tocar - Spanish English Dictionary
History

tocar

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tocar" in English Spanish Dictionary : 138 result(s)

Spanish English
Common
tocar [v] touch
tocar [v] play (an instrument)
General
tocar [v] be someone’s turn
tocar [v] knock (to tap)
tocar [v] beat (drum)
tocar [v] blow (a whistle)
tocar [v] touch on (a subject)
tocar [v] hit
tocar [v] reach
tocar [v] sound (bell, alarm, horn)
tocar [v] touch
tocar [v] play
tocar [v] touch on
tocar [v] mention
tocar [v] signal
tocar [v] call
tocar [v] warn
tocar [v] be important
tocar [v] be of interest
tocar [v] be convenient
tocar [v] be useful
tocar [v] be beneficial
tocar [v] be an obligation
tocar [v] have to
tocar [v] belong to
tocar [v] reach
tocar [v] be lucky
tocar [v] be fortunate
tocar [v] stumble
tocar [v] trip
tocar [v] bump into
tocar [v] stumble upon
tocar [v] tap
tocar [v] hit
tocar [v] brush someone's hair
tocar [v] do someone's hair
tocar [v] know
tocar [v] inspire
tocar [v] change
tocar [v] edit
tocar [v] move something closer
tocar [v] set something closer
tocar [v] put something closer
tocar [v] practice
tocar [v] practice playing
tocar [v] rehearse
tocar [v] be related to
tocar [v] be linked to
tocar [v] arrive
tocar [v] touch down
tocar [v] be entitled to
tocar [v] get
tocar [v] win
tocar [v] be time to
tocar [v] be the next
tocar [v] know something from experience
tocar [v] lay hands upon
tocar [v] win (prize, reward)
tocar [v] handle
tocar [v] ring (bell, buzzer)
tocar [v] feel
tocar [v] refer to (a subject)
tocar [v] be related to
tocar [v] concern
tocar [v] honk
tocar [v] sense by touch
tocar [v] meet
tocar [v] hoot
tocar [v] (bell) toll
tocar [v] arrive
tocar [v] lay hands on
tocar [v] mention
tocar [v] try (metals)
tocar [v] be someone's obligation or charge
tocar [v] magnetize
tocar [v] perform (concert, show)
tocar [v] rap
tocar [v] strike
tocar [v] tap
tocar [v] be close to another (be adjacent)
tocar [v] inspire
tocar [v] prove
tocar [v] test
tocar [v] move
tocar [v] treat of
tocar [v] discuss
tocar [v] kiss (of billiard-balls)
tocar [v] infect
tocar [v] comb and dress (the hair)
tocar [v] reap/find out (by experience)
tocar [v] communicate
tocar [v] behove
tocar [v] appertain
tocar [v] fall to one's share
tocar [v] be contiguous to
tocar [v] be a duty
tocar [v] be an obligation
tocar [v] be related
tocar [v] be allied
tocar [v] stop in a place/port
tocar [v] devolve
tocar [v] fall
tocar [v] behoove
tocar [v] clink
tocar [v] border on
tocar [v] impinge
tocar [v] pertain
tocar [v] regard
tocar [v] respect
tocar [v] rub
tocar [v] strike up
tocar [v] AR pass (the ball to a teammate)
tocar [v] blast
tocar [v] do (hair)
tocar [v] arrange (hair)
tocar [v] set (hair)
tocar [v] UY leave
tocar [v] fumble
tocar [v] toot
tocar [v] chime
tocar [v] AR pass
tocar [v] AR pass the ball
tocar [v] ES local pick up a scent
Idioms
tocar [v] lay a finger on
tocar [v] lay one's finger
Phrasals
tocar [v] luck into something
Colloquial
tocar [v] CU AR UY bribe
tocar [v] BO just pass by
Maritime
tocar [v] pull tack out
tocar [v] wave in the wind
tocar [v] hit bottom
Nautical
tocar [v] ground
Military
tocar [v] sound (drum)
Sports
tocar [v] touch
Hunting
tocar [v] (a greyhound) find the trail of the hunt
Arts
tocar [v] touch up
tocar [v] give finishing touches
Painting
tocar [v] touch up

