German - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Deutsch
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
About Us
Resources
Contact
Login / Register
EN-DE
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
History
beim
Play ENDEDEde
Meanings of
"beim"
in English German Dictionary : 7 result(s)
Category
German
English
General
1
General
beim
[conj]
when
2
General
beim
[prep]
concerning
3
General
beim
[prep]
at
4
General
beim
[prep]
in process of
5
General
beim
by the
6
General
beim
at the
7
General
beim
near the
Meanings of
"beim"
with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)
Category
German
English
General
1
General
wählerisch (beim Essen)
[adj]
fussy (about food)
2
General
wählerisch (beim Essen)
[adj]
faddy
3
General
distinguiert (beim Mann) [formal]
[adj]
dapper (of a man)
4
General
zügellos (beim Essen)
[adj]
self-indulgent (in eating)
5
General
distinguiert (beim Mann) [formal]
[adv]
dapperly (of a man)
6
General
beim Spiel
[adv]
at play
7
General
beim Spielen
[adv]
at play
8
General
beim ersten Auftreten
[adv]
at first appearance
9
General
beim ersten Anblick
[adv]
at first appearance
10
General
beim ersten Schritt
[adv]
at first step
11
General
beim Wettbewerb
[adv]
at the competitions
12
General
beim ersten Schuss
[adv]
at the first shot
13
General
beim Spiel
[adv]
at the game
14
General
beim geringsten Anlass
[adv]
at the least provocation
15
General
beim Rennen
[adv]
at the races
16
General
beim Pferderennen
[adv]
at the races
17
General
beim Anblick von
[adv]
at the sight of
18
General
beim Fußvolk
[adv]
below the salt
19
General
beim ersten Flug
[adv]
in the first flight
20
General
beim ersten Anlauf
[adv]
in the first flight
21
General
beim Schreiben des Buches
[adv]
in writing the book
22
General
Spürsinn (beim Hund)
[m]
nose
23
General
Kibitz (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel)
[m]
nosy parker
24
General
Verschnitt (Abfall beim Schneiden/Sägen)
[m]
offcuts
25
General
Kibitz (Zuschauer, insb. beim Kartenspiel)
[m]
kibitzer
26
General
Hosel (Verbindung zwischen Schaft und Schlägerkopf beim Golfschläger)
[m]
hosel
27
General
Abgang (Nachgeschmack beim Wein)
[m]
final note (wine)
28
General
Abgang (Nachgeschmack beim Wein)
[m]
finish
29
General
Freilauf (Vorrichtung beim Fahrrad)
[m]
free-running hub
30
General
Zug (beim Rauchen)
[m]
draw
31
General
Gang (beim Essen)
[m]
course (of a meal)
32
General
Einsatz (beim Pokerspiel und übtr.)
[m]
ante
33
General
Verschnitt (Abfall beim Schneiden/Sägen)
[m]
waste
34
General
Zug (beim Schwimmen)
[m]
stroke
35
General
kurzer Kopf (beim Pferderennen)
[m]
short head (in horse races)
36
General
SMS-Vertipper (Tippfehler beim Simsen)
[m]
thumbo (typo while texting)
37
General
glücklicher Zufall (beim Finden und Entdecken von etwas)
[m]
serendipity (formal)
38
General
Zug (beim Rauchen)
[m]
puff
39
General
Ballwechsel (beim Tennis)
[m]
rally
40
General
Zahnfuß (beim Zahnrad)
[m]
root of the tooth (on a gear wheel)
41
General
Zug (beim Rauchen)
[m]
toke
42
General
Spielleiter (beim Roulette)
[m]
tourneur
43
General
Anfänger beim Schilaufen
[m]
neophyte at skiing
44
General
Nachher-Körper (beim Vorher- und Nachher-Vergleich)
[m]
after body
45
General
Zauberer, der beim Zirkus von einer Kanone in die Luft geschossen wird
[m]
cannon man
46
General
Termin beim Zahnarzt
[m]
dentist appointment
47
General
Termin beim Zahnarzt
[m]
dentist's appointment
48
General
Volley beim Tennis und Volleyball
[m]
high volley
49
General
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.)
[f]
picking hand
50
General
Zupfhand (beim Gitarrespielen etc.)
[f]
picking hand
51
General
Portion (beim Essen)
[f]
portion
52
General
Sauerstoffsättigungsmessung (beim arteriellen Blut)
[f]
oxymetry
53
General
Übereinstimmung (bei etwas) (beim Abgleichen)
[f]
match (on something) (in comparisons)
54
General
Dame (Doppelstein beim Damespiel)
[f]
king
55
General
Fahrgeschwindigkeit (beim Kran)
[f]
long travel speed (crane)
56
General
Portion (beim Essen)
[f]
helping
57
General
Fixierstation (beim Laserdrucker)
[f]
fuser station
58
General
Fixierung (des Druckbildes beim Laserdrucker)
[f]
fusing
59
General
Mäkeligkeit (beim Essen)
[f]
fussiness (about food)
60
General
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.)
