happened - Spanish English Dictionary
History

happened

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "happened" in Spanish English Dictionary : 5 result(s)

English Spanish
Conjugations
happened ocurrió [v]
General
happened ocurrido [adj]
happened acaecido [adj]
happened sucedido [adj]
Chemistry
happened sucedido [adj]

Meanings of "happened" with other terms in English Spanish Dictionary : 250 result(s)

English Spanish
Conjugations
it happened sucedió [v]
General
have just happened acabar [v]
claim to have happened earlier atrasar [v]
certain time that has already happened pasado [m]
ask what happened preguntar qué pasó [v]
Idioms
forget all that had happened before olvidar de todo lo anterior [v]
act as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
go on as if nothing has happened estar tan campante [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan campante [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan tranquilo [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing has happened estar tan pancho [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pimpante [v]
go on as if nothing has happened estar tan pimpante [v]
go on as if nothing has happened no mover un músculo de la cara [v]
go on as if nothing has happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan pichi [v]
go on as if nothing has happened star tan pichi [v]
go on as if nothing has happened quedarse muy pancho [v]
go on as if nothing has happened quedarse tan fresco [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan ancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan campante [v]
continue as if nothing has happened estar tan campante [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan tranquilo [v]
continue as if nothing has happened quedarse muy pancho [v]
continue as if nothing has happened estar tan pancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pimpante [v]
continue as if nothing has happened estar tan pimpante [v]
continue as if nothing has happened no mover un músculo de la cara [v]
continue as if nothing has happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pichi [v]
continue as if nothing has happened star tan pichi [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan pancho [v]
continue as if nothing has happened quedarse tan fresco [v]
go on as if nothing happened quedarse tan ancho [v]
go on as if nothing happened estar tan campante [v]
go on as if nothing happened quedarse tan campante [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pancho [v]
go on as if nothing happened estar tan pancho [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pimpante [v]
go on as if nothing happened estar tan pimpante [v]
go on as if nothing happened no mover un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
go on as if nothing happened star tan pichi [v]
go on as if nothing happened quedarse tan pichi [v]
go on as if nothing happened quedarse muy pancho [v]
go on as if nothing happened quedarse tan fresco [v]
go on as if nothing happened quedarse tan tranquilo [v]
act as if nothing had happened quedarse tan ancho [v]
act as if nothing had happened estar tan campante [v]
act as if nothing had happened quedarse tan campante [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pimpante [v]
act as if nothing had happened estar tan pimpante [v]
act as if nothing had happened no mover un músculo de la cara [v]
act as if nothing had happened no movérsele ni un músculo de la cara [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pichi [v]
act as if nothing had happened star tan pichi [v]
act as if nothing had happened quedarse tan pancho [v]
act as if nothing had happened quedarse muy pancho [v]
act as if nothing had happened quedarse tan fresco [v]
act as if nothing had happened quedarse tan tranquilo [v]
act as if nothing had happened estar tan pancho [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past escarbar en la herida [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past hurgar en la herida [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past ahondar en la herida [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past profundizar en la herida [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past escarbar en la llaga [v]
make someone remember an unpleasant event or situation that happened in the past hurgar en la llaga [v]
just have happened estar sangrando algo [v]
remind one of something bad or unfortunate that has happened refregar algo a alguien [v]
remind one of something bad or unfortunate that has happened refregar algo a alguien por las narices [v]
remind one of something bad or unfortunate that has happened refregar algo en las narices de alguien [v]
stranger things have happened cosas más extrañas han sucedido
do something wrong and act as if nothing happened comerse el mundo y no eructarlo [v] PA
the impossible happened montarse la albarda sobre el aparejo [v] HN
