ring - Spanish English Dictionary
History

ring

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "ring" in Spanish English Dictionary : 201 result(s)

English Spanish
Common
ring argolla [f]
ring rosca [f]
ring sortija [f]
ring sonar [v]
ring timbrar [v]
ring repiquetear [v]
ring rodear [v]
ring tocar [v]
ring corro [m]
ring timbre [m]
ring anillo [m]
ring aro [m]
Irregular Verb
ring rang - rung [v]
General
ring rosquilla [f]
ring rueda [f]
ring hornada [f]
ring anilla [f]
ring pista [f]
ring apacheta [f]
ring espira [f]
ring confabulación [f]
ring llamada [f]
ring generación [f]
ring campanillear [v]
ring cercar [v]
ring hacer sonar [v]
ring anillar [v]
ring tañer [v]
ring llamar [v]
ring repicar [v]
ring resonar [v]
ring zumbar [v]
ring ruedo [m]
ring palenque [m]
ring cerco [m]
ring collar [m]
ring tejo [m]
ring timbrazo [m]
ring toque [m]
ring fuego [m]
ring redondel [m]
ring banda [f]
ring cuadrilátero [m]
ring repique [m]
ring campanada [f]
ring hembrilla [f]
ring manija [f]
ring unión [f]
ring retiñir [v]
ring ceño [m]
ring círculo [m]
ring compadraje [m]
ring verdugo [m]
ring tañido [m]
ring troya [f] CL rur.
ring tuerca [f] SV delinq.
ring voltear [v]
ring llamar por teléfono [v]
ring señalar con un círculo [v]
ring telefonear [v]
ring tocarse [v]
ring timbrar [v] MX HN NI CO EC PE BO CL AR UY
ring ciclo [m]
ring segmento [m]
ring estruendo [m]
ring arganeo [m]
ring tintineo [m]
ring mallón [m]
ring rollo [m]
ring recinto [m]
ring ring [m]
ring rosco [m]
ring palenque [m] MX HN SV NI
ring encordado [m] CO
ring ring (inglés) [m] VE
ring faja circular [f]
ring circunferencia [f]
ring liza [f]
ring arena [f]
ring escena de un espectáculo [f]
ring camarilla [f]
ring ojera [f]
ring formar un corro alrededor de [v]
ring ensortijar [v]
ring poner un anillo [v]
ring moverse en círculo [v]
ring formar círculo [v]
ring adornar con anillos [v]
ring tañer (campanas) [v]
ring proclamar [v]
ring celebrar [v]
ring anunciar [v]
ring reiterar [v]
ring repetir [v]
ring convocar [v]
ring zumbar los oídos [v]
ring circo [m]
ring corrillo de gente [m]
ring cintillo [m]
ring corro de gente [m]
ring juego de campanas [m]
ring repique de campanas [m]
ring tañido de campanas [m]
ring campaneo [m]
ring campanilleo [m]
ring toque de campanilla [m]
ring susurro [m]
ring ruido [m]
ring rumor [m]
ring sonido metálico [m]
ring clamor [m]
Colloquial
ring ringuear [v] CL disused
ring langanazo [m] VE
Textile
ring aureola [f]
ring aureola [f]
ring anillar [v]
ring anillo [m]
ring círculo [m]
Computer
ring lista circular
Engineering
ring entonación [f]
ring batería [f]
ring virola [f]
ring corona [f]
ring anilla [f]
ring argolla [f]
ring corona [f]
ring argolla [f]
ring periférico [adj]
ring toroidal [adj]
ring anular [adj]
ring anillo [m]
ring repique [m]
ring anillo [m]
ring aro [m]
ring anillo [m]
ring anillo hembra
ring timbrazo
Informatics
ring anillo [m]
ring anillo [m]
ring aro [m]
ring círculo [m]
Physics
ring arandela [f]
Chemistry
ring anillo [m]
ring cadena cerrada
Astronomy
ring anillo [m]
ring estruendo [m]
Geology
ring anillo [m]
Construction
ring arandela [f]
ring anillo [m]
Technical
ring bobina [f]
ring vilorta [f]
ring vibrar [v]
ring retumbar [v]
ring circundar [v]
ring zunchar [v]
ring tintinear [v]