[f]
fret hand
61
General
Greifhand (beim Gitarrespielen etc.)
[f]
fretting hand
62
General
Spannbacke (beim Stumpfschweißen)
[f]
clamp (for butt-welding)
63
General
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen)
[f]
cleaning rota
64
General
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen)
[f]
cleaning roster
65
General
Laufbahn (beim Kran)
[f]
runway (crane)
66
General
Feinstufenableitung (beim Transformator)
[f]
tap change leads
67
General
Umarmung beim Ritterschlag
[f]
accolade
68
General
Schnoddrigkeit beim Sprachgebrauch
[f]
slanginess
69
General
Stellung beim Geschlechtsverkehr
[f]
sexual position
70
General
Bekanntheit beim großen Publikum
[f]
mainstream fame
71
General
Übelkeit beim Autofahren
[f]
carsickness
72
General
Abrollbewegung beim Gehen
[f]
flexing action during walking
73
General
Anwesenheit beim Unterricht
[f]
attendance to lesson
74
General
Prüfung, die beim Ausgang gemacht wird
[f]
exit monitoring
75
General
Kappe, die die Juden beim Beten tragen
[f]
hech cap
76
General
Muster (beim Stricken)
[n]
stitch
77
General
Anschreiben (beim Angebot)
[n]
proposal submittal letter
78
General
Alter beim nächsten Geburtstag
[n]
age next birthday
79
General
Alter beim Ausbruch der Krankheit
[n]
age of onset
80
General
Gerät, das beim Rauben von Bankautomaten genutzt wird
[n]
algerian v
81
General
alles beim Alten (be)lassen
[v]
not to change anything
82
General
alles beim Alten (be)lassen
[v]
leave everything as it is
83
General
unterfüttern (beim Nähen)
[v]
line
84
General
beim Sport Musik hören
[v]
listen to music while exercising
85
General
kleckern (beim Essen)
[v]
make a mess
86
General
einstechen (beim Schleifen)
[v]
plunge-cut
87
General
etwas abpressen (Behälter beim Innendruckversuch)
[v]
pressure-test something
88
General
den Stöpsel ziehen (beim Ausguss)
[v]
pull the plug (of a sink)
89
General
ein Kfz beim TÜV vorführen
[v]
put a motor vehicle in for its MOT/safety inspection/safety sticker
90
General
(beim Telefonieren) jmdn. weiterverbinden
[v]
put someone through
91
General
das Pferd beim Schwanz aufzäumen
[v]
put the cart before the horse
92
General
beim Chef antreten
[v]
report to the chief
93
General
(beim Telefonieren) jmdn. weiterverbinden
[v]
connect someone
94
General
übergreifen (beim Klavierspiel)
[v]
cross one's hands
95
General
beim Frühstück trödeln
[v]
dawdle over your breakfast
96
General
steckenbleiben (beim Vortrag) [alt]
[v]
dry up
97
General
sich beim Chinesen etwas zu essen holen
[v]
get a Chinese takeaway
98
General
sich beim Trinken zurückhalten
[v]
go easy on the drink
99
General
jemanden beim Schopf packen
[v]
grab someone by the hair
100
General
eine Gelegenheit beim Schopfe packen
[v]
grasp at an opportunity
101
General
zerlegen (beim Kochen)
[v]
hash
102
General
zerlegen (beim Kochen)
[v]
hash up
103
General
jmd. beim/am Wickel packen/nehmen
[v]
have someone for dinner
104
General
jemanden (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pragner stellen
[v]
(publicly) name and shame someone
105
General
beim Publikum ankommen
[v]
be a crowd-pleaser
106
General
beim Gebet sein
[v]
be at prayer
107
General
maßvoll beim Trinken von Alkohol sein
[v]
be moderate in drinking alcohol
108
General
beim Alkohol Maß halten
[v]
be moderate in drinking alcohol
109
General
beim Theater sein
[v]
be on the stage
110
General
(beim Rechnen) herauskommen
[v]
be the result
111
General
jemanden beim Abschreiben erwischen
[v]
catch someone copying
112
General
den weißen Spielballs beim Billard versenken
[v]
scratch
113
General
eine Gelegenheit beim Schopf ergreifen
[v]
seize an opportunity with both hands
114
General
eine Gelegenheit beim Schopfe packen
[v]
snatch at an opportunity
115
General
erstarren (in der Gießerei beim Abkühlen aus dem schmelzflüssigen Zustand)
[v]
solidify
116
General
nicken (beim Beschleunigen)
[v]
squat
117
General
beim Auto bleiben
[v]
stay with the car
118
General
beim Thema bleiben
[v]
stick to the subject
119
General
beim Gottesdienst sein
[v]
be at church
120
General
beim Stehlen erwischt werden
[v]
be caught in the act of burglary
121
