beim - German English Dictionary
History

beim

Play ENDEDEde


Meanings of "beim" in English German Dictionary : 7 result(s)

German English
General
beim [conj] when
beim [prep] concerning
beim [prep] at
beim [prep] in process of
beim by the
beim at the
beim near the

Meanings of "beim" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

German English
General
wählerisch (beim Essen) [adj] fussy (about food)
wählerisch (beim Essen) [adj] faddy
distinguiert (beim Mann) [formal] [adj] dapper (of a man)
zügellos (beim Essen) [adj] self-indulgent (in eating)
distinguiert (beim Mann) [formal] [adv] dapperly (of a man)
beim Spiel [adv] at play
beim Spielen [adv] at play
beim ersten Auftreten [adv] at first appearance
beim ersten Anblick [adv] at first appearance
beim ersten Schritt [adv] at first step
beim Wettbewerb [adv] at the competitions
beim ersten Schuss [adv] at the first shot
beim Spiel [adv] at the game
beim geringsten Anlass [adv] at the least provocation
beim Rennen [adv] at the races
beim Pferderennen [adv] at the races
beim Anblick von [adv] at the sight of
beim Fußvolk [adv] below the salt
beim ersten Flug [adv] in the first flight
beim ersten Anlauf [adv] in the first flight
beim Schreiben des Buches [adv] in writing the book
Spürsinn (beim Hund) [m] nose
Kibitz (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) [m] nosy parker
Verschnitt (Abfall beim Schneiden/Sägen) [m] offcuts
Kibitz (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel) [m] kibitzer
Hosel (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger) [m] hosel
Abgang (Nachgeschmack beim Wein) [m] final note (wine)
Abgang (Nachgeschmack beim Wein) [m] finish
Freilauf (Vorrichtung beim Fahrrad) [m] free-running hub
Zug (beim Rauchen) [m] draw
Gang (beim Essen) [m] course (of a meal)
Einsatz (beim Pokerspiel und übtr.) [m] ante
Verschnitt (Abfall beim Schneiden/Sägen) [m] waste
Zug (beim Schwimmen) [m] stroke
kurzer Kopf (beim Pferderennen) [m] short head (in horse races)
SMS-Vertipper (Tippfehler beim Simsen) [m] thumbo (typo while texting)
glücklicher Zufall (beim Finden und Entdecken von etwas) [m] serendipity (formal)
Zug (beim Rauchen) [m] puff
Ballwechsel (beim Tennis) [m] rally
Zahnfuß (beim Zahnrad) [m] root of the tooth (on a gear wheel)
Zug (beim Rauchen) [m] toke
Spielleiter (beim Roulette) [m] tourneur
Anfänger beim Schilaufen [m] neophyte at skiing
Nachher-Körper (beim Vorher- und Nachher-Vergleich) [m] after body
Zauberer, der beim Zirkus von einer Kanone in die Luft geschossen wird [m] cannon man
Termin beim Zahnarzt [m] dentist appointment
Termin beim Zahnarzt [m] dentist's appointment
Volley beim Tennis und Volleyball [m] high volley
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.) [f] picking hand
Zupfhand (beim Gitarrespielen etc.) [f] picking hand
Portion (beim Essen) [f] portion
Sauerstoffsättigungsmessung (beim arteriellen Blut) [f] oxymetry
Übereinstimmung (bei etwas) (beim Abgleichen) [f] match (on something) (in comparisons)
Dame (Doppelstein beim Damespiel) [f] king
Fahrgeschwindigkeit (beim Kran) [f] long travel speed (crane)
Portion (beim Essen) [f] helping
Fixierstation (beim Laserdrucker) [f] fuser station
Fixierung (des Druckbildes beim Laserdrucker) [f] fusing
Mäkeligkeit (beim Essen) [f] fussiness (about food)
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.) [f] fret hand
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.) [f] fretting hand
Spannbacke (beim Stumpfschweißen) [f] clamp (for butt-welding)
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen) [f] cleaning rota
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen) [f] cleaning roster
Laufbahn (beim Kran) [f] runway (crane)
Feinstufenableitung (beim Transformator) [f] tap change leads
Umarmung beim Ritterschlag [f] accolade
Schnoddrigkeit beim Sprachgebrauch [f] slanginess
Stellung beim Geschlechtsverkehr [f] sexual position
Bekanntheit beim großen Publikum [f] mainstream fame