ring cortar en rodajas [v]
ring rodete [m]
Mechanics
ring arandela [f]
ring argolla [f]
ring filete [m]
ring anillo [m]
ring segmento de pistón
Telecom
ring telefonear [v]
ring tocar el timbre [v]
ring anillo [m]
Telecommunication
ring llamar por teléfono [v]
ring telefonear [v]
ring llamar al teléfono [v]
ring tocar el timbre
ring dar timbre
Automotive
ring anillo [m]
ring aro [m]
Aeronautics
ring zuncho [m]
ring tocar un timbre
ring llamar por teléfono
Nautical
ring virola con chaveta [f]
Transportation
ring aro [m]
Animal Husbandry
ring poner anillas a las aves [v]
Botanic
ring anillo químico
Petrol
ring virola [f]
ring argolla [f]
ring anillo [m]
ring aro [m]
ring aro [m]
Energy
ring arandela [f]
ring segmento [m]
ring anillo [m]
Hydrology
ring corona [f]
Ceramic
ring anillo [m]
Photography
ring anillo [m]
Archaic
ring dedil [m]
British Slang
ring ojete
ring culo
ring estúpido
ring gilipollas
ring ano
Boxing
ring encordado [m]
ring cuadrilátero [m]
ring ring
Production
ring círculo [m]

Meanings of "ring" in English Spanish Dictionary : 4 result(s)

Spanish English
General
ring [m] boxing ring
ring [m] ring
Psychology
ring [m] staple
Boxing
ring ring

Meanings of "ring" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
boxing ring arena [f]
wedding ring alianza [f]
make sound a ring timbrar [v]
(fig) to ring a bell sonar [v]
ring-shaped anular [adj]
ring finger anular [m]
anchor ring arganeo [m]
large ring aro [m]
baby's teething-ring chupador [m]
annual ring anillo anual
General
ring road ronda [f]
curtain ring anilla [f]
engagement ring argolla [f]
ring the bell tocar el timbre [v]
ring out batir [v]
ring out repiquetear [v]
ring-shaped anillado [adj]
ring doughnut donut [m]
napkin ring servilletero [m]
serviette ring servilletero [m]
napkin ring aro [m]
key ring llavero [m]
rubber ring flotador [m]
web ring webring [m]
web ring anillo web [m]
ring-shaped anillada [adj/f]
ring-shaped roll rosca [f]
iron ring argolla [f]
boxing ring ring [m]
grandstand (bull-ring) andanada [f]
large ring argolla [f]
small staple/ring argolleta [f]
ring in howling game argolla [f]
ear-ring with pendant arracada [f]
pear-shaped ear-ring calabacilla [f]
second row of seats in the inner barrier in a bull-ring contrabarrera [f]
ring on bridle-bit coscoja [f]
fastening ring of galley-slave's chain branza [f]
ring-shaped fruit-cake casca [f]
ring-tail blue hawk culebrera [f]
ring that the indians used to wear in their noses chaguala [f] AMER
ring of hinge puerca [f]
ring under the eye ojera [f]
sweet ring-shaped fritter rosquilla [f]
ring made of this alloy tumbaga [f]
willow-ring vilorta [f]
clasp ring of a plough vilorta [f]
check-ring of a goad virola [f]
finger-ring sortija [f]
little ring sortijita [f]
little ring sortijuela [f]
ring frequently campanear [v]
ring often campanillear [v]
go into the center of the ring emplazarse [v]
ring a peal repicar [v]
ring a merry peal repiquetear [v]
knock/ring at the door llamar [v]
ring a bell tañer [v]
have a familiar ring sonar [v]
ring (the ears) zumbar [v]
iron ring abarcón [m]
pole-ring in carriages abarcón [m]
ring in bit of bridle alacrán [m]
ring-worm arador [m]
halter-ring atadero [m]
ear-ring arete [m]
ring in an astrolabe arganel [m]