General
beim Rauchen im Bett erwischt werden
[v]
be caught smoking in bed
122
General
beim Lernen gestört werden
[v]
be disturbed while studying
123
General
beim Notarbesuch gezogen werden
[v]
be drawn in the presence of a notary public
124
General
beim Notarbesuch gezogen werden
[v]
be drawn under the supervision of a notary public
125
General
hektisch sein beim Warten auf etwas
[v]
be frantic while waiting for something
126
General
gut beim Sex sein
[v]
be good in bed
127
General
beim Lernen unterbrochen werden
[v]
be interrupted while studying
128
General
dem Baby beim Bäuerchen machen helfen
[v]
burp the baby
129
General
jemanden beim Rauchen erwischen
[v]
catch someone smoking
130
General
beim Rennen in etwas laufen
[v]
charge into churn
131
General
beim Würfeln mogeln
[v]
cog the dice
132
General
beim Ausschreibungsverfahren im Wettbewerb stehen
[v]
compete in tender
133
General
sich beim aufstehen festhalten
[v]
dade
134
General
beim arbeiten sterben
[v]
die one's boots
135
General
beim Erzählen übertreiben
[v]
draw the long bow
136
General
beim Erzählen dick auftragen
[v]
draw the long bow
137
General
beim Erzählen übertreiben
[v]
draw the longbow
138
General
beim Erzählen dick auftragen
[v]
draw the longbow
139
General
beim Anblick von Blut ohnmächtig werden
[v]
faint at the sight of blood
140
General
beim Anblick von Blut schwach werden
[v]
faint at the sight of blood
141
General
beim Wässern düngen
[v]
fertigate
142
General
beim Düngen wässern
[v]
fertigate
143
General
sich beim Zuschauen langweilen
[v]
get bored of watching
144
General
beim Rasen erwischt werden
[v]
get done for speeding
145
General
beim Projekt mitmachen
[v]
get involved in the project
146
General
jemandem beim Durchkommen helfen
[v]
get someone through
147
General
Schwierigkeiten beim Stehen haben
[v]
have difficulty in standing
148
General
Schwierigkeiten beim Verstehen haben
[v]
have difficulty in understanding
149
General
Schwierigkeiten beim Erklären haben
[v]
have difficulty to explain
150
General
Schwierigkeiten beim Verstehen haben
[v]
have difficulty to understand
151
General
Probleme beim Rückwärtsfahren haben
[v]
have trouble in reverse
152
General
Beim Jupiter!
[interj]
by jove
153
General
beim Gottesdienst
at church
154
General
Tor beim Fußball
goal
155
General
beim ersten Versuch
at the first try
156
General
beim Aufbewahren
on storing
157
General
beim Behandeln
by treating
158
General
beim Filtrieren
on filtering
159
General
beim Einleiten von . . . in
on passing . . . into
160
General
Schiedsrichter beim Tennis
umpire
161
General
beim Vermischen
on mixing
162
General
beim Behandeln
on treating
163
General
beim Erhitzen
on heating
164
General
beim Versetzen mit
on addition of
165
General
beim Versetzen mit
on mixing with
166
General
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.]
Phwoah!
167
General
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.]
Phwoar!
168
General
nahe beim (bei dem) Stadion
near the stadium
169
General
Osteoporose beim Mann
male osteoporosis
170
General
Kann (beim Einatmen) Krebs erzeugen
May cause cancer (by inhalation)
171
General
Abbauprodukte {pl} beim Stoffwechsel
metabolites
172
General
Gratisbeilage zu einem Kauf (bspw. ein Extrabrötchen beim Bäcker)
lagniappe
173
General
Beim Erwärmen explosionsfähig
Heating may cause an explosion
174
General
Waagerechte {f} beim Start (Raumfahrt)
horizontal at launch (astronautics)
175
General
erster Kontakt beim Andocken
grappling
176
General
Abrollbewegung {f} beim Gehen
flexing action during walking
177
General
Beim Geld hört die Freundschaft auf.
Friendship ends where business begins.
178
General
Überzugsmaterial {n} beim Aufwalzen (Walzwerk)
cladding material (rolling mill)
179
General
Unfälle beim Fischfang
accidents during fishing operations
180
General
Korbbrett {n} beim Basketball
backboard
181
General
Flirten beim Rauchen (außerhalb von Gebäuden)
smirting (smoking and flirting)
182
General
beim ersten Mal
the first time
183
General
beim Lesen
when reading
184
General
bleib beim Thema!
what has that got to do with the price of fish?