Übelkeit beim Autofahren [f] carsickness
Abrollbewegung beim Gehen [f] flexing action during walking
Anwesenheit beim Unterricht [f] attendance to lesson
Prüfung, die beim Ausgang gemacht wird [f] exit monitoring
Kappe, die die Juden beim Beten tragen [f] hech cap
Muster (beim Stricken) [n] stitch
Anschreiben (beim Angebot) [n] proposal submittal letter
Alter beim nächsten Geburtstag [n] age next birthday
Alter beim Ausbruch der Krankheit [n] age of onset
Gerät, das beim Rauben von Bankautomaten genutzt wird [n] algerian v
alles beim Alten (be)lassen [v] not to change anything
alles beim Alten (be)lassen [v] leave everything as it is
unterfüttern (beim Nähen) [v] line
beim Sport Musik hören [v] listen to music while exercising
kleckern (beim Essen) [v] make a mess
einstechen (beim Schleifen) [v] plunge-cut
etwas abpressen (Behälter beim Innendruckversuch) [v] pressure-test something
den Stöpsel ziehen (beim Ausguss) [v] pull the plug (of a sink)
ein Kfz beim TÜV vorführen [v] put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker
(beim Telefonieren) jmdn. weiterverbinden [v] put someone through
das Pferd beim Schwanz aufzäumen [v] put the cart before the horse
beim Chef antreten [v] report to the chief
(beim Telefonieren) jmdn. weiterverbinden [v] connect someone
übergreifen (beim Klavierspiel) [v] cross one's hands
beim Frühstück trödeln [v] dawdle over your breakfast
steckenbleiben (beim Vortrag) [alt] [v] dry up
sich beim Chinesen etwas zu essen holen [v] get a Chinese takeaway
sich beim Trinken zurückhalten [v] go easy on the drink
jemanden beim Schopf packen [v] grab someone by the hair
eine Gelegenheit beim Schopfe packen [v] grasp at an opportunity
zerlegen (beim Kochen) [v] hash
zerlegen (beim Kochen) [v] hash up
jmd. beim/am Wickel packen/nehmen [v] have someone for dinner
jemanden (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen [v] (publicly) name and shame someone
beim Publikum ankommen [v] be a crowd-pleaser
beim Gebet sein [v] be at prayer
maßvoll beim Trinken von Alkohol sein [v] be moderate in drinking alcohol
beim Alkohol Maß halten [v] be moderate in drinking alcohol
beim Theater sein [v] be on the stage
(beim Rechnen) herauskommen [v] be the result
jemanden beim Abschreiben erwischen [v] catch someone copying
den weißen Spielballs beim Billard versenken [v] scratch
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen [v] seize an opportunity with both hands
eine Gelegenheit beim Schopfe packen [v] snatch at an opportunity
erstarren (in der Gießerei beim Abkühlen aus dem schmelzflüssigen Zustand) [v] solidify
nicken (beim Beschleunigen) [v] squat
beim Auto bleiben [v] stay with the car
beim Thema bleiben [v] stick to the subject
beim Gottesdienst sein [v] be at church
beim Stehlen erwischt werden [v] be caught in the act of burglary
beim Rauchen im Bett erwischt werden [v] be caught smoking in bed
beim Lernen gestört werden [v] be disturbed while studying
beim Notarbesuch gezogen werden [v] be drawn in the presence of a notary public
beim Notarbesuch gezogen werden [v] be drawn under the supervision of a notary public
hektisch sein beim Warten auf etwas [v] be frantic while waiting for something
gut beim Sex sein [v] be good in bed
beim Lernen unterbrochen werden [v] be interrupted while studying
dem Baby beim Bäuerchen machen helfen [v] burp the baby
jemanden beim Rauchen erwischen [v] catch someone smoking
beim Rennen in etwas laufen [v] charge into churn
beim Würfeln mogeln [v] cog the dice
beim Ausschreibungsverfahren im Wettbewerb stehen [v] compete in tender
sich beim aufstehen festhalten [v] dade
beim arbeiten sterben [v] die one's boots
beim Erzählen übertreiben [v] draw the long bow
beim Erzählen dick auftragen [v] draw the long bow
beim Erzählen übertreiben [v] draw the longbow
beim Erzählen dick auftragen [v] draw the longbow
beim Anblick von Blut ohnmächtig werden [v] faint at the sight of blood