small ring anillejo [m]
very large ring/staple argollón [m]
finger ring anillo [m]
ring of a turbine anillo [m]
ear-ring arillo [m]
serviette-ring aro [m]
ring to tie horses to arrendadero [m]
padded ring for carrying objects on the head cabecil [m]
large stone set in ring/brooch chatón [m]
ear-ring cercillo [m] disused
ear-ring zarcillo [m]
ring of hair/tonsure cerquillo [m]
baby's teething-ring chupadero [m]
ring set with precious stones cintillo [m]
circle/ring of spectators corro [m]
ring worn by indians in lower lip bezote [m] AMER
ear-ring colgante [m]
ring of bomb-fuse collarín [m]
guide-ring of a turbine distribuidor [m]
metal ring of the scabbard of a sword brocal [m]
small ear-ring broquelillo [m]
iron ring buje [m]
episcopal ring esposo [m] AMER
padded ring for carrying loads on the head rodete [m]
ring-shaped fritter rosquete [m]
bull-ring ruedo [m]
bull-ring redondel [m]
yearly ring formed upon the horns of animals of the genus ovis and capra redro [m]
small ring verdugo [m]
last row of seats in a bull-ring tabloncillo [m]
padded ring for carrying weights on the head yagual [m] CAM MX
row of seats (circus/bull ring) tendido [m]
ring-worm serpigo [m]
serviette-ring servilletero [m]
a jewel with three stones (ring) tresillo [m]
ear-ring adorno [m]
ear-ring aro [m]
ear-ring pendiente [m]
small ring anillete [m]
ring under the eye ojeras [f/pl]
damage to a tree's ring shake acebolladura [f]
wedding ring alianza [f]
with a damaged ring shake acebollado [adj]
nose ring acial [m]
ring size adjuster ajustador [m]
mooring ring amarradero [m]
small ring-shaped cake rosquilla [f]
ring worm culebrilla [f]
fence around inside of a bull ring barrera [f]
small ring sortija [f]
roll twisted into a ring rosca [f]
metal ring argolla [f]
padded ring rosca [f]
finger ring sortija [f]
ring road circunvalación [f]
ring/bag under the eye ojera [f]
ring-pull anilla [f]
wedding ring argolla [f] AMER
engagement ring sortija [f]
ring (finger) sortija [f]
engagement ring argolla [f] AMER rare
door ring knocker argolla [f] VE:W
nose ring argolla [f] GT SV NI PA rur.
door ring knocker argolla [f] HN NI
smoke ring argolla [f] HN PE BO
wedding ring argolla [f] AMER rare
improvised bull ring barrera [f] NI
nose ring (animal) chacha [f] HN rur.
ring around the rosie children's game farolera [f] PY AR UY
ring-shaped pendant candonga [f] CO VE
bit ring coscoja [f] AR UY rur.
wicker ring covered with black and purple tissue paper to honor the dead corona [f] BO
hook or ring to tie the hammock hamaquera [f] PY
basket ring anilla de baloncesto [f]
nose ring used to wean calves lata [f] AR UY rur.
wedding ring mediacaña [f] DO
trigger ring oblea [f] HN
cord ring muñequilla [f] HN
person who guides cows by pulling their snout ring narigonera [f] CU rur.
bull nose ring prendedora [f] HN rur.
nose ring prendedora [f] HN rur.
children's game where you hit objects out of a ring made on the floor trolla [f] AR
ring made on the floor to play trolla trolla [f] AR
iron ring placed on the pigs snout so that they do not dig trompilla [f] HN NI
engagement ring sortija [f] MX CO EC
engagement ring sortija [f] UY rare
loud ring timbrada [f] PE
public cock fight ring valla [f] MX:Se
rein ring ventana [f] CL
cockfight ring troya [f] CL rur.