it indicates that what happened in the past, whether it was good or bad, is of no interest in the present lo que no es de mi año, no es mi daño [expr] BO
Speaking
what happened to your face? ¿qué le pasó a tu rostro?
what happened? ¿qué pasó aquí?
whatever happened lo que sea que pasó
nothing happened nada pasó
then, it happened y entonces, sucedió
then what happened? entonces, ¿qué paso?
this is the worst thing that's ever happened to us esto es lo peor que nos ha pasado
but it took me a while to figure out what happened pero me tomó algún tiempo entender lo que sucedió
don't you wanna know what happened? ¿no quieres saber qué sucedió?
it happened so fast sucedió tan rápido
you have to tell us what happened last night debes contarnos lo que pasó anoche
it's a shame what happened to you es una lástima lo que te pasó
you wanna tell me what happened? ¿quieres decirme lo que sucedió?
you know what's happened sabes lo que ha pasado
it's happened to me before ya me ha sucedido
after all that's happened después de todo lo que pasó
after all that's happened después de todo lo que ha pasado
after all that's happened con todo lo que ha pasado
after what happened today luego de lo que pasó hoy AR MX DO
something really cool happened today hoy pasó algo fabuloso
do you know what happened that day? ¿sabes lo que pasó ese día?
I apologize for what happened/the things that happened pido disculpas por lo que pasó/por las cosas que pasaron
do you know what just happened? ¿sabes lo que acaba de pasar?
after what happened today después de lo que pasó hoy
I'm sorry about what happened/the things that happened siento lo que pasó/las cosas que sucedieron
that/this has happened to me before eso ya me ha pasado
that/this has happened to me before esto me ha pasado antes
he told us what happened nos dijo que pasó
guess what happened? ¿sabes lo que pasó?
if you tell anybody about what happened last night si le cuentas a alguien lo que pasó anoche
on the day when it happened el día en que pasó
did you hear about what happened? ¿oíste lo que pasó?
did you hear what happened? ¿oíste lo que pasó?
it happened that... dio la casualidad de que...
it just so happened that... dio la casualidad de que...
the same thing happened to me me pasó lo mismo
what has happened la que se ha montado
that has happened lo que ha pasado
whatever happened to? ¿qué fue de?
what happened here? ¿qué hubo?
what's happened to you? ¿qué necesitas?
what's happened to you? ¿qué te ha pasado?
that's what happened así se hizo
that's what happened así pasó
an earthquake happened ocurrió un terremoto
and you know what happened? ¿y sabes lo que pasó?
anyone see what happened? ¿alguien vio lo que pasó?
did you hear what happened last night? ¿escuchaste lo que pasó anoche?
did you see what happened to others? ¿viste lo que les pasó a otros?
do you remember what happened? ¿recuerdas lo que pasó?
do you remember what happened to us? ¿recuerdas lo que nos pasó?
do you want to tell me what happened? ¿quieres contarme qué pasó?
do you want to tell me what happened? ¿quieres decirme qué pasó?
how can you say that after what happened yesterday? ¿cómo puedes decir eso después de lo que pasó ayer?
why don't you tell me what really happened ¿por qué no me cuentas lo que realmente sucedió?
why, what happened? ¿por qué, qué pasó?
why, what happened? ¿por qué, qué ha pasado? ES
the dreaded has happened ha sucedido lo que se temía
if anything ever happened to you i'd never forgive myself si alguna vez te pasara algo no me lo perdonaría
if anything happened to me si algo me pasara
if anything happened to you si algo te pasara
sorry to hear what happened lamento lo ocurrido
sorry to hear what happened lamento enterarme de lo que pasó
tell me what happened dime lo que pasó
tell me what happened dígame lo que pasó
tell us what happened next? cuéntanos, ¿qué pasó después?
the best thing that ever happened to me lo mejor que me pasó jamás
i don't care what happened no me importa lo que sucedió
i don't care what happened no me importa lo que ha pasado
we need to know what happened to her necesitamos averiguar qué le pasó a ella
we need to know what happened to her necesitamos saber qué le pasó a ella
what on earth happened to you? ¿qué demonios te pasó?
i don't know what happened no sé qué pasó
i don't know what happened no sé qué ha pasado
i don't know what happened no sé qué sucedió
i don't know what happened to me no sé qué me pasó
i need to know and understand exactly what happened necesito saber y entender exactamente lo que pasó
what's happened to her face? ¿qué le pasó a ella en la cara?
what's happened to her face? ¿qué le ha pasado en la cara? (ella)
what's happened to me? ¿qué me pasó?
what's happened to his face? ¿qué le ocurrió a ella en la cara?
what's happened to me? ¿qué me sucedió?
what's happened to me? ¿qué me ha ocurrido?
what's happened to me? ¿qué me ha pasado?