beim Anblick von Blut schwach werden [v] faint at the sight of blood
beim Wässern düngen [v] fertigate
beim Düngen wässern [v] fertigate
sich beim Zuschauen langweilen [v] get bored of watching
beim Rasen erwischt werden [v] get done for speeding
beim Projekt mitmachen [v] get involved in the project
jemandem beim Durchkommen helfen [v] get someone through
Schwierigkeiten beim Stehen haben [v] have difficulty in standing
Schwierigkeiten beim Verstehen haben [v] have difficulty in understanding
Schwierigkeiten beim Erklären haben [v] have difficulty to explain
Schwierigkeiten beim Verstehen haben [v] have difficulty to understand
Probleme beim Rückwärtsfahren haben [v] have trouble in reverse
Beim Jupiter! [interj] by jove
beim Gottesdienst at church
Tor beim Fußball goal
beim ersten Versuch at the first try
beim Aufbewahren on storing
beim Behandeln by treating
beim Filtrieren on filtering
beim Einleiten von . . . in on passing . . . into
Schiedsrichter beim Tennis umpire
beim Vermischen on mixing
beim Behandeln on treating
beim Erhitzen on heating
beim Versetzen mit on addition of
beim Versetzen mit on mixing with
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.] Phwoah!
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.] Phwoar!
nahe beim (bei dem) Stadion near the stadium
Osteoporose beim Mann male osteoporosis
Kann (beim Einatmen) Krebs erzeugen May cause cancer (by inhalation)
Abbauprodukte {pl} beim Stoffwechsel metabolites
Gratisbeilage zu einem Kauf (bspw. ein Extrabrötchen beim Bäcker) lagniappe
Beim Erwärmen explosionsfähig Heating may cause an explosion
Waagerechte {f} beim Start (Raumfahrt) horizontal at launch (astronautics)
erster Kontakt beim Andocken grappling
Abrollbewegung {f} beim Gehen flexing action during walking
Beim Geld hört die Freundschaft auf. Friendship ends where business begins.
Überzugsmaterial {n} beim Aufwalzen (Walzwerk) cladding material (rolling mill)
Unfälle beim Fischfang accidents during fishing operations
Korbbrett {n} beim Basketball backboard
Flirten beim Rauchen (außerhalb von Gebäuden) smirting (smoking and flirting)
beim ersten Mal the first time
beim Lesen when reading
bleib beim Thema! what has that got to do with the price of fish?
beim Anschüren when lighting a fire
beim Einschalten during power-up
(beim Überlegen) sein Kinn streicheln chin stroking
Idioms
das Kind beim Namen nennen [v] call a spade a spade
die Dinge beim Namen nennen [v] call a spade a spade
jemanden beim Vornamen nennen [v] call someone by his/her first name
jemanden beim Namen nennen [v] call someone by his/her first name
beim augenblicklichen Stand der Dinge as things are now
jemanden beim Wort nehmen take somebody at his/her word
die Gelegenheit beim Schopf packen grasp at an opportunity
beim Morgengrauen at the break of dawn
beim Abschuss dabei sein be in on the kill
beim Boss in Ungnade gefallen sein be in the doghouse with one's boss
vielleicht klappts ja beim nächsten Mal better luck next time
mehr Glück beim nächsten Mal better luck next time
beim besten Willen nicht by no stretch of the imagination
ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern can't for the life of me (remember)
Phrases
Er war beim Arzt he has been to see the doctor
Beim besten Willen nicht not with the best will in the world
Sie war gestern beim Friseur she had a hair do yesterday
beim Fußvolk in the ranks
beim besten Willen nicht not by any stretch of the imagination
Es ist dort alles beim Alten. Nothing has changed there.
beim Abschied on parting
beim Auseinandergehen on parting
beim Anlaufen on the approach
beim Zurückschalten vom vierten in den dritten on the downchange/downshift from forth to third
beim Fußvolk on the ground
beim geringsten Verdacht(smoment) on the slightest suspicion
beim Hochschalten vom ersten in den zweiten on the upchange/upshift from first to second
erst beim zweiten Anlauf only at the second go
beim Frühstück over breakfast
Sag Halt! (beim Einschenken) Say when!