bit ring virola [f] BO:S AR rur.
metal ring around the mouth of the yerba mate vessel virola [f] AR UY
cigar ring vitola [f] HN
wedding ring sortija [f] MX CO EC
wedding ring sortija [f] UY rare
ring or play lively repiquetear [v]
fight bulls in the ring torear [v]
ring the bell llamar [v]
ring a bird anillar [v]
(the bell) ring hacer sonar (el timbre) [v]
(the bell) ring llamar (al timbre) [v]
(the bell) ring sonar (el timbre) [v]
(phone) to ring sonar (el teléfono) [v]
put a ring into ensortijar [v]
put into a ring shape anillar [v]
ring a bell sonar [v] fig.
give someone a ring llamar a alguien (por teléfono) [v]
ring the bells echar las campanas al vuelo [v]
wear a ring llevar un anillo [v]
wear a ring usar un anillo [v]
be wearing a ring usar un anillo [v]
ring with resonar de [v]
go around the ring dar la vuelta al ruedo [v]
place a ring in the nose of livestock argollar [v] HN CO
place in a ring binder argollar [v] CO
make a ring in the bark of a tree to dry it anillar [v] HN
throw one's hat into the ring candidatarse [v] PY
throw one's hat into the ring candidatarse [v] PY
throw one's hat into the ring candidatizarse [v] PA
put on a snout ring to tame naricear [v] HN VE
pierce an animals nose to put on a snout ring narigonear [v] CU rur.
guide an animal by pulling their snout ring narigonear [v] CU rur.
annular (ring-shaped) anular [adj]
signet ring sello [m]
bullfight ring plaza de toros [m]
ring-finger anular [m]
arm-ring brazalete [m]
ring-shaped cake or pastry roscón [m]
ring finger dedo anular [m]
engagement ring anillo de compromiso [m]
ring-shaped pastry rosco [m]
ring binder cartapacio [m] CAM
three-ring binder cartapacio [m] CAM
ring (of people) ruedo [m]
ring of people hato [m]
ring (for cockfighting/bullfighting) ruedo [m]
childrens' game similar to ring around the rosie arroz con coco [m] VE
ring without adornment aro [m] PR VE UY
basket ring anillo de canasta (baloncesto) [m]
candy ring anillo de caramelo [m]
ring-shaped pastry bizcocho [m] CR BO
box of acrylic, wood or other material from where the roosters come out in the ring to start the fight cajón [m] PR
ring binder bibliorato [m] PY AR UY
iron ring anillado [m] BO
signet ring anillo carretón [m] PY
metal/plastic ring that reduces the diameter of a borehole bushing (inglés) [m] US DO PR
ring road camino de cintura [m] AR
a wedding ring, especially for men cáncer [m] PR child
straw ring that serves as a mold for cheese cinchón [m] AR:Nw
ring in the rooster coop where the roosters fight circo [m] PR
ring and pin capirucho [m] MX GT HN:S,W SV NI child
coffee filter support ring chorreador [m] CR
very large ring ceboruco [m] CU
fighter cock that strikes its opponent then flees the ring gallo topetón [m] PR
key-ring cordel [m] SV rur.
basket ring aro de una cesta/canasta [m]
basket ring aro de baloncesto [m]
boxing ring encordado [m] CO
children's game like ring around the rosy elefante [m] BO
ring of small feathers under the ruff of a fighter cock madroño [m] HN
person who guides cows by pulling their snout ring narigonero [m] CU rur.
person who guides an animal pulling their snout ring nariguero [m] CU
bull snout ring with rope to make the bull docile narizón [m] PR rur.