185
General
beim Anschüren
when lighting a fire
186
General
beim Einschalten
during power-up
187
General
(beim Überlegen) sein Kinn streicheln
chin stroking
Idioms
188
Idioms
das Kind beim Namen nennen
[v]
call a spade a spade
189
Idioms
die Dinge beim Namen nennen
[v]
call a spade a spade
190
Idioms
jemanden beim Vornamen nennen
[v]
call someone by his/her first name
191
Idioms
jemanden beim Namen nennen
[v]
call someone by his/her first name
192
Idioms
beim augenblicklichen Stand der Dinge
as things are now
193
Idioms
jemanden beim Wort nehmen
take somebody at his/her word
194
Idioms
die Gelegenheit beim Schopf packen
grasp at an opportunity
195
Idioms
beim Morgengrauen
at the break of dawn
196
Idioms
beim Abschuss dabei sein
be in on the kill
197
Idioms
beim Boss in Ungnade gefallen sein
be in the doghouse with one's boss
198
Idioms
vielleicht klappts ja beim nächsten Mal
better luck next time
199
Idioms
mehr Glück beim nächsten Mal
better luck next time
200
Idioms
beim besten Willen nicht
by no stretch of the imagination
201
Idioms
ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern
can't for the life of me (remember)
Phrases
202
Phrases
Er war beim Arzt
he has been to see the doctor
203
Phrases
Beim besten Willen nicht
not with the best will in the world
204
Phrases
Sie war gestern beim Friseur
she had a hair do yesterday
205
Phrases
beim Fußvolk
in the ranks
206
Phrases
beim besten Willen nicht
not by any stretch of the imagination
207
Phrases
Es ist dort alles beim Alten.
Nothing has changed there.
208
Phrases
beim Abschied
on parting
209
Phrases
beim Auseinandergehen
on parting
210
Phrases
beim Anlaufen
on the approach
211
Phrases
beim Zurückschalten vom vierten in den dritten
on the downchange/downshift from forth to third
212
Phrases
beim Fußvolk
on the ground
213
Phrases
beim geringsten Verdacht(smoment)
on the slightest suspicion
214
Phrases
beim Hochschalten vom ersten in den zweiten
on the upchange/upshift from first to second
215
Phrases
erst beim zweiten Anlauf
only at the second go
216
Phrases
beim Frühstück
over breakfast
217
Phrases
Sag Halt! (beim Einschenken)
Say when!
218
Phrases
Sag Halt! (beim Einschenken)
Say when stop! (when pouring)
219
Phrases
Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken.
Serious risk of poisoning if taken internally.
220
Phrases
beim Empfang
upon receiving
221
Phrases
beim Eintreten des Versicherungsfalls
when/if the risk materializes
222
Phrases
beim Eintreten von Zahlungsrückständen
when/if arrears arise
223
Phrases
beim Stand von null zu null
with the score at nil all
224
Phrases
beim derzeitigen Stand der Technik
with the technology currently available
225
Phrases
beim augenblicklichen Stand der Dinge
as things are now
226
Phrases
beim augenblicklichen Stand der Dinge
as things stand now
227
Phrases
beim ersten Tageslicht
at (the) first light
228
Phrases
beim ersten Tageslicht
at daylight
229
Phrases
beim Essen
at dinner
230
Phrases
beim Fußvolk
at grass roots (level)
231
Phrases
beim Bäcker
at the baker's
232
Phrases
beim Buchhändler
at the bookseller's
233
Phrases
beim Buchhändler
at the bookstore
234
Phrases
gleich beim ersten Mal
at the first go
235
Phrases
gleich beim ersten Mal
at the first go-off
236
Phrases
beim ersten Tageslicht
at the first light of day
237
Phrases
beim geringsten Anlass
at the slightest provocation
238
Phrases
beim besten Willen nicht
by no stretch of the imagination
239
Phrases
beim Grenzübertritt
during the border crossing
240
Phrases
Gesundheitsschädlich: Kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen
Harmful: may cause lung damage if swallowed
241
Phrases
beim Eintreten des Versicherungsfalls
in the event that the risk scenario materializes
242
Phrases
beim Fußvolk
in the field
243
Phrases
beim Italiener
at the Italian restaurant
244
Phrases
beim Hahnenschrei
at cock-crow
245
Phrases
beim ersten Versuch
on the first try
246
Phrases
beim Apotheker
at the chemist's
247
Phrases
beim Reiseberater
at the travel agent's
248
Phrases
beim Buchhändler
at the bookseller's
249
Phrases
beim Anfang
at the onset
250
Phrases
beim Ausverkauf
at the sales
251
Phrases
beim allerersten Besuch
at the very first visit
252
Phrases
beim ersten Versuch
on the first attempt
253
Phrases
beim Zoll
at customs
254
Phrases
beim letzten Atemzug
at one's last gasp
255
Phrases
beim Eröffnungsball
at the inauguration ball
256
Phrases
beim Auspacken
on unpacking
257
Phrases
beim nochmaligen Hinsehen
on second sight
258
Phrases
beim Essen
at dinner
259
Phrases
beim ersten Ansatz
at the first set-out
260
Phrases
beim Pfandleiher
at the pawnbroker's
261
Phrases
beim geringsten Anlass
on the slightest pretence
262
Phrases
beim ersten Versuch
at the first try
263
Phrases
beim Lebensmittelhändler
at the grocer's
264
Phrases
beim ersten Wort
at the first word
265
Phrases
beim Vorübergehen
in passing
266
Phrases
beim Lebensende
at the close of life
267
Phrases
beim Theater
at the theatre
268
Phrases
beim Juwelier
at the jeweller's
269
Phrases
beim geringsten Geräusch
at the slightest sound
270
Phrases
beim Militär
in the services
271
Phrases
beim Auftritt
in the wings
272
Phrases
beim Türken
at the Turkish restaurant
273
Phrases
beim Zollamt
at the customhouse
274
Phrases
beim Gottesdienst
in church
275
Phrases
beim ersten Versuch
at the first attempt
276
Phrases
beim Chinesen
at the Chinese restaurant
277
Phrases
beim ersten Wurf
at the first throw
278
Phrases
beim Frühstück
at the breakfast
279
Phrases
beim Mittagessen
at lunch
Proverb
280
Proverb
Der Appetit kommt beim Essen.
