vor - German English Dictionary
History

vor

Play ENDEDEde


Meanings of "vor" in English German Dictionary : 27 result(s)

German English
General
vor [adj] shy
vor [adv] ago
vor [adv] outside
vor [prp] ago
vor [prp] ahead of
vor [prp] for
vor [prp] before
vor [prp] in front of
vor [prep] from
vor [prep] in the eye of
vor [prep] in the eyes of
vor [prep] in the face of
vor [prep] in the presence of
vor of {prp}
vor afore
vor for
Phrases
vor [prp] in front of
vor in front of
vor previous to
vor preliminarily to
vor ahead of
vor prior to
Colloquial
vor ahead
Business
vor [prep] ante
Construction
vor [prp] in front of
Automotive
vor [prep] before
Military
vor [prp] before

Meanings of "vor" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

German English
General
vor allem [adv] especially
vor Angst gelähmt [adj] paralyzed by fear
... vor Vollstreckung [adj] pre-enforcement ...
Vor... [adj] preliminary
vor dem Essen [adj] preprandial
vor der Mahlzeit [adj] preprandial
starr (vor) [adj] numbed
starr vor Schmerz [adj] numb with grief
wie betäubt vor Schmerz [adj] numb with grief
vor Ort (nachgestellt) [adj] on-site
Vor-Ort... [adj] on-site
blass (vor) [adj] pale (with)
bleich (vor) [adj] pale (with)
vor allem [adj] most notably
scheu vor Homosexuellen [adj] homophobic
sprachlos (vor) [adj] dumbstruck (with)
rasend (vor Wut) [adj] apoplectic
vor... [adj] avant
starr (vor) [adj] benumbed (with)
blau vor Kälte [adj] blue with cold
blind (gegen/vor) [adj] unsighted
kurz vor [adj] shy
krank vor Aufregung [adj] sick with excitement
sprachlos (vor) [adj] speechless
furchtsam (vor) [adj] timid (of)
in Sicherheit (vor) [adj] safe (from)
vor der Hauptverhandlung [adj] pretrial
Vor... [adj] prior
starr vor [adj] benumbed
vor nichts zurückschreckend [adj] stick-at-nothing
kneifen vor [adj] funk
vor dem Wiedereintritt des Bewusstseins [adj] preconscious
bereitet vor [adj] readied
trug vor [adj] stated
sich drücken vor [adj] shirk
Vor- [adj] preliminary
zog es vor [adj] preferred
in Furcht vor [adj] afraid of
in Angst vor [adj] afraid of
vor dem Krieg [adj] ante-bellum
vor dem Tod [adj] antemortem
vor dem Anker [adj] at anchor
vor Anker [adj] at anchor
vor Eifersucht verzehrt [adj] consumed with jealousy
in Furcht vor [adj] fearful of
furchtsam vor [adj] fearful of
vor Ort geprüft [adj] field verified
vor Ort gesichert [adj] field verified
vor Wut kochend [adj] fit to be tied
vor Ort [adj] on-site
vor Ort [adj] in-house
krank vor Angst [adj] ill with fear
als da sind (altertümelnd) (vor Aufzählungen) [humor.] [adv] namely
nicht vor [adv] only
vor allem [adv] majorly
noch bevor (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) [adv] just
vor kurzem [adv] lately
nach wie vor [adv] immutably
vor allem [adv] first and foremost
vor allem [adv] first of all
vor allem [adv] foremost
jeweils (vor Zahlen) [adv] each (after numbers)
vor allem [adv] essentially
vor einigen Jahren [adv] a few years ago
vor langer Zeit [adv] a long time ago
vor kurzem [adv] a short while ago
vor kurzer Zeit [adv] a short time ago
vor allem [adv] above all
vor allem (v. a.) [adv] above all
wie vor langer Zeit [adv] archaically
noch bevor (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) [adv] still (in time for a subsequent event)
nach wie vor [adv] unalterably
nach wie vor [adv] unchangeable
bis vor kurzem [adv] till recently
vor allem [adv] primarily
vor kurzem [adv] recently