bull snout ring nariguero [m] PA
cock fighting ring palenque [m] MX HN SV NI
ring of fabric used to stabilize loads carried on the head pachiquil [m] AR:Nw
ring buoy picarón [m] CL
circus ring picadero [m] PY AR UY
throw ring picarón [m] CL
ring road periférico [m] MX GT
life ring picarón [m] CL
ring of small feathers under a fighter cock's ruff pompón [m] HN
cock fighting ring redondel [m] MX HN NI PR
napkin ring portaservilletas [m] NI EC BO:W UY
cock fight training ring revolcadero [m] HN
ring and run rinraje [m] AR UY
a ring tubazo [m] AR
a ring tubazo [m] UY rare
indigenous national sport of throwing a ring to land on a rod or to explode firecrackers turmeque [m] CO:C
expert who prepares and throws the fighter cock into the ring soltador [m] HN
children's game like ring around the rosey tilinte (de tilinque) [m] SV
ring finger sortejerito [m] EC disused child
horse taming ring torno [m] PE
fighter cock training ring voladero [m] HN
ring around the rosy malacatonche [m/f] MX
ring bearer portaaros [m/f] BO:W
ring tone tono de llamada [n]
engagement ring aros [m/pl] HN SV DO VE EC PE BO UY rare
engagement ring aros [m/pl] AR rare
wedding ring aros [m/pl] HN SV DO VE EC PE BO UY rare
wedding ring aros [m/pl] AR rare
in the ring (sports) esquina caliente [loc/nom] CU
play made outside the ring (cock fighting) por encima [loc/nom] PR
token ring anillo con paso de testigo
ring back señal de llamada
engagement ring anillo de compromiso
tree ring capa anual
ring binder carpeta de anillos
ring binder carpeta de anillas
ring road [uk] carretera de circunvalación
diamond ring sortija de diamantes
wedding ring anillo de boda
wedding ring anillo nupcial
wedding ring anillo de matrimonio
engagement ring anillo de prometida
prostitution ring la red de prostitución
ring finger dedo anular
ring-dove paloma torcaz [f]
gemel ring sortija de alianza [f]
seal ring sortija con sello [f]
wedding ring sortija de matrimonio [f]
ring dove paloma torcaz [f]
ring dove zorita [f]
ring dove zurita [f]
ring the bells tocar las campanas [v]
make the welkin ring atronar el espacio [v]
ring-shaped bucle [adj]
napkin-ring servilletero [m]
piston ring aro del pistón [m]
ear ring zarcillo [m]
wedding ring anillo de matrimonio [m]
teething-ring chupadero [m]
teething-ring chupador [m]
wedding ring anillo de la boda [m]
snout-ring narigón para puercos [m]
gemel ring formado por dos o más anillos
seal ring sortija que sirve de sello
ring-shaped en forma de sortija
Colloquial
ring and run ringraja [f] CL
throw one's hat into the ring apuntarse a un bombardeo [v] ES
give someone a ring dar un toque a alguien [v]
make ring round someone dar quince y raya a alguien [v]
make ring round someone dar quince y falta a alguien [v]
make ring round someone dar ciento y raya a alguien [v]
throw one's hat into the ring presentarse a las elecciones [v]
throw one's hat into the ring participar como concursante en una competencia [v]
ring up llamar [v]
give a ring llamar [v]
ring up hablar por teléfono [v]
give a ring hablar por teléfono [v]
ring in (or out) the new (or old) year tomar las uvas [v]
baby's teething-ring chupaderito [m]
baby's teething-ring chupadorcito [m]
ring and run ringraje [m] AR UY
ring finger sortijerito [m] EC child
Phrasals
ring with sonar con [v]
ring up llamar por teléfono [v]
ring off colgar [v]
ring with resonar con [v]
ring for llamar para [v]
ring back volver a llamar [v]
ring around something ponerse en círculo alrededor de algo [v]
ring someone back devolverle el llamado (telefónico) a alguien [v]
ring someone back devolver la llamada a alguien (teléfono) [v]
ring with resonar con sonido metálico [v]
ring up llamar por teléfono a alguien [v]
Phrases
the name doesn't ring any bells ese nombre no me suena
please ring the bell por favor tocar el timbre
a ring of authenticity un viso de autenticidad
Idioms
jump inthe ring saltar a la lona [v]
