den Gedanken hin- und herschwanken alternate in between thinking
genau zwischen zwei Stühlen sein be between a rock and a hard place
sich zwischen zwei Stühlen befinden be between the devil and the deep blue sea
zwischen Baum und Borke sein be between a rock and a hard place
zwischen zwei Stühlen stehen be in a bind
zwischen Baum und Borke stehen be between the devil and the deep blue sea
zwischen den Fronten stehen be caught in the middle
zwischen Hammer und Amboss sein be between a rock and a hard place
zwischen zwei Stühlen sitzen be caught in the middle
zwischen Baum und Borke between a rock and a hard place
zwischen zwei Stühlen between a rock and a hard place
zwischen Leben und Tod schweben between life and death
zwischen zwei Stühlen between scylla and charybdis
zwischen Projekten between projects
zwischen Skylla und Charybdis between scylla and charybdis
zwischen Baum und Borke between scylla and charybdis
zwischen Baum und Borke between the devil and the deep blue sea
zwischen zwei Stühlen between the devil and the deep blue sea
zwischen Baum und Borke between the devil and the deep sea
zwischen zwei Stühlen between the devil and the deep sea
zwischen zwei Stühlen between two fires
zwischen Baum und Borke between two fires
zwischen uns between you and me and the bed post
zwischen dir und mir between you and me and the bed post
zwischen Ihnen und mir between you and me and the bed post
zwischen uns between you and me and the bedpost
zwischen Ihnen und mir between you and me and the gatepost
zwischen uns between you and me and the lamppost
zwischen dir und mir between you and me and the lamppost
zwischen Ihnen und mir between you and me and the lamppost
zwischen uns between you and me and the wall
zwischen Ihnen und mir between you and me and the wall
zwischen dir und mir between you and me and the wall
zwischen Baum und Borke stecken caught between a rock and a hard place
Phrases
im Übergangsbereich zwischen Schlamm und Sand in the transitional area between mud and sand
Zwischen A und B liegen Welten. A and B are poles apart.
zwischen Mann und Frau [Phrases] between husband and wife
zwischen verschiedenen Lagern between different parties
zwischen Tür und Angel (auf die Schnelle) [übertragen] in passing
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen in the event of a dispute arising between the parties
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen [Phrases] in the event of a dispute arising between the parties
zwischen den Mahlzeiten between meals
zwischen zwei Personen between two persons
zwischen uns among ourselves
zwischen uns among us
zwischen euch among you
zwischen Ihnen among you
zwischen uns amongst ourselves
zwischen sich between each other
zwischen zwei Ländern between the two countries
zwischen beiden Ländern between the two countries
zwischen uns between us
zwischen euch between you
Speaking
Er hat mir einen Knüppel zwischen die Beine geworfen. He put a spoke in my wheel.
Der Hund klemmte den Schwanz zwischen den Füßen ein. The dog tucked its tail between its legs
zwischen zwei Stühlen between two stools you fall to the ground
zwischen Baum und Borke between two stools you fall to the ground
zwischen uns between you and me
zwischen Ihnen und mir between you and me
zwischen dir und mir between you and me
zwischen dir und mir between you and me and the bedpost
zwischen Ihnen und mir between you and me and the bedpost
zwischen uns between you and me and the gatepost
zwischen dir und mir between you and me and the gatepost
zwischen uns between you and me and these four walls
zwischen dir und mir between you and me and these four walls
zwischen Ihnen und mir between you and me and these four walls
zwischen uns between you me and the bedpost
zwischen Ihnen und mir between you me and the bedpost
zwischen dir und mir between you me and the bedpost
zwischen uns between you me and the gatepost
zwischen dir und mir between you me and the gatepost
zwischen Ihnen und mir between you me and the gatepost
Colloquial
Grenze (zwischen etwas) [übertragen] [f] boundary (between something)
Gratwanderung (zwischen etwas) [übertragen] [f] tightrope walk (between something)
zwischen Baum und Borke sitzen/stecken [übertragen] [v] be stuck between a rock and a hard place
zwischen zwei Stühlen sitzen [übertragen] [v] have fallen between two stools
zwischen Pest und Cholera wählen müssen [übertragen] [v] have to choose between the devil and the deep blue sea
zwischen Leben und Tod schweben [übertragen] [v] hover between life and death
jemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen [v] put a spoke in someone's wheel
zwischen zwei Stühlen sitzen [übertragen] [v] sit on the fence
zwischen den Pfosten stehen [v] stand between the sticks
Die Grenzen (zwischen etwas) verschwimmen. [übertragen] The boundaries are blurred (between something).