Meanings of "tocar" with other terms in English Spanish Dictionary : 496 result(s)

Spanish English
General
tocar el piano [v] play the piano
tocar el timbre [v] ring the bell
tocar madera [v] touch wood
tocar tierra [v] land
tocar madera [v] knock on wood [us]
tocar tierra [v] touch down
tocar la retirada [v] sound the retreat
tocar fondo [v] hit rock bottom
tocar (timbre) [v] buzz
tocar fondo [v] hit bottom
mímica de tocar la guitarra [f] air guitar
tocar las narices (coloquial) [v] bother
tocar a la trompeta [v] trumpet
tocar a la trompeta [v] play the instrument
tocar un solo [v] solo
tocar un solo [v] perform a solo
tocar a su fin [v] come to an end
tocar (silbato/la bocina) [v] blow
tocar el suelo [v] pitch
tocar el claxon (automovilista) [v] honk
tocar la bocina [v] toot
saber tocar el piano [v] know how to play the piano
tocar a alguien un pelo [v] lay a finger on someone
tocar el claxon [v] sound the horn
tocar en lo vivo [v] touch a sore spot
tocar el claxon [v] honk the horn
tocar mal [v] play badly
apenas tocar [v] hardly touch
apenas tocar [v] barely touch
tocar el cláxones [v] toot the horn
tocar el klaxon [v] toot the horn
tocar arma [v] raise the alarm
tocar arma [v] sound the alarm
tocar el cláxones [v] sound the horn
tocar el klaxon [v] sound the horn
tocar arma [v] sound the call to arms
tocar a una puerta [v] knock on a door
tocar de improviso [v] improvise
tocar el cláxones [v] blow the horn
tocar el claxon [v] toot the horn
tocar el klaxon [v] blow the horn
tocar en solitario [v] play solo
tocar la gaita [v] play bagpipe
tocar el cláxones [v] honk the horn
tocar el klaxon [v] honk the horn
tocar a una puerta [v] knock at a door
tocar de improviso [v] play improvisedly
tocar el tema de dinero [v] broach the subject of money
evitar tocar [v] avoid touching
tocar una trompeta [v] blow a trumpet
tocar una bocina [v] blow a horn
no poder tocar el piano [v] can't play piano
tocar el piano acompañando al cantante [v] accompany the singer on the piano
tocar la guitarra acompañando al cantante [v] accompany the singer on the guitar
tocar en un concierto [v] appear in concert
tocar madera [interj] touch wood
tocar tierra landfall
contrato para tocar gig
prácticamente sin tocar practically untouched
tocar el timbre [v] buzz
tocar el acompañamiento [v] accompany
tocar en lo vivo [v] touch one's feelings
tocar en lo vivo [v] touch one
tocar retirada [v] beat a retreat
tocar la cabeza [v] cap
tocar el violín [v] fiddle
tocar el pífano [v] fife
tocar las campanas [v] ring the bells
tocar a [v] belong
tocar el tambor [v] drum
tocar ligeramente con un látigo [v] flick
tocar con armonía [v] chime
tocar la flauta [v] flute
tocar un instrumento de aire [v] blow
tocar ligeramente [v] hint
tocar sin permiso/derecho [v] meddle
tocar una cosa a otra [v] meet
tocar suavemente [v] kiss
tocar las campanas a muerto [v] knoll
tocar oblicuamente [v] glance
tocar a [v] go
tocar (agua) [v] lap
tocar ligeramente [v] graze
tocar a uno [v] lie
tocar la flauta [v] pipe
tocar la gaita [v] pipe
tocar el arpa [v] harp
tocar al corazón [v] reach one's heart
tocar ligeramente para advertir [v] nudge
tocar a [v] relate
tocar la trompeta [v] trump
tocar la trompeta [v] trumpet
tocar al arma [v] sound the alarm
tocar a [v] rest with
volver a tocar [v] retouch
tocar mal [v] tweedle
tocar con descuido [v] tweedle
tocar el tambor [v] tympanize
tocar a [v] fall to the share of