throw one's hat in the ring presentarse como candidato [v]
throw one's hat in the ring anunciar su postulación [v]
throw one's hat in the ring asumir el reto [v]
throw one's hat into the ring echarse al ruedo [v]
throw one's hat in the ring participar como concursante en una competición [v]
ring the curtain down bajar el telón [v]
ring the curtain down bajarse el telón [v]
ring the curtain down caer el telón [v]
ring the curtain down echar el telón [v]
ring a bell sonarle a alguien [v]
have a familiar ring sonar conocido [v]
have a familiar ring (to it) sonar familiar [v]
have a familiar ring to it sonar conocido [v]
have a familiar ring (to it) sonar conocido [v]
have a ring to it sonar interesante [v]
have a ring to it sonar atractivo [v]
give someone a ring llamar por teléfono a alguien [v]
give someone a ring dar un telefonazo a alguien [v]
give someone a ring telefonear a alguien [v]
ring the curtain down on something bajar el telón (en alguna actividad) [v]
ring the curtain up levantar el telón [v]
ring a bell sonar [v]
ring a bell hacer recordar [v]
ring a bell resultar familiar [v]
ring a bell traer a la memoria [v]
ring alarm bells alertar [v]
ring a bell evocar [v]
ring alarm bells hacer saltar las alarmas [v]
ring false sonar a falso [v]
ring alarm bells tocar las alarmas [v]
ring false parecer falso [v]
ring in someone's ears quedar en la mente de alguien [v]
ring hollow parecer falso [v]
ring hollow sonar a falso [v]
ring in someone's mind resonar en la conciencia de alguien [v]
ring in the new year celebrar la llegada del año nuevo [v]
ring off the hook sonar una y otra vez (teléfono) [v]
ring off the hook sonar de manera incesante (teléfono) [v]
ring off the hook recibir muchas llamadas telefónicas [v]
ring out the old celebrar la llegada del año nuevo [v]
ring the bell venir como anillo al dedo [v]
ring the bell dar en el blanco [v]
ring the changes probar diferentes maneras de hacer algo [v]
ring the changes renovar [v]
ring the changes hacer cambios [v]
ring the changes modificar [v]
ring the curtain down on something bajarle la cortina a algo [v]
ring the changes dar un nuevo aire [v]
ring the curtain down on something dar algo por terminado [v]
ring the changes innovar [v]
ring true sonar sincero [v]
ring the curtain up levantar la cortina (teatro) [v]
ring the curtain up dar inicio a algo [v]
ring true parecer sincero [v]
ring true parecer verdad [v]
make ring round ganar de calle [v]
make ring round llevarse de calle [v]
toss one's hat in the ring presentarse a las elecciones [v]
toss one's hat in the ring participar en una competencia [v]
toss one's hat into the ring presentarse a las elecciones [v]
toss one's hat into the ring lanzarse al ruedo [v]
toss one's hat into the ring presentarse como candidato [v]
toss one's hat into the ring participar en una competencia [v]
make ring round aventajar con mucho a alguien [v]
ring someone's ears zumbarle a alguien los oídos [v]
ring someone up dar un timbrazo [v]
ring the bell dar un timbrazo [v]
give a ring dar un timbrazo [v]
Sound/ring/toll the death knell doblar a muerto [v]
put a ring on it cruzar aros [v] VE BO
put oneself in the ring ponerse en tela de medir [v] BO:W
get in the ring tirar la mano [v] PA
ring finger nuestro amo [m] HN
ring a bell sonar (conocido)
ring a bell ser familiar
like a three-ring circus como un combate a tres bandas
make ring round dejar en ridículo
like a three-ring circus estimulante
like a three-ring circus muy activo
make ring round aventajar
make ring round ser más inteligente que
like a three-ring circus caótico
a three-ring circus una situación caótica
alarm bells start to ring las alarmas empieza a sonar
alarm bells start to ring se disparan las señales de alarma
the brass ring mérito
the brass ring premio
the brass ring éxito
the ring of truth un halo de verdad
Speaking
ring any bells? ¿te suena?