Sag Halt! (beim Einschenken) Say when stop! (when pouring)
Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken. Serious risk of poisoning if taken internally.
beim Empfang upon receiving
beim Eintreten des Versicherungsfalls when/if the risk materializes
beim Eintreten von Zahlungsrückständen when/if arrears arise
beim Stand von null zu null with the score at nil all
beim derzeitigen Stand der Technik with the technology currently available
beim augenblicklichen Stand der Dinge as things are now
beim augenblicklichen Stand der Dinge as things stand now
beim ersten Tageslicht at (the) first light
beim ersten Tageslicht at daylight
beim Essen at dinner
beim Fußvolk at grass roots (level)
beim Bäcker at the baker's
beim Buchhändler at the bookseller's
beim Buchhändler at the bookstore
gleich beim ersten Mal at the first go
gleich beim ersten Mal at the first go-off
beim ersten Tageslicht at the first light of day
beim geringsten Anlass at the slightest provocation
beim besten Willen nicht by no stretch of the imagination
beim Grenzübertritt during the border crossing
Gesundheitsschädlich: Kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen Harmful: may cause lung damage if swallowed
beim Eintreten des Versicherungsfalls in the event that the risk scenario materializes
beim Fußvolk in the field
beim Italiener at the Italian restaurant
beim Hahnenschrei at cock-crow
beim ersten Versuch on the first try
beim Apotheker at the chemist's
beim Reiseberater at the travel agent's
beim Buchhändler at the bookseller's
beim Anfang at the onset
beim Ausverkauf at the sales
beim allerersten Besuch at the very first visit
beim ersten Versuch on the first attempt
beim Zoll at customs
beim letzten Atemzug at one's last gasp
beim Eröffnungsball at the inauguration ball
beim Auspacken on unpacking
beim nochmaligen Hinsehen on second sight
beim Essen at dinner
beim ersten Ansatz at the first set-out
beim Pfandleiher at the pawnbroker's
beim geringsten Anlass on the slightest pretence
beim ersten Versuch at the first try
beim Lebensmittelhändler at the grocer's
beim ersten Wort at the first word
beim Vorübergehen in passing
beim Lebensende at the close of life
beim Theater at the theatre
beim Juwelier at the jeweller's
beim geringsten Geräusch at the slightest sound
beim Militär in the services
beim Auftritt in the wings
beim Türken at the Turkish restaurant
beim Zollamt at the customhouse
beim Gottesdienst in church
beim ersten Versuch at the first attempt
beim Chinesen at the Chinese restaurant
beim ersten Wurf at the first throw
beim Frühstück at the breakfast
beim Mittagessen at lunch
Proverb
Der Appetit kommt beim Essen. Appetite comes with eating.
Speaking
Er ist beim Nachbarn. He is next door.
Er wurde beim Schnellfahren erwischt. He was caught speeding/in a speed trap.
Ich nehm' dich beim Wort! I'll hold you to your word!
Wir lassen alles beim Alten. We'll leave everything as it is.
beim Grenzübertritt when crossing the border
beim Lesen eines Buches when reading a book
beim Sporteln while doing sport
kannst du mich beim Einkaufszentrum rauslassen? can you drop me at the shopping mall?