bis vor kurzem [adv] until recently
vor allem [adv] notably
vor kurzem [adv] presently
nicht vor [adv] not until
bis vor kurzem [adv] until shortly
bis vor kurzem [adv] till lately
kurz vor [adv] right before
vor einer Minute [adv] a minute ago
vor vielen Jahren [adv] a number of years ago
vor einigen Jahren [adv] a number of years ago
vor hundert Jahren [adv] a hundred years ago
vor einhundert Jahren [adv] a hundred years ago
vor ein paar Stunden [adv] a few hours ago
vor einigen Stunden [adv] a few hours ago
vor ein paar Minuten [adv] a few minutes ago
vor wenigen Stunden [adv] a few hours ago
vor ein paar Monaten [adv] a few months ago
vor wenigen Minuten [adv] a few minutes ago
vor einigen Minuten [adv] a few minutes ago
vor wenigen Monaten [adv] a few months ago
vor einigen Monaten [adv] a few months ago
vor wenigen Wochen [adv] a few weeks ago
vor einigen Wochen [adv] a few weeks ago
vor ein paar Wochen [adv] a few weeks ago
vor einer kleinen Weile [adv] a little while ago
vor einer kurzen Weile [adv] a little while ago
vor kurzer Zeit [adv] a little while ago
vor einer kleinen Weile [adv] a little while back
vor einer kurzen Weile [adv] a little while back
vor Kurzem [adv] a little while ago
vor kurzer Zeit [adv] a little while back
vor kurzem [adv] a little while back
vor 24 Stunden [adv] 24 hours in advance
vor 3 Tagen [adv] 3 days ago
vor einiger Zeit [adv] a while ago
vor einer Weile [adv] a while ago
vor Kurzem [adv] a while ago
ungefähr vor einer Woche [adv] about a week ago
vor einer Stunde [adv] an hour ago
vor fast 3 Jahren [adv] almost 3 years ago
nach wie vor [adv] as ever as
kurz vor dem Tod [adv] at the point of death
vor Christus [adv] b.c
vor Christus [adv] b.c.e
vor und zurück [adv] back-and-forth
vor 1890 [adv] before 1890's
vor Allah [adv] before allah
vor allem anderen [adv] before anything else
vor dem christlichen Zeitalter [adv] before christian era
vor unserer Zeitrechnung [adv] before christian era
vor unserer Zeitrechnung [adv] before common era
vor Einbruch der Dunkelheit [adv] before dark
vor Tagesanbruch [adv] before dawn
vor Sonnenaufgang [adv] before dawn
vor Morgengrauen [adv] before dawn
vor dem Morgengrauen [adv] before dawn
vor der Morgendämmerung [adv] before dawn
vor Tagesanbruch [adv] before day
vor dem Tag [adv] before day
vor seiner Zeit [adv] before its time
vor den Mahlzeiten auf nüchternen Magen [adv] before meals on an empty stomach
vor dem Essen auf leeren Magen [adv] before meals on an empty stomach
vor dem jetzigen Zeitpunkt [adv] before now
vor seinen Augen [adv] before one's eyes
vor dem heutigen Tag [adv] before present day
vor Beginn [adv] before starting
vor dem Starten [adv] before starting
vor dem Start [adv] before starting
vor Christi Geburt [adv] before the birth of christ
vor Christus [adv] before the birth of christ
vor unserer Zeitrechnung [adv] before the birth of christ
vor Ende des nächsten Monates [adv] before the end of next month
vor Ende des nächsten Monats [adv] before the end of next month
vor dem Gesetz [adv] before the law
vor dem Recht [adv] before the law
vor der Öffentlichkeit [adv] before the public
vor dem Regen [adv] before the rain
vor der Gesellschaft [adv] before the society
vor dem angegebenen Datum [adv] before the specified date
vor dem vereinbarten Datum [adv] before the specified date
vor dem vereinbarten Termin [adv] before the specified date