ein großes Rendezvous (zwischen Mann und Frau) a heavy date
ein wichtiges Treffen (zwischen Mann und Frau) a heavy date
zwischen allen among all
zwischen seinen Morgen- und Nachmittagsstunden between her/his morning and afternoon classes
zwischen ihren Morgen- und Nachmittagsstunden between her/his morning and afternoon classes
zwischen uns between ourselves
British Slang
zwischen den Beinen barse
der Dreck zwischen den Fingern oder den Augen beakie (scottish)
zwischen den Beinen biffin's bridge
zwischen den Beinen biffon
verschwitzt zwischen den Beinen sein betty swallocks
verschwitzt zwischen den Beinen sein betty swollox
zwischen den Beinen bum cleavage
Slang
Klabusterbeere (kleine Kügelchen, die durch die reibenden Bewegungen zwischen den Pobacken entstehen) [f] dingleberry
eine homosexuelle Beziehung zwischen Frauen bull dagging
Business
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren [m] young person
Ausgleich (zwischen A und B) [m] trade-off (between A and B)
Gehaltsschere (zwischen jemandem) [f] wage gap (between someone)
Lohnschere (zwischen jemandem) [f] wage gap (between someone)
Einkommensschere (zwischen jemandem) [f] wage gap (between someone)
Lohnschere (zwischen jemandem) [f] salary gap
zwischen den Parteien between the parties
mangels eines Übereinkommens zwischen failing agreement between
Beziehung zwischen Management und Gewerkschaft industrial relations
Beziehung zwischen Arbeitgeber und Gewerkschaft industrial relations
Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen interdepartmental cooperation
die Beziehung zwischen the relationship between
Beziehungen zwischen den Tarifpartnern labour relations
zwischen den Regierungen intergovernmental
zwischen den Zeilen lesen read between the lines
schwanken zwischen range between
bewegen sich zwischen range between
Jugendlicher zwischen 14 und 17 Jahren young person
soziale Mobilität zwischen den Schichten social mobility
wir dienen als Verbindung zwischen we act as liaison between
durchschnittliche Zeit zwischen zwei Ausfällen mean time between failures (mtbf)
durchschnittliche Zeit zwischen zwei Service-Incid mean time between service incidents (mtbsi)
zwischen den Abteilungen interdepartmental
zwischen den Banken between the banks
zwischen den Börsen interbourse
Vertrag zwischen zwei Partnern bilateral agreement
Vertrag zwischen Regierungen treaty
Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade
Warenverkehr zwischen der Gemeinschaft und Drittländern trade in goods between the Community and third countries
Warenverkehr zwischen Mitgliedstaaten trade in goods between Member States
Verkäufe {pl} zwischen Konzerngesellschaften intercompany sales
Beteiligungen zwischen Konzernunternehmen intra-group holdings
zwischen den Märkten intermarket
Finance
Lohnschere (zwischen jemandem) [f] pay gap
Preisabsprache (zwischen Konkurrenzunternehmen) [f] price agreement
Geldüberweisung zwischen zwei Banken [f] bank-to-bank transfer
Preisabsprachen (zwischen Konkurrenzunternehmen) [pl] price fixing
Verhältnis zwischen Fremdkapital und Eigenkapital debt-equity ratio
Finanzgeschäfte {pl} zwischen Unternehmen intercompany money market
Abwicklung des Zahlungsverkehrs (zwischen) settlement of payments (between)
Economy
Lohnschere (zwischen jemandem) [f] income distribution gap
Verhandlungen zwischen den Tarifpartnern labour negotiations
Handel zwischen zwei Staaten bilateral trade
Business Correspondence
Da ist eine Differenz zwischen there is a discrepancy between
Employment
zwischen den Regierungen inter-governmental
Beziehungen zwischen den Tarifpartnern labor relations
soziale Mobilität zwischen den Schichten social mobility