das Geräusch beim Öffnen einer Kasse im Supermarkt cha-ching
Colloquial
Angststreifen (äußere Lauffläche beim Motorradreifen) [m] chicken strip
plötzliche Richtungsänderung (beim Laufen) [f] jink
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät) [v] be flashed by a speed camera
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät) [v] get caught on a speed camera
jmd. beim/am Wickel packen/nehmen [übertragen] [v] have someone's guts for garters
das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übertragen] [v] put the cart before the horse
reinhauen (beim Essen) [v] tuck in/into something
ins Wasser fallen (beim Surfen) [v] wipe out
hinfallen (bspw. mit dem Fahrrad, beim Skifahren) [v] wipe out
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.] Phwoor! (admiring exclamation at the sight of a person)
wählerisch beim Essen picky about eating
die man in die Luft beim Sprechen macht air quotes
beim ersten Licht at first sight
beim ersten Tageslicht at first sight
jemand, der immer aufsteht beim Reden ball of fire
beim Morgengrauen at the crack of dawn
beim Abschuss dabei sein be in at the death
beim Abschuss dabei sein be in at the kill
die Anführungsstriche, die beim Reden mit den Händen gemacht werden bunny quotes
das hast du beim letzten Mal als wir gesprochen haben aber nicht gesagt but you did not say so the last time we talked
beim Telefon by the phone
Slang
der Oralverkehr (beim Mann) blowjobs
der Oralverkehr (beim Mann) blow job
der stechende Kopfschmerz beim essen von etwas Kaltem brain freeze
Business
Abfertigung (beim Warenversand) [m] despatch (of goods)
Abfertigung (beim Warenversand) [m] dispatch
und nicht beim Überschreiten der Reling and not at the ship's rail
beim obersten Gericht zugelassener Anwalt barrister-at-law
direkt beim Versicherer directly from the insurer
die beim Transport der Ware entstehen involved in bringing the goods there
Ansprüche beim Versicherer geltend machen to claim from the insurer
sich beim Auftraggeber erholen to recover from the principal
beim Großhändler bestellen to order goods from a wholesaler
Irrtümer beim Dolmetschen errors in interpretation
beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen making presentation to the drawee
Rentabilitätsschwelle {f} beim Umsatz break-even turnover
Finance
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse) [f] covering
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse) [f] covering purchase
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse) [f] short covering
Eigenmittel beim Bausparen capital funds
Accounting
Fehler beim Buchen [m] error of posting
Business Correspondence
erfolgreich beim Finden successful in finding
erfolgreich beim Einkauf successful in purchasing
beim Kontenabschluss on balancing our account
beim Prüfen der Ware on looking over the goods
beim Überprüfen Ihrer Rechnung on checking your invoice
Beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir on closing our books we discovered
die Erklärung der Ware beim Zoll the entry of the goods
erfolgreich beim Verkauf successful in selling
beim Öffnen der Kisten on opening the cases
beim Prüfen der Ware on examining the goods
beim Abschluss unserer Bücher on closing our books
sehr kleinlich beim Preis very particular about the price
beim Auspacken der Ware when unpacking the goods
sehr kleinlich beim Gewicht very particular about the weight
Quality Management
Außenabnahme beim Zulieferanten subcontractor source inspection
Law
Sachwalter (beim Vergleichsverfahren) [m] creditor's trustee (in composition proceedings)
Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht filing/presentation of the charge with the court of jurisdiction
Politics
Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic
Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag (TAB) Office of Technology Assessment at the German Bundestag
EU Terms
Unfall beim Transport transport accident
Ständige Vertretung beim Rat der EU permanent representation to the EU
Patent
beim Verpacken von Gütern [v] packaging of goods
beim Formen von Beton [v] moulds for concrete
Ausrichten beim Fördern von Papierbogen adjusting during the conveying of paper sheets
beim Bündeln during bundling
beim Putzen during cleaning
beim Verpacken in association with packaging
beim Scheren during shearing
beim Abfüllen during the filling process