vor dem angegebenen Tag [adv] before the specified date
vor den Zeugen [adv] before the witnesses
vor diesem [adv] before this
vor dieser [adv] before this
vor diesen [adv] before this
vor der Zeit [adv] before time
vor dir [adv] before you
vor Ihnen [adv] before you
vor einer Woche [adv] a week ago
vor Verzweiflung weinend [adv] crying in despair
vor achtzig Jahren [adv] eighty years ago
vor 80 Jahren [adv] eighty years ago
vor diesem [adv] ere this
vor allen Dingen [adv] first and last
vor allen Dingen [adv] first or last
unmittelbar vor [adv] immediately before
direkt vor [adv] immediately before
gleich vor [adv] immediately before
sofort vor [adv] immediately before
nass vor Schweiß [adv] in a sweat
vor der Lieferung [adv] in advance of the delivery
vor Erreichen des Liefertermins [adv] in advance of the delivery
vor Augen [adv] in front of one's eyes
vor der ganzen Nation [adv] in front of the whole nation
vor den Augen der ganzen Nation [adv] in front of the whole nation
vor aller Augen [adv] in full view
vor dem Gesetz [adv] in law
vor Schmerzen [adv] in pain
vor Schmerz [adv] in pain
vor Erleichterung [adv] in relief
vor Scham [adv] in shame
vor Überraschung [adv] in surprise
vor den Augen des Gesetzes [adv] in the eye of law
vor dem Gesetz [adv] in the eye of law
vor allen Augen [adv] in the glare of publicity
vor dem geistigen Auge [adv] in the minds eye
vor nicht allzu langer Zeit [adv] in the not too distant past
vor Gesundheit strotzend [adv] in the pink
vor Augen [adv] in view
vor dem Hintergrund, dass [conj] in view of the fact that
Schutz (vor etwas) [m] preparedness (for something)
Vor-Ort-Service [m] on-site service
Graus (vor) [m] horror (of)
Schulschluss (vor den Ferien) [m] end of term
Rechtsanwalt (vor Gericht) [m] advocate
Vor- und Rückgang [m] reciprocation
Ekel (vor) [m] revulsion (at)
Gewinn vor Steuern [m] pre-tax profit
Vor-Ort-Einsatz [m] on-site operation
ein kurzes Vor-Interview [m] a brief pre-interview
jemand mit Angst vor Katzen [m] ailurophobe
Abend vor Allerheiligen [m] all hallow's eve
Karneval vor der Fastenzeit [m] carnival before lent
Gewinn vor Zinsen und Steuern [m] earnings before interest and tax
Feind vor dem Tor [m] enemy at the gate
Sanitäter vor Ort (SvO) (SanvO) [m] First Responder (FR)
Reiseleiter vor Ort [m] holiday representative
Rasen vor dem Haus [m] front lawn
Abend vor den Feiertagen [m] holiday eve
Abscheu (vor) [m/f] aversion
Vor-Ort-Kontrolle [f] on-site supervision
Sorge (vor etwas) [f] fear
Furcht (vor etwas) [f] fear (of something)
Angst (vor etwas) [f] fear (of something)
Ehrfurcht (vor etwas) [f] awe (of something)
Rettung (vor drohendem Konkurs) [f] bailout
Verneigung (vor) [f] bow (to)
Warnung (vor) [f] warning (about)
Angst vor Motten [f] mottephobia
Angst vor Wasser [f] aquaphobia
Ungebühr vor Gericht [f] contempt of court
Untersuchung vor Ort [f] fieldwork
Furcht vor Spinnen [f] fear of spiders
Angst vor Spinnen [f] fear of spiders
Gewinnspanne vor Steuern [f] pretax margin of profit
Angst vor Wind [f] anemophobia
Vor-Osterzeit [f] pre-Easter period
Angst vor dem Überqueren der Straße [f] agyiophobia
Abscheu vor [f] aversion to
Erwägung vor der Tat [f] before look journalizing
Angst vor Verletzung [f] bodily fear
Scheu vor der Kamera [f] camera shyness
Angst vor der Kastration [f] castration fear
Fertigstellung vor dem Programm [f] completion ahead of schedule