Appetite comes with eating.
Speaking
281
Speaking
Er ist beim Nachbarn.
He is next door.
282
Speaking
Er wurde beim Schnellfahren erwischt.
He was caught speeding/in a speed trap.
283
Speaking
Ich nehm' dich beim Wort!
I'll hold you to your word!
284
Speaking
Wir lassen alles beim Alten.
We'll leave everything as it is.
285
Speaking
beim Grenzübertritt
when crossing the border
286
Speaking
beim Lesen eines Buches
when reading a book
287
Speaking
beim Sporteln
while doing sport
288
Speaking
kannst du mich beim Einkaufszentrum rauslassen?
can you drop me at the shopping mall?
289
Speaking
das Geräusch beim Öffnen einer Kasse im Supermarkt
cha-ching
Colloquial
290
Colloquial
Angststreifen (äußere Lauffläche beim Motorradreifen)
[m]
chicken strip
291
Colloquial
plötzliche Richtungsänderung (beim Laufen)
[f]
jink
292
Colloquial
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät)
[v]
be flashed by a speed camera
293
Colloquial
geblitzt werden (beim Autofahren von einem Radargerät)
[v]
get caught on a speed camera
294
Colloquial
jmd. beim/am Wickel packen/nehmen [übertragen]
[v]
have someone's guts for garters
295
Colloquial
das Pferd beim Schwanz aufzäumen [übertragen]
[v]
put the cart before the horse
296
Colloquial
reinhauen (beim Essen)
[v]
tuck in/into something
297
Colloquial
ins Wasser fallen (beim Surfen)
[v]
wipe out
298
Colloquial
hinfallen (bspw. mit dem Fahrrad, beim Skifahren)
[v]
wipe out
299
Colloquial
Pfau! (bewundernder Ausruf beim Anblick einer Person) [Ös.]
Phwoor! (admiring exclamation at the sight of a person)
300
Colloquial
wählerisch beim Essen
picky about eating
301
Colloquial
die man in die Luft beim Sprechen macht
air quotes
302
Colloquial
beim ersten Licht
at first sight
303
Colloquial
beim ersten Tageslicht
at first sight
304
Colloquial
jemand, der immer aufsteht beim Reden
ball of fire
305
Colloquial
beim Morgengrauen
at the crack of dawn
306
Colloquial
beim Abschuss dabei sein
be in at the death
307
Colloquial
beim Abschuss dabei sein
be in at the kill
308
Colloquial
die Anführungsstriche, die beim Reden mit den Händen gemacht werden
bunny quotes
309
Colloquial
das hast du beim letzten Mal als wir gesprochen haben aber nicht gesagt
but you did not say so the last time we talked
310
Colloquial
beim Telefon
by the phone
Slang
311
Slang
der Oralverkehr (beim Mann)
blowjobs
312
Slang
der Oralverkehr (beim Mann)
blow job
313
Slang
der stechende Kopfschmerz beim essen von etwas Kaltem
brain freeze
Business
314
Business
Abfertigung (beim Warenversand)
[m]
despatch (of goods)
315
Business
Abfertigung (beim Warenversand)
[m]
dispatch
316
Business
und nicht beim Überschreiten der Reling
and not at the ship's rail
317
Business
beim obersten Gericht zugelassener Anwalt
barrister-at-law
318
Business
direkt beim Versicherer
directly from the insurer
319
Business
die beim Transport der Ware entstehen
involved in bringing the goods there
320
Business
Ansprüche beim Versicherer geltend machen
to claim from the insurer
321
Business
sich beim Auftraggeber erholen
to recover from the principal
322
Business
beim Großhändler bestellen
to order goods from a wholesaler
323
Business
Irrtümer beim Dolmetschen
errors in interpretation
324
Business
beim Bezogenen die Vorlegung vornehmen
making presentation to the drawee
325
Business
Rentabilitätsschwelle {f} beim Umsatz
break-even turnover
Finance
326
Finance
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse)
[f]
covering
327
Finance
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse)
[f]
covering purchase
328
Finance
Deckung (beim Leergeschäft) (Börse)
[f]
short covering
329
Finance
Eigenmittel beim Bausparen
capital funds
Accounting
330
Accounting
Fehler beim Buchen
[m]
error of posting
Business Correspondence
331
Business Correspondence
erfolgreich beim Finden
successful in finding
332
Business Correspondence
erfolgreich beim Einkauf
successful in purchasing
333
Business Correspondence
beim Kontenabschluss
on balancing our account
334
Business Correspondence
beim Prüfen der Ware
on looking over the goods
335
Business Correspondence
beim Überprüfen Ihrer Rechnung
on checking your invoice
336
Business Correspondence
Beim Abschluss unserer Bücher entdeckten wir