beim Einlaufen von Kraftmaschinen specially adapted for running-in an engine
beim Füllen von Behältern in the filling of containers
Kammer mit Membranabschluss beim hydraulischen Umf chamber with diaphragm closure in hydraulic shapin
Verbinden beim Falten uniting while folding
Beeinflussen beim Rillenspeicher influencing in grooved record carrier
beim Flüssigkeitsauftrag during the application of liquid
Seitenkante beim Fördern der Bogen in die Druckmas side stops during the conveying of sheets into the
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern in the coding of character carriers
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern für Setzmas in the coding of character carriers for composing
beim Füllen mit Flüssigkeiten oder plastischen Güt during the filling with liquids or plastic goods
beim Absenken von Senkkästen while lowering caissons
beim Ziehen when drawing
Behandlung von Aufschlussgasen beim Zellstoffaufsc treatment of pulp gases in pulping
Behandlung beim Zellstoffaufschluss treatment in pulping
Wandlerkopf beim Rillenspeicher transducing head for grooved record carrier
Bohren ohne Materialaustrag beim Tiefbohren drilling without earth removal in deep drilling
Lichtbogenlöschung beim Schalter arc extinguishing of switches
beim chemischem Reinigen in dry-cleaning
beim elektrischen Digitalrechner in electric digital computer
Ausrichten beim Fördern adjusting during the conveying
Steuerung beim Füllen von Behältern mit Schüttgut control system for filling containers with fluent
Herstellen beim Verpacken von Gütern making in connection with the packaging of goods
Binärcode beim Codieren von Aufzeichnungsträgern f binary code in the coding of character carriers fo
Schutzabdeckung beim Reinigen von Wärmetauschern protective mask for the cleaning of heat exchanger
beim Verpacken during packaging
Luftaustritt beim Füllen mit Schüttgut escape of air during the filling with fluent solid
beim Fördern in die Druckmaschine during the conveying into the printing machine
beim Transport during the transport
beim Verpacken von Gütern during the packing of goods
beim Leistungsschalter of circuit breaker
beim Herstellen der Gründung while forming foundation
beim Ablegen during laying
beim Brennen during burning
beim Formen von Beton in the shaping concrete
beim Schalter of switches
beim Verpacken in packaging
beim Füllen mit Schüttgut during the filling fluent solid material
beim Auswägen during weighing-out
Zuführen beim Verpacken von Gütern feeding in the packaging of goods
Bahn beim Ablegen web during laying
Schutzabdeckung beim Reinigen von Wärmetauschern protective mask for the cleaning of heat-exchange
beim Transport during transport
beim Sprengen mit Sprengstoff water tamping
beim Strangpressen von Metall in the case of metal extruding
beim Strangpressen in extruding
Steuerung beim Füllen von Behältern mit Schüttgut control system for filling containers with bulk ma
Luftaustritt beim Füllen mit Schüttgut escape of air during the filling with bulk materia
Vermindern beim Absenken von Senkkästen decreasing while lowering caissons
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern für Setzmas coding of character carriers for composing machine
Verhindern beim Spinnen preventing in the process of spinning
Anzeigen beim Scheren detecting when shearing
Schutzplatte beim Putzen guard plate during cleaning
Zusatzspatium beim Codieren von Aufzeichnungsträge additional space in the coding of character carrie
beim Mahlen while milling
Entstauben beim Verpacken removing dust
beim Spinnen in the process of spinning
beim Leistungsschalter of power switch
beim Entgasen in the degasification
beim Zerkleinern associated with disintegrating
Imprägnieren von Gegenständen beim Wickeln aus Str impregnating articles while winding from strips
beim Durchschreiben auf Einzeltypendruckern together with manifolding on selective printers
beim Zweirad of bicycles
kombiniert beim Scheren von Textilgut combined when shearing textile fabric
zusätzliche Verwendung beim Zerkleinern adding for disintegrating
während des Betriebes beim Walzen von Metall during use in the rolling of metal
Luftaustritt beim Füllen escape of air during the filling
beim Bearbeiten mit Laserstrahlen when working with laser beams
beim Verpacken von Gütern during the packaging of goods
Kraftübertragung beim Zweirad power transmission of bicycles