Technik, bei der man die Tür vor der Nase zuknallt [f] door-in-the-face technique
Person, die eine Entschuldigung hat um nicht vor Gericht zu erscheinen [f] essoinee
Person, die von der Person geschickt wird, die eine Entschuldigung hat nicht vor Gericht zu erscheinen [f] essoiner
Darstellung von Miniclips vor oder nach den Werbungen [f] eyecatching
Angst vor der Dunkelheit [f] fear of the dark
Furcht vor der Dunkelheit [f] fear of the dark
Angst vor dem Unbekannten [f] fear of the unknown
Furcht vor dem Unbekannten [f] fear of the unknown
Mission vor Ort [f] field mission
Ausbildung vor Ort [f] field training
Flucht vor der Wirklichkeit [f] flight from reality
Phase vor der Pubertät [f] impuberty
Rasierwasser (vor der Rasur) [n] pre-shave lotion
Ungeschütztsein (vor etwas) [n] exposure (to something)
Nichterscheinen (vor Gericht) [n] default
Zusammenzucken (vor Schmerz) [n] wince
Sichersein (einzelner Personen vor bestimmten Gefahren) [n] safety
Primat (vor/über) [n] primacy (over)
Nichterscheinen vor Gericht [n] contempt of court
Dasein des menschlichen Geistes schon vor der Geburt des Menschen [n] beforelife
Englisch, das vor 1100 gesprochen wurde [n] englisc
Komma in einer Aufzählung vor „or“ oder „and“ [n] harvard comma
vor (örtlich und zeitlich) [prp] before
außen vor bleiben (Sache) [v] not to be addressed
außen vor bleiben (Sache) [v] not to be considered
außen vor bleiben (Person) [v] not to be included
außen vor bleiben (Sache) [v] not to come into play
kein Blatt vor den Mund nehmen [übertragen] [v] not to mince matters
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übertragen] [v] not to see the wood for the trees
vor etwas nicht zurückschrecken [v] not to stop at anything
vor etwas nicht zurückschrecken [v] not to stop short of anything
vor Freude an die Decke springen [v] jump for joy
vor jemandem Geheimnisse haben [v] keep secrets from someone
jemanden/etwas vor Augen haben [v] keep someone/something in mind
jemanden/etwas vor Augen haben [v] keep someone/something in sight
sich vor Lachen biegen [v] kill oneself laughing
vor jemandem auf den Knien liegen [v] kneel before someone
vor someone auf den Knien liegen [v] kneel before someone
(vor jemandem) einen Kotau machen [formal] [v] kowtow (to someone)
(vor jemandem) katzbuckeln [formal] [v] kowtow (to someone)
vor sich hin dämmern [v] languish
vor sich hin leben [v] languish
vor sich hin vegetieren [v] languish
außen vor lassen [v] leave aside
außen vor lassen [v] leave to one side (a question)
vor Anker liegen [v] lie at anchor
sich vor Ekel abwenden [v] look away in disgust
vor Freude johlen [v] maffick
jemanden/etwas feien (vor/gegen etwas) [Veraltet] [v] make someone immune (from something)
das Ehegelübde vor Zeugen ablegen [v] make the marriage vow before witnesses
(vor dem Streichen) ein Fenster abkleben [v] mask a window (before painting)
aufstöhnen (vor Lust/Schmerz/Verärgerung) [v] moan
stöhnen (vor) [v] moan (with)
vor Lust stöhnen [v] moan with pleasure
vor sich hin wursteln [v] muddle along
vor sich hin murmeln [v] mumble (away) to oneself
vor sich hin murmeln [v] mumble
jemanden vor ein Rätsel stellen [v] mystify someone
vor eigenem Publikum spielen [v] play before your home crowd
vor ausverkauftem Haus spielen [v] play to a sellout audience
vor leeren Häusern/Rängen/Stuhlreihen spielen [v] play to empty houses/seats/chairs
gehen vor [v] precede