on closing our books we discovered
337
Business Correspondence
die Erklärung der Ware beim Zoll
the entry of the goods
338
Business Correspondence
erfolgreich beim Verkauf
successful in selling
339
Business Correspondence
beim Öffnen der Kisten
on opening the cases
340
Business Correspondence
beim Prüfen der Ware
on examining the goods
341
Business Correspondence
beim Abschluss unserer Bücher
on closing our books
342
Business Correspondence
sehr kleinlich beim Preis
very particular about the price
343
Business Correspondence
beim Auspacken der Ware
when unpacking the goods
344
Business Correspondence
sehr kleinlich beim Gewicht
very particular about the weight
Quality Management
345
Quality Management
Außenabnahme beim Zulieferanten
subcontractor source inspection
Law
346
Law
Sachwalter (beim Vergleichsverfahren)
[m]
creditor's trustee (in composition proceedings)
347
Law
Einreichung der Anklageschrift beim zuständigen Gericht
filing/presentation of the charge with the court of jurisdiction
Politics
348
Politics
Übereinkommen über das Verhalten beim Fischfang im Nordatlantik
Convention on conduct of Fishing Operations in the North Atlantic
349
Politics
Büro für Technikfolgenabschätzung beim Deutschen Bundestag (TAB)
Office of Technology Assessment at the German Bundestag
EU Terms
350
EU Terms
Unfall beim Transport
transport accident
351
EU Terms
Ständige Vertretung beim Rat der EU
permanent representation to the EU
Patent
352
Patent
beim Verpacken von Gütern
[v]
packaging of goods
353
Patent
beim Formen von Beton
[v]
moulds for concrete
354
Patent
Ausrichten beim Fördern von Papierbogen
adjusting during the conveying of paper sheets
355
Patent
beim Bündeln
during bundling
356
Patent
beim Putzen
during cleaning
357
Patent
beim Verpacken
in association with packaging
358
Patent
beim Scheren
during shearing
359
Patent
beim Abfüllen
during the filling process
360
Patent
beim Einlaufen von Kraftmaschinen
specially adapted for running-in an engine
361
Patent
beim Füllen von Behältern
in the filling of containers
362
Patent
Kammer mit Membranabschluss beim hydraulischen Umf
chamber with diaphragm closure in hydraulic shapin
363
Patent
Verbinden beim Falten
uniting while folding
364
Patent
Beeinflussen beim Rillenspeicher
influencing in grooved record carrier
365
Patent
beim Flüssigkeitsauftrag
during the application of liquid
366
Patent
Seitenkante beim Fördern der Bogen in die Druckmas
side stops during the conveying of sheets into the
367
Patent
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern
in the coding of character carriers
368
Patent
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern für Setzmas
in the coding of character carriers for composing
369
Patent
beim Füllen mit Flüssigkeiten oder plastischen Güt
during the filling with liquids or plastic goods
370
Patent
beim Absenken von Senkkästen
while lowering caissons
371
Patent
beim Ziehen
when drawing
372
Patent
Behandlung von Aufschlussgasen beim Zellstoffaufsc
treatment of pulp gases in pulping
373
Patent
Behandlung beim Zellstoffaufschluss
treatment in pulping
374
Patent
Wandlerkopf beim Rillenspeicher
transducing head for grooved record carrier
375
Patent
Bohren ohne Materialaustrag beim Tiefbohren
drilling without earth removal in deep drilling
376
Patent
Lichtbogenlöschung beim Schalter
arc extinguishing of switches
377
Patent
beim chemischem Reinigen
in dry-cleaning
378
Patent
beim elektrischen Digitalrechner
in electric digital computer
379
Patent
Ausrichten beim Fördern
adjusting during the conveying
380
Patent
Steuerung beim Füllen von Behältern mit Schüttgut
control system for filling containers with fluent
381
Patent
Herstellen beim Verpacken von Gütern
making in connection with the packaging of goods
382
Patent
Binärcode beim Codieren von Aufzeichnungsträgern f
binary code in the coding of character carriers fo
383
Patent
Schutzabdeckung beim Reinigen von Wärmetauschern
protective mask for the cleaning of heat exchanger
384
Patent
beim Verpacken
during packaging
385
Patent
Luftaustritt beim Füllen mit Schüttgut
escape of air during the filling with fluent solid
386
Patent
beim Fördern in die Druckmaschine