Law
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung) [m] plea agreement
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung) [m] plea bargain
strafprozessualer Vergleich (zwischen Staatsanwaltschaft und Verteidigung) [m] plea deal (between Prosecution and Defense)
Rechtshilfeabkommen (zwischen) [n] agreement on mutual legal assistance (between)
Politics
eine diplomatische Verstimmung zwischen zwei Ländern diplomatic ill-feeling between two countries
Europäisches Rahmenübereinkommen zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften European outline Convention on transfrontier Co-operöation between Territorial Communities or Authorities
der turnusmäßige Wechsel zwischen den Mitgliedstaaten rotation between Member States
gespanntes Verhältnis zwischen someone uneasy relationship between someone
EU Terms
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern labour relations
Verflechtung zwischen Industrien inter-industrial relations
Beziehungen zwischen AKP und EU ACP-EU relationship
Wanderung zwischen den Städten interurban migration
Beziehungen zwischen den Regionen und der Europäischen Union region-EU relationship
Patent
zwischen sich kreuzenden Förderern between cross connections of conveyers
Vermindern der Kopplung zwischen Antennen reducing coupling between aerials
Hohlraum zwischen Bauelementen cavity between elements
zwischen Wechsel- und Gleichstromnetzen zum Übertr between ac networks and dc networks for transferri
zwischen den Wicklungen between windings
Relativbewegung zwischen Aufzeichnungsträger und W relative movement between record carriers and tran
Verschlüsse zwischen Baugruppen von Anhängern connections between sub-units
Widerstandsverbinder zwischen Wicklung und Kommuta resistive connection between winding and commutato
zwischen Gefäßteilen between parts of vessel
Kupplungsvorrichtung zwischen Zylinderkern und Sch device for coupling the cylinder core and the bolt
Hohlraum in und zwischen Bauelementen cavity in as well as between elements
zwischen Wicklung und Kommutator between winding and commutator
zwischen den Zählstufen between decades
Drossel zwischen Heiz- und Regenerationszügen throttle between heating and regeneration flues
Impulsübertrag zwischen den Zählstufen carrying-over pulses between decades
zwischen laufenden und feststehenden Teilen between rotary and stationary parts
zwischen denen das Original gespannt ist between which the master is stretched
Kondensation zwischen Kohlenwasserstoff und Nichtk condensation between a hydrocarbon and a non-hydro
ansprechend auf Phasenwinkel zwischen Strom und Sp responsive to phase angle between current and volt
Abdichtung zwischen Gefäßteilen seal between parts of vessel
zwischen Belagelementen oder Verkleidungselementen between covering elements or lining elements
Fördergutübergabe zwischen parallelen Förderern material transfer between parallel conveyers
Rohr zwischen Walzen tube between rollers
Füllmaterial in oder zwischen Elementen cavities in and between elements
Stückgutübergabe zwischen parallelen Förderern unit material transfer between parallel conveyers
Kupplung zwischen Lokomotive und Tender coupling between locomotive and tender
Einlagen zwischen lose Blätter einbinden inserts between loose leaves binding
zwischen Heizer und emitierendem Material between heater and emissive material
zwischen Baugruppen between assemblage
zwischen antreibendem und anzeigendem Glied between driving and indicating member
zwischen Wertstellen between orders
zwischen Zylinderkern und Schließbart bei Zylinder between cylinder core and the bolt-operating membe
Strahlschwenkung durch Relativbewegung zwischen St scanning by relative movement between radiator and