it has a nice ring to it suena bien
it's got a ring to it me suena muy bien
give me a ring dame un telefonazo
does that ring a bell? ¿eso te suena familiar?
does this ring any bells? ¿esto te suena un poco familiar?
does this ring a bell? ¿te suena a algo esto?
give me a ring llámame
if anything happens, give me a ring si pasa algo, llámame
if anything happens, give me a ring si pasa algo, llámeme
when does the bell ring? ¿a qué hora toca la campana?
when does the bell ring? ¿a qué hora suena la campana?
when will the bell ring? ¿cuándo tocará la campana?
when will the bell ring? ¿cuándo sonará la campana?
I would like to see a gold ring me gustaría ver un anillo de oro
Proverbs
give a thing and take a thing to wear the devil's gold ring quien quita lo que da al infierno va
talking about bulls is not the same as facing them in the ring no es lo mismo hablar de toros que estar en el redondel
Slang
gold ring llanta [f] SV delinq.
prostitution ring prostíbulo
ring piece culo musculoso
ring piece rancher homosexual masculino
Business
stock exchange ring corro de contratación
Work Safety Terms
ring dosimeter sortija dosimétrica
ring dosimeter anillo dosimétrico
ring test prueba de huelgo
film ring sortija dosimétrica
film ring anillo dosimétrico
Industry
film ring dosímetro anular
ring spinning frame telar para anillos
ring barker descortezador tipo anillo
ring clutch embrague de anillo
exhaust ring colector anular de la exhaustación
Employment
dee-ring anillo en forma de d
Packaging
pull-ring anilla de tirar [f]
clamping ring arandela de sujeción [f]
sealing ring anillo de estanqueidad [m]
clamping ring anillo de fijación [m]
lever ring aro de balancín [m]
clamping ring anillo de fijación
clamping ring arandela de sujeción
Textile
ring tube tubo de anillos [m]
ring-spinning frame continua de hilar de anillos
ring spinning hilatura de anillos
Finance
ring fence delimitación del ámbito de aplicación
ring system sistema de suspensión del impuesto
ring-fenced country país comprendido en la iniciativa ppme
ring-fence delimitación del ámbito de aplicación
Law
mooring ring arganeo [m]
ring-around-a-rosy corro [m]
spy ring red de espionaje
Politics
let freedom ring committee comité let freedom ring
Library
ring binder carpeta de argollas
Computer
ring trip desconexión de llamada
top clamp ring abrazadera superior
safety ring anillo de cierre
token ring anillo de fichas
token ring red token ring
file protect ring anillo de protección de archivo
ring topology topología de anillo
write ring anillo de escritura
token ring anillos de bytes en memoria
ring binder carpeta de argollas
safety ring anillo de seguridad
token ring network red de anillo de señales
ring network red en anillo
ring network red de anillo
ring shift desplazamiento circular
ring topology topología en anillo
ring-down network red de anillos
Radio
ring antenna antena en anillo [f]
ring filter filtro en anillo [m]
splash ring anillo salpicador
Electricity
annular ring corona [f]
ring main canalización circular [f]
ring armature armadura de anillo [f]
toothed ring armature armadura de anillo dentado [f]
flat-ring dynamo dinamo de anillo plano [f]
ring current [us] canalización circular [f]
ring main [uk] canalización circular [f]
ring circuit [us] canalización circular [f]
dual-ring de anillo doble [adj]
ring wrap enrollamiento de llamada [m]
ground ring collector [us] colector de anillo de masa [m]
ring access control control de acceso de señal de llamada [m]