during the conveying into the printing machine
387
Patent
beim Transport
during the transport
388
Patent
beim Verpacken von Gütern
during the packing of goods
389
Patent
beim Leistungsschalter
of circuit breaker
390
Patent
beim Herstellen der Gründung
while forming foundation
391
Patent
beim Ablegen
during laying
392
Patent
beim Brennen
during burning
393
Patent
beim Formen von Beton
in the shaping concrete
394
Patent
beim Schalter
of switches
395
Patent
beim Verpacken
in packaging
396
Patent
beim Füllen mit Schüttgut
during the filling fluent solid material
397
Patent
beim Auswägen
during weighing-out
398
Patent
Zuführen beim Verpacken von Gütern
feeding in the packaging of goods
399
Patent
Bahn beim Ablegen
web during laying
400
Patent
Schutzabdeckung beim Reinigen von Wärmetauschern
protective mask for the cleaning of heat-exchange
401
Patent
beim Transport
during transport
402
Patent
beim Sprengen mit Sprengstoff
water tamping
403
Patent
beim Strangpressen von Metall
in the case of metal extruding
404
Patent
beim Strangpressen
in extruding
405
Patent
Steuerung beim Füllen von Behältern mit Schüttgut
control system for filling containers with bulk ma
406
Patent
Luftaustritt beim Füllen mit Schüttgut
escape of air during the filling with bulk materia
407
Patent
Vermindern beim Absenken von Senkkästen
decreasing while lowering caissons
408
Patent
beim Codieren von Aufzeichnungsträgern für Setzmas
coding of character carriers for composing machine
409
Patent
Verhindern beim Spinnen
preventing in the process of spinning
410
Patent
Anzeigen beim Scheren
detecting when shearing
411
Patent
Schutzplatte beim Putzen
guard plate during cleaning
412
Patent
Zusatzspatium beim Codieren von Aufzeichnungsträge
additional space in the coding of character carrie
413
Patent
beim Mahlen
while milling
414
Patent
Entstauben beim Verpacken
removing dust
415
Patent
beim Spinnen
in the process of spinning
416
Patent
beim Leistungsschalter
of power switch
417
Patent
beim Entgasen
in the degasification
418
Patent
beim Zerkleinern
associated with disintegrating
419
Patent
Imprägnieren von Gegenständen beim Wickeln aus Str
impregnating articles while winding from strips
420
Patent
beim Durchschreiben auf Einzeltypendruckern
together with manifolding on selective printers
421
Patent
beim Zweirad
of bicycles
422
Patent
kombiniert beim Scheren von Textilgut
combined when shearing textile fabric
423
Patent
zusätzliche Verwendung beim Zerkleinern
adding for disintegrating
424
Patent
während des Betriebes beim Walzen von Metall
during use in the rolling of metal
425
Patent
Luftaustritt beim Füllen
escape of air during the filling
426
Patent
beim Bearbeiten mit Laserstrahlen
when working with laser beams
427
Patent
beim Verpacken von Gütern
during the packaging of goods
428
Patent
Kraftübertragung beim Zweirad
power transmission of bicycles
429
Patent
beim Füllen mit Schüttgut
during the filling bulk material
Administration
430
Administration
Putzeinteilung (beim gemeinsamen Wohnen)
[f]
cleaning schedule (in community living)
431
Administration
Vertretungsbefugnisse (beim Einspringen für andere)
[pl]
deputizing powers
432
Administration
Ausweispflicht beim Führen/Lenken von Kfzs
duty to carry a licence for the driving of motor vehicles
433
Administration
Ausweispflicht beim Führen/Lenken [Ös.] von Kfzs
duty to carry a licence for the driving of motor vehicles
Technical
434
Technical
Erstzug (beim Tiefziehen)
[m]
first draw (in deep-drawing)
435
Technical
Freilauf (Vorrichtung beim Fahrrad)
[m]
free-wheeling hub
436
Technical
Zellstoffextrakt (Badzusatz beim Galvanisieren)
[m]
goulac (addition agent in electroplating)
437
Technical
Dauerfestigkeitsbereich (beim Dauerschwingversuch)
[m]
limiting range of stress
438
Technical
Dorn (beim Schrägwalzverfahren)
[m]
mandrel (in roll piercing)
439
Technical
Dorn (beim Rohrziehen)
[m]
plug (in tube drawing)
440
Technical
Einstich (beim Einstechschleifen)
[m]
plunge cut
441
Technical
Siebdurchfall (beim Rättern)
[m]
riddlings
442
Technical
Schlauchkopf (beim Blasformen von Kunststoff)
[m]
tube die
443
Technical
Quergriff (beim Schlüssel)
[m]
sliding bar
444
Technical
Sperrenkörper (beim Hohlraumsprengen)