Trennwände zwischen Kühlmittel und Dampf dividing walls between cooling medium and steam
Klimatisierung durch Zustandsaustausch zwischen Lu air conditioning by means of change of condition b
Tarifzähler zwischen antreibendem und anzeigendem tariff metering apparatus between driving and indi
Schutzhülle zwischen Federkern und Polsterung sheathing between spring core and padding
durch Zustandsaustausch zwischen Luftströmen by means of change of condition between air curren
zwischen Aufzeichnungsträger und Wandler between record carrier and transducer
Verschlüsse zwischen Baugruppen connections between subunits
digital zwischen Aufzeichnungsträgern digital between record carriers
zwischen Federkern und Polsterung between spring core and padding
zwischen parallelen Förderern between parallel conveyers
Überführungsroste zwischen Förderern combs between conveyers
mit Relativbewegung zwischen Aufzeichnungsträger u based on relative movement between record carriers
Fördergutübergabe zu oder zwischen Hängebahnförder material transfer to or between conveyer of the su
Datenreproduktion zwischen Aufzeichnungsträgern reproduction
bei Richtantennen durch Relativbewegung zwischen P aerial of directional aerials using relative movem
zwischen Lokomotiven und Tender between locomotive and tender
zwischen Heizzügen und Regenerationszügen between the heating flues and the regenerator flue
Bindung zwischen Fäden bonds between filaments
zwischen Lochkarten und Magnetband between punched card and magnetic tape
elektrische Energie zwischen Wechselstromnetzen un electric power between ac networks and dc networks
Gleitkissen zwischen Last und Gleitfläche sliding cushion between load and sliding surface
zwischen Aufzeichnungsträgern between record carriers
Trennwand zwischen Kühlmittel und Dampf dividing wall between cooling medium and steam
zwischen umlaufenden Bändern between endless belts
zwischen Wechselstromnetzen between ac networks
Abdichtung zwischen Gefäßteilen von Vakuumröhren seal between parts of vessels of vacuum tubes
Vorgelegeanordnungen zwischen Räderwerk und Zeiger back-gearing arrangement between gear train and ha
Administration
Aufteilung {f} der Zuständigkeiten (zwischen) division of responsibilities (between)
Technical
Zahnlücke (zwischen Sägezähnen) [f] gullet (between sawteeth)
Übermaß (Differenz zwischen Innen- und Außenpassfläche) [n] interference
Absperrventil (zwischen Systemkomponenten oder nach außen) [n] isolating valve
Einschweißen (in Folien zwischen Heizbacken) [n] jig welding
Übermaß (Differenz zwischen Innen- und Außenpassfläche) [n] negative allowance
Abstand zwischen Ringnutsteg und Felgenmitte rim base offset
Abstand zwischen Anlage Radlager und Felgentragsitz rim bevel distance
Zwischen- transitional
Differenz zwischen Flanken- und Kernradius dedendum
Zwischen- intermediate
Cold Rolling
Zwischen-Erzeugnis semi-finished product
Physics
Wärmeübergang (zwischen der Oberfläche eines Festkörpers und einem Fluid) [m] heat transfer
Wärmeübergang (zwischen der Oberfläche eines Festkörpers und einem Fluid) [m] heat transmission
Wärmeübergang (zwischen der Oberfläche eines Festkörpers und einem Fluid) [m] transfer of heat
Grenzfläche (Fläche zwischen zwei Stoffen/Phasen) [f] interface
Grenzfläche (Fläche zwischen zwei Stoffen/Phasen) [f] interface boundary surface
Grenzfläche (Fläche zwischen zwei Stoffen/Phasen) [f] interface boundary plane
Zwischen... intermediate
Biology
Verschlusskontakt zwischen Zellen [m] tight junction
Symbiose (zwischen) [f] symbiosis (of)
Astronomy
Physik der Wechselbeziehungen zwischen Sonne und Erde solar terrestrial physics