i don't understand what has happened no entiendo lo que pasó
i feel responsible for what's happened to you me siento responsable por lo que te ocurrió
they told me what happened me dijeron lo que pasó
this has never happened to me before esto no me había pasado nunca
this has never happened to me before esto nunca me había pasado
what happened to you? ¿qué le pasó a usted?
when the accident happened cuando ocurrió el accidente
nobody knows what happened nadie sabe lo que sucedió
this was the best thing that ever happened to me esto fue lo mejor que me pasó nunca
nothing happened between us no pasó nada entre nosotros
nothing happened no pasó nada
nothing happened no ha pasado nada
nothing happened between us no ocurrió nada entre nosotros
nothing important happened no pasó nada importante
nothing important happened no sucedió nada importante
what do you mean what happened? ¿cómo que qué pasó?
what do you think happened? ¿qué te parece que pasó?
i was here when it happened yo estaba aquí cuando ocurrió
what exactly happened is still being investigated aún se está investigando lo que pasó exactamente
what happened qué sucedió
what happened happened lo que pasó pasó
what happened happened lo pasado pisado
what happened between us the other night lo que sucedió entre nosotros la otra noche
what happened happened lo pasado pasado está
what happened out there? ¿qué sucedió allí?
what happened next? ¿qué sucedió a continuación?
what happened this morning lo que sucedió esta mañana
what happened this morning lo que ha sucedido esta mañana ES
what happened to ¿qué le sucedió a?
what happened to her? ¿qué le sucedió a ella?
what happened to me? ¿qué me sucedió?
what happened to him? ¿qué le sucedió a él?
what happened to my order ¿qué ha pasado con mi pedido?
what happened to my order ¿qué pasó con mi pedido?
what happened to me? ¿qué me pasó?
what happened to the light? ¿qué pasó con la luz?
what happened to the old one? ¿qué sucedió con el viejo?
what happened to you lo que te pasó
what happened to you? ¿qué te pasó?
what happened to you? ¿qué te sucedió?
what happened to your dress? ¿qué le pasó a tu vestido?
what happened to your face? ¿qué te pasó en la cara?
what happened to your hand? ¿qué te pasó en la mano?
what happened to your face? ¿qué le pasó a tu cara?
what happened today? ¿qué pasó hoy?
what happened today? ¿qué sucedió hoy?
what happened yesterday ¿qué pasó ayer?
what happened yesterday ¿qué sucedió ayer?
what happened when you got home? ¿qué pasó cuando llegaste a tu casa?
what happened? ¿qué sucedió?
what happened? ¿qué pasó?
what has happened in the past has happened lo pasado pisado
i know it doesn't sound good but nothing happened sé que no suena bien, pero no pasó nada
we cannot act like none of this ever happened no podemos actuar como si nada de esto hubiese ocurrido
i know what happened to him yo sé lo que le pasó a él
what just happened lo que pasó recién
what just happened lo que acaba de pasar
I'd appreciate it if we just pretend that this never happened les pido que actuemos como si esto nunca hubiera ocurrido
Phrases
as if nothing happened como si no hubiese sucedido nada [expr]
as if it happened only yesterday como si hubiese sucedido solo ayer [expr]
as if nothing had happened como si nada [expr]
as if nothing had happened como si nada hubiera sucedido [expr]
as though nothing had happened como si nada hubiera sucedido [expr]
as if nothing had happened como si no hubiera pasado nada [expr]
as if nothing happened como si nada pasara [expr]
as though nothing happened como si nada pasara [expr]
as if nothing had happened como si no hubiese pasado nada [expr]
as if nothing had happened como si nada hubiese pasado [expr]
what happened que pasó
what happened? qué pasó
after what happened después de lo ocurrido
after what happened tras lo ocurrido
what has happened lo que ha pasado
Colloquial
like it never happened como si nunca hubiese sucedido [expr]
something terrible has happened ha ocurrido algo terrible
one of the most exciting things that's happened to me una de las cosas más interesantes que me ha pasado
so what happened to her? entonces, ¿qué le pasó a ella?
then tell me what happened entonces cuéntame qué pasó
express something happened suddenly ¡tácata! [interj] PA
used to express that something happened differently than expected ¡me cacho en diez! [expr] CU
Proverbs
worse things happened at sea mas se perdió en cuba
what happened happened (you cannot change it) la vela que va delante es la que alumbra
Slang
what the hell happened to this place? ¿qué carajo le pasó a este lugar?
what the hell happened? ¿qué demonios acaba de pasar?
what the hell just happened? ¿qué demonios pasó?
what the hell happened here? ¿qué demonios pasó acá?
what the hell happened here? ¿qué diablos pasó aquí?
you don't know shit about what happened to me no sabes un carajo de lo que me pasó
what happened? ¿y diay? CR