[m]
spacer plug
445
Technical
Gürtel (beim Satelliten)
[m]
waistband (of a satellite)
446
Technical
Bockaufsatz (beim Schieber)
[m]
yoke (of a slide valve)
447
Technical
Blase (beim Schweißen)
[f]
blowhole (in welding)
448
Technical
Abscheidungsgeschwindigkeit (beim Beschichten von Werkstoffen)
[f]
deposition rate (when coating a workpiece)
449
Technical
Blase (beim Schweißen)
[f]
gas pocket
450
Technical
Blase (beim Schweißen)
[f]
gas pocket (in welding)
451
Technical
Blase (beim Schweißen)
[f]
pocket
452
Technical
Auslagerungstemperatur (beim Aushärten) (Metallurgie)
[f]
precipitation treatment temperature
453
Technical
Thermospannung (beim Schweißen)
[f]
thermo-couple-effect
454
Technical
Erstarrung (in der Gießerei beim Abkühlen aus dem schmelzflüssigen Zustand)
[f]
solidification
455
Technical
Luftstrecke (beim Funkenüberschlag)
[f]
sparking distance in air
456
Technical
Haftgrundvorbereitung (beim Kleben)
[f]
surface preparation
457
Technical
Schneckenlänge (beim Schneckengetriebe)
[f]
worm facewidth
458
Technical
Abfallgitter (beim Stanzen)
[n]
matrix
459
Technical
Abfallgitter (beim Stanzen)
[n]
waste skeleton
460
Technical
Fahrstabilität {f} beim Bremsen
braking stability
461
Technical
Schlacken (infolge schlechten Auskreuzens beim Schweißen)
fault (from bad chipping in welding)
462
Technical
Schutzgas {n} beim Gießen
gas shrouding
463
Technical
Druckfestigkeit beim Druckversuch
ultimate compressive strength
464
Technical
Schrumpfung beim Härten
curing shrinkage
465
Technical
Dehnung beim Reißen
elongation at break
Machinery
466
Machinery
Grat (beim Schärfen)
[m]
wire edge
Metallurgy
467
Metallurgy
Besatzgewicht (beim Winderhitzer)
[n]
filler brick weight (of a hot blast stove)
Physics
468
Physics
Umladung (Ionenaustausch beim Durchgang durch Materie)
[f]
umladung
469
Physics
Druckfestigkeit beim Druckversuch
compressive strength
Chemistry
470
Chemistry
Schäumer (zur Luftblasenstabilisierung beim Flotieren)
[m]
foaming agent
Biochemistry
471
Biochemistry
Abbauprodukt {n} beim Stoffwechsel
metabolic product
472
Biochemistry
Abbauprodukte {pl} beim Stoffwechsel
metabolic products
473
Biochemistry
Abbauprodukt {n} beim Stoffwechsel
metabolite
Biology
474
Biology
Stillzeit (beim Menschen)
[f]
lactation
475
Biology
Säugen (beim Säugetier)
[n]
lactation
Astronomy
476
Astronomy
Unterstützung beim Flug in der Umlaufbahn (Raumfahrt)
orbit support (astronautics)
477
Astronomy
Panne {f} beim Start
pad abort
478
Astronomy
Zeitablauf beim Start
chronology of launching
Medicine
479
Medicine
Brustkrebs beim Mann
[m]
breast cancer in men
480
Medicine
Krepitation (beim Knochenbruch)
[f]
crepitation
481
Medicine
Krankheit (unbestimmter Krankheitszustand beim Menschen)
[f]
illness
482
Medicine
Spiegelsprache (Silbenvertauschen beim Sprechen)
[f]
mirror speech
483
Medicine
Sauerstoffsättigungsmessung (beim arteriellen Blut)
[f]
oximetry
484
Medicine
Gabeldeformität (beim Speichenbruch)
[f]
silver-fork deformity
485
Medicine
Anwendung beim Menschen
for human use
486
Medicine
lebensrettende Erstmaßnahmen {pl} beim Herz-Kreislaufstillstand
chain of survival
487
Medicine
Giftig beim Einatmen
Toxic by inhalation
488
Medicine
gesundheitsschädlich beim Einatmen
harmful by inhalation
489
Medicine
gesundheitsschädlich beim Verschlucken
harmful if swallowed
490
Medicine
Unterstützung beim Stillen
breastfeeding assistance
491
Medicine
Kolik beim Säugling
infantile colic
492
Medicine
Beratung beim Stillen
lactation counseling
493
Medicine
Nabelpflege beim Neugeborenen
cleansing of the umbilicus
494
Medicine
Nabelpflege beim Neugeborenen
navel care
495
Medicine
Reifezeichen beim Neugeborenen
signs of maturity
496
Medicine
Hilfe beim Husten
cough enhancement
Veterinary
497
Veterinary
Klauenamputation beim Rind
[f]
digital amputation in cattle
498
Veterinary
Klauenamputation beim Rind
[f]
digit amputation in cattle
Anatomy
499
Anatomy
Köte (Fesselgelenk beim Pferd)
[f]
fetlock
500
Anatomy
Prosenzephalon (beim Embryo)
[n]
forebrain
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of beim
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
Spanish English Dictionary
French English Dictionary
English Synonyms Dictionary