die Lippen (vor Ärger/verärgert) zusammenpressen [v] press one's lips together (in annoyance)
vor sich hindümpeln <dümpeln> [v] proceed slowly
vor den Proktor laden [v] proctorise
vor den Proktor laden [v] proctorize
sich vor jemandem niederwerfen [formal] [v] prostrate before someone
Kinder vor Schaden bewahren [v] protect children from harm
jemanden/etwas feien (vor/gegen etwas) [Veraltet] [v] protect someone
vor etwas schützen [v] protect something from something
stehenbleiben (an/vor) [v] pull up (at)
jemanden vor ein Rätsel stellen [v] puzzle someone
(jemandem) etwas eindringlich vor Augen führen [v] ram home...something (to someone)
vor jemandem rangieren [v] rank above someone
zurückschrecken (vor) [v] recoil (from)
einen Fall vor Gericht wieder verhandeln [v] rehear
sich vor Gericht selbst vertreten [v] represent oneself in court
Respekt haben vor [v] respect
sich vor dem Feind zurückziehen [v] retreat before the enemy
zurückweichen (vor jemandem) [v] retreat (from someone)
vor Anker liegen [v] ride at anchor
sich kugeln vor Lachen [v] roll around with laughter
vor dem Wind segeln [v] run before the wind
schützen (gegen/vor) [v] safeguard (against)
verbergen (vor) [v] conceal (from)
vor jemandem kapitulieren [v] concede victory to someone
(ängstlich) ausweichen (vor) [v] cower away (from)
vor jemandem buckeln [pejorativ] [v] crawl to someone
katzbuckeln (vor) [v] cringe
sich ducken (vor) [v] crouch (to)
vor sich hinträumen [v] daydream
etwas vor Zeugen aussagen [v] declare something in the presence of witnesses
schützen (vor) [v] defend (from)
sich vor Lachen biegen [v] die laughing
vor Hunger (Durst) sterben [v] die of hunger (thirst)
sich vor Lachen biegen [v] die of laughter
zittern (vor Kälte) [v] dither
kneifen (vor) [v] dodge something
sich vor Schmerzen krümmen [v] double over in pain
sich vor Lachen krümmen/biegen [v] double up with laughter
vor Anker treiben [v] drag (the anchor)
türmen (vor) [v] duck (from)
sich vor etwas drücken [v] duck from something
den Kopf einziehen (vor) [v] duck one's head (to)
sich vor etwas drücken [v] duck out of something
(vor Gericht) eine Annerkennungserklärung abgeben [v] enter into a recognizance (in court)
ein Testament (vor Zeugen) errichten/ausfertigen [v] execute a will (in the presence of witnesses)
Herausforderungen gegenüberstehen, vor Herausforderungen stehen [v] face challenges
vor etwas stehen [v] face something
katzbuckeln (vor) [v] fawn (upon)
einen Streit vor Gericht ausfechten [v] fight out a dispute in court
festlegen, vor welchem Gericht verhandelt wird [v] fix the venue
sich vor jemandem kurz entblößen (Exhibitionist) [v] flash someone (exhibitionist)
entfliehen (vor) [v] flee (from)
zurückschrecken (vor) [v] flinch (from)
vor Wut schäumen [v] fret and fume
(vor jemandem) flüchten [v] get away (from someone)
erschrecken (über/vor) [v] get frightened
vor someone eine Unterschrift leisten [v] give a signature in front of someone
vor jemandem eine Unterschrift leisten [v] give a signature in front of someone
vor Gericht aussagen [v] give evidence before the court
vor Gericht aussagen [v] give evidence in court
leuchten (vor) [v] glow (with)
vor jemandem gehen [v] go ahead of someone
vor Gericht gehen [v] go before a court
vor jemandem in die Knie gehen [v] go down on bended knees to someone
vor someone in die Knie gehen [v] go down on bended knees to someone
vor Neid erblassen [v] go green with envy