beim Füllen mit Schüttgut during the filling bulk material
Administration
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen) [f] cleaning schedule (in community living)
Vertretungsbefugnisse (beim Einspringen für andere) [pl] deputizing powers
Ausweispflicht beim Führen/Lenken von Kfzs duty to carry a licence for the driving of motor vehicles
Ausweispflicht beim Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs duty to carry a licence for the driving of motor vehicles
Technical
Erstzug (beim Tiefziehen) [m] first draw (in deep-drawing)
Freilauf (Vorrichtung beim Fahrrad) [m] free-wheeling hub
Zellstoffextrakt (Badzusatz beim Galvanisieren) [m] goulac (addition agent in electroplating)
Dauerfestigkeitsbereich (beim Dauerschwingversuch) [m] limiting range of stress
Dorn (beim Schrägwalzverfahren) [m] mandrel (in roll piercing)
Dorn (beim Rohrziehen) [m] plug (in tube drawing)
Einstich (beim Einstechschleifen) [m] plunge cut
Siebdurchfall (beim Rättern) [m] riddlings
Schlauchkopf (beim Blasformen von Kunststoff) [m] tube die
Quergriff (beim Schlüssel) [m] sliding bar
Sperrenkörper (beim Hohlraumsprengen) [m] spacer plug
Gürtel (beim Satelliten) [m] waistband (of a satellite)
Bockaufsatz (beim Schieber) [m] yoke (of a slide valve)
Blase (beim Schweißen) [f] blowhole (in welding)
Abscheidungsgeschwindigkeit (beim Beschichten von Werkstoffen) [f] deposition rate (when coating a workpiece)
Blase (beim Schweißen) [f] gas pocket
Blase (beim Schweißen) [f] gas pocket (in welding)
Blase (beim Schweißen) [f] pocket
Auslagerungstemperatur (beim Aushärten) (Metallurgie) [f] precipitation treatment temperature
Thermospannung (beim Schweißen) [f] thermo-couple-effect
Erstarrung (in der Gießerei beim Abkühlen aus dem schmelzflüssigen Zustand) [f] solidification
Luftstrecke (beim Funkenüberschlag) [f] sparking distance in air
Haftgrundvorbereitung (beim Kleben) [f] surface preparation
Schneckenlänge (beim Schneckengetriebe) [f] worm facewidth
Abfallgitter (beim Stanzen) [n] matrix
Abfallgitter (beim Stanzen) [n] waste skeleton
Fahrstabilität {f} beim Bremsen braking stability
Schlacken (infolge schlechten Auskreuzens beim Schweißen) fault (from bad chipping in welding)
Schutzgas {n} beim Gießen gas shrouding
Druckfestigkeit beim Druckversuch ultimate compressive strength
Schrumpfung beim Härten curing shrinkage
Dehnung beim Reißen elongation at break
Machinery
Grat (beim Schärfen) [m] wire edge
Metallurgy
Besatzgewicht (beim Winderhitzer) [n] filler brick weight (of a hot blast stove)
Physics
Umladung (Ionenaustausch beim Durchgang durch Materie) [f] umladung
Druckfestigkeit beim Druckversuch compressive strength
Chemistry
Schäumer (zur Luftblasenstabilisierung beim Flotieren) [m] foaming agent
Biochemistry
Abbauprodukt {n} beim Stoffwechsel metabolic product
Abbauprodukte {pl} beim Stoffwechsel metabolic products
Abbauprodukt {n} beim Stoffwechsel metabolite
Biology
Stillzeit (beim Menschen) [f] lactation
Säugen (beim Säugetier) [n] lactation
Astronomy
Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt) orbit support (astronautics)
Panne {f} beim Start pad abort
Zeitablauf beim Start chronology of launching
Medicine
Brustkrebs beim Mann [m] breast cancer in men
Krepitation (beim Knochenbruch) [f] crepitation
Krankheit (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen) [f] illness
Spiegelsprache (Silbenvertauschen beim Sprechen) [f] mirror speech
Sauerstoffsättigungsmessung (beim arteriellen Blut) [f] oximetry
Gabeldeformität (beim Speichenbruch) [f] silver-fork deformity
Anwendung beim Menschen for human use
lebensrettende Erstmaßnahmen {pl} beim Herz-Kreislaufstillstand chain of survival
Giftig beim Einatmen Toxic by inhalation
gesundheitsschädlich beim Einatmen harmful by inhalation
gesundheitsschädlich beim Verschlucken harmful if swallowed
Unterstützung beim Stillen breastfeeding assistance
Kolik beim Säugling infantile colic
Beratung beim Stillen lactation counseling
Nabelpflege beim Neugeborenen cleansing of the umbilicus
Nabelpflege beim Neugeborenen navel care
Reifezeichen beim Neugeborenen signs of maturity
Hilfe beim Husten cough enhancement
Veterinary
Klauenamputation beim Rind [f] digital amputation in cattle
Klauenamputation beim Rind [f] digit amputation in cattle
Anatomy
Köte (Fesselgelenk beim Pferd) [f] fetlock
Prosenzephalon (beim Embryo) [n] forebrain