vor das Haus gehen [v] go in front of the house
untertauchen (sich vor den Behörden verstecken) [v] go into hiding
vor sich gehen [v] go on
vor Gericht kommen [v] go on trial
vor Gericht gehen [v] go to law
untertauchen (sich vor den Behörden verstecken) [v] go underground
vor Vergnügen grinsen [v] grin with pleasure
(vor Wut) mit den Zähnen knirschen [v] grind one's teeth (in anger)
vor jemandem zu Kreuze kriechen [v] grovel to someone
vor sich gehen [v] happen
ein Pferd vor einen Wagen spannen [v] harness a horse to a carriage
sich vor der Arbeit drücken [v] have a good skive
Abscheu vor etwas haben [v] have a loathing of something
großen Respekt haben vor [v] have great respect for
vor einem Gericht parteifähig sein [v] have legal standing/locus standi before a law court
sich vor jemandem verantworten müssen [v] have to answer to someone
sich vor etwas schützen [v] hedge against something
etwas verhehlen (selten) (vor) [v] hide something
etwas (vor jemandem) verstecken [v] hide something (from someone)
ein Pferd vor einen Wagen spannen [v] hitch up a horse to a wagon
Respekt vor jemandem haben [v] hold someone in esteem
großen Respekt vor jemandem haben [v] hold someone in awe
Hochachtung vor jemandem haben [v] hold someone in high regard
großen Respekt vor jemandem haben [v] hold someone in high esteem
jemandem etwas vor die Augen halten [v] hold something (up) in front of someone
Hochachtung vor etwas haben [v] hold something in high regard
flüchten (vor) [v] abscond (from)
türmen (vor) [v] abscond (from)
jemanden (vor Gericht) anklagen [v] accuse someone (of something)
vor den Kopf stoßen [v] affront
jemanden (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen [v] aggrieve someone
warnen (vor) [v] alert (to)
persönlich vor Gericht erscheinen [v] appear before the court personally
weit vor der Zeit ankommen [v] arrive in good time
vor Gefahr zurückschrecken [v] back off from danger
zurückschrecken (vor) [v] back off (from)
jemanden vor ein Rätsel stellen [v] baffle someone
scheuen (vor) (Pferd) [v] balk (at)
scheuen (vor) (Pferd) [v] baulk (at)
ein Brett vor dem Kopf haben [v] be a blockhead
Anwalt vor Gericht sein [v] be a member at the bar
als Anwalt vor Gericht zugelassen werden [v] be admitted to the bar
Angst haben (vor) [v] be afraid (of)
befürchten (vor) [v] be afraid (of)
sich vor etwas scheuen [v] be afraid of something
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten [v] be afraid of one's own shadow
Furcht haben vor [v] be afraid of
Angst vor etwas haben [v] be afraid of something
vor jemandem da sein [v] be ahead of someone
vor neuen Ideen sprudeln [v] be brim-full of new ideas
vor Neugierde platzen [v] be brim-full of curiosity
vor Energie sprühen [v] be brim-full of energy
strotzen vor Zuversicht [v] be brimming (over) with confidence
vor Neugierde platzen [v] be bursting with curiosity
vor lauter Angst kopflos werden [v] be carried away by fear
wahnsinnig vor Schmerz sein [v] be distracted with pain
sich vor Tränen krümmen [v] be doubled up in tears
(vor Nässe) triefen [v] be dripping wet
vor etwas stehen [v] be faced with something (be confronted)
vor Kälte steif sein [v] be frozen stiff
als Zeuge (vor Gericht) gehört werden [v] be heard as a witness (in court)
sich vor etwas entsetzen [v] be horrified at the sight of something
außen vor bleiben (Person) [v] be ignored
vor etwas gefeit sein [v] be immune to something
vor gerichtlicher Verfolgung geschützt sein [v] be immune from legal process
vor Wut kochen [v] be in a rage
vor Gesundheit strotzen [v] be in the pink of health
außen vor bleiben (Person) [v] be left behind (person)
vor dem Nichts stehen [v] be left with nothing
vor Wut kochen [v] be livid with anger
Gnade vor Recht ergehen lassen [v] be merciful
kurz vor der Fertigstellung sein [v] be nearing completion
vor dem Abschluss stehen [v] be nearing completion
vor etwas strotzen [v] be on fire with something
vor etwas sprudeln [v] be on fire with something
vor etwas überschäumen [v] be on fire with something
vor etwas überquellen [v] be on fire with something
vor jemandem auf den Knien liegen [v] be on one's knees before someone
vor someone auf den Knien liegen [v] be on one's knees before someone
vor dem Ruin stehen [v] be on the brink of ruin
kurz vor Kriegsausbruch stehen [v] be on the brink of war
vor dem Wind segeln [v] be on the run
vor dem Ruin stehen [v] be on the verge of ruin
vor Gericht stehen [v] be on trial
sich kein Blatt vor den Mund nehmen [v] be outspoken
wie vor dem Kopf geschlagen sein [v] be paralyzed by surprise
vor etwas gefeit sein [v] be proof against something
vor etwas strotzen [v] be riddled with something
vor Fehlern strotzen [v] be riddled with mistakes
vor jemandem sicher sein [v] be safe from someone
Angst haben (vor) [v] be scared (of)
vor Kälte steif sein [v] be stiff with cold
sich vor etwas nicht retten können [v] be swamped with something
außer sich vor Freude sein [v] be thrilled
gelähmt/starr vor Entsetzen sein [v] be transfixed with horror
sich vor etwas hüten [v] be vigilant against something
vor sich hinträumen [v] be woolgathering
vor Freude strahlen [v] beam with joy
vor jemandem da/fertig sein [v] beat someone to something
vor Schmerz brüllen [v] bellow in pain
vor Lachen brüllen [v] bellow with laughter
in Acht nehmen vor [v] beware of something
sich vor etwas vorsehen [v] beware of something
sich hüten (vor) [v] beware (of)
etwas vor/hinter/neben sich hertreiben (Sache) [v] blow something along (wind)
vor Wut kochen [v] boil with rage
einrahmen (im Sinn von vor und hinter etwas sein) [v] bookend something
vor jemandem katzbuckeln [pejorativ] [v] bow and scrape before someone
jemanden vor Gericht bringen [v] bring someone before the court(s)
jemanden vor Gericht stellen [v] bring/put someone to trial
strotzen (vor) [v] bristle (with)
vor Neugierde platzen [v] burst with curiosity
Arten vor dem Aussterben retten [v] save species from extinction
vor Lachen kreischen [v] screech with laughter
schützen (vor) [v] screen (from)
bewahren (vor) [v] screen (from)
seine Augen vor der Sonne schützen [v] screen one's eyes from the sun
jemanden/etwas vor Augen haben [v] see someone/something in one's mind's eye
Schutz suchen vor [v] seek shelter from
Zuflucht suchen vor [v] seek shelter from
vor Wut schäumen [v] seethe with anger
vor Wut kochen [v] seethe with anger
sich vor Lachen schütteln [v] shake with laughter
vor Kälte zittern [v] shake with cold
in Schutz nehmen (vor) [v] shelter (from)
vor etwas schützen [v] shield something from something
vor jemandem glänzen [v] shine in front of someone
sich drücken (vor) [v] shirk (from)
sich drücken vor [v] shirk (something)
sich vor jemandem aufspielen [v] show off in front of someone
jemandem etwas handgreiflich vor Augen führen [v] show someone something quite plainly