tocar ligeramente [v] skim
tocar ligeramente [v] skim over
tocar con los dedos del pie [v] toe
tocar (cuerno/bocina) [v] toot
tocar en lo vivo [v] wound to the quick
tocar mal (un instrumento) [v] scrape
acto de tocar ligeramente fingering
Idioms
tocar de oído [v] play it by ear
tocar en vivo [v] play live
tocar todos los resortes [v] pull out all the stops
no tocar de cerca [v] have no truck with
no tocar un pelo de la ropa a alguien [v] not to harm a hair on someone's head
no tocar un pelo de la ropa a alguien [v] not to hurt a hair on someone's head
no tocar un pelo de la ropa a alguien [v] not to lay a finger on someone
no tocar un pelo de la ropa a alguien [v] not to to touch a hair of someone's head
tocar en lo más vivo a alguien [v] hit someone's sore spot
tocar en lo más vivo a alguien [v] touch someone's sore spot
tocar en lo más vivo a alguien [v] touch/strike/hit a raw nerve
tocar en lo más vivo a alguien [v] touch someone on the raw
tocar de cerca [v] be close to home
no poder dejar de tocar a alguien [v] can't keep one's hands off somebody
tocar el piano [v] tickle the ivories
tocar a muerto [v] toll (of a bell)
tocar las pelotas [v] bug
tocar las pelotas [v] get on someone's nerves
tocar las pelotas [v] be a pain in the ass
tocar fondo [v] fall in the gutter
tocar fondo [v] fall through the floor
tocar la lira mientras arde roma [v] fiddle while rome burns
tocar de memoria {m} [v] play by ear
tocar el punto sensible [v] touch on the raw
tocar el punto sensible [v] strike a raw nerve
tocar el punto sensible [v] hit home
tocar el punto sensible [v] cut to the quick
tocar el punto sensible [v] strike home
tocar el punto sensible [v] touch a sore spot
tocar el punto sensible [v] touch on a sore spot
tocar en lo vivo [v] touch on the raw
tocar en lo vivo [v] strike a raw nerve
tocar en lo vivo [v] hit home
tocar en lo vivo [v] cut to the quick
tocar en lo vivo [v] strike home
tocar en lo vivo [v] touch on a sore spot
tocar la fibra sensible [v] hit home
tocar fondo [v] hit the skids (au)
tocar fondo [v] go through the floor
tocar todas las teclas [v] pull out all the stops
tocar todos los registros [v] pull out all the stops
tocar todas las teclas [v] move heaven and earth
tocar todos los registros [v] move heaven and earth
tocar todos los registros [v] strain every nerve
tocar todas las teclas [v] strain every nerve
tocar todos los registros [v] do one's level best
tocar todas las teclas [v] do one's level best
tocar todas las teclas [v] go to the ends of the earth
tocar todos los registros [v] go to the ends of the earth
tocar todas las teclas [v] use all one’s influence
tocar todos los registros [v] use all one’s influence
tocar todas las teclas [v] leave no stone unturned
tocar todos los registros [v] leave no stone unturned
tocar todas las teclas [v] pull all the strings
tocar todos los registros [v] pull all the strings
tocar de oído [v] play by ear
tocar el timbre sin cesar [v] jangle on something
no tocar a alguien ni con un palo [v] not touch someone with a ten-foot pole
tocar las fibras más sensibles [v] pull on the heartstrings
tocar fondo [v] reach rock bottom
tocar algo de oído [v] play something by ear
tocar de oído [v] play things by ear
tocar las alarmas [v] ring alarm bells
tocar fondo [v] plumb the depths
tocar un punto sensible [v] strike a chord
tocar el punto débil [v] strike a raw nerve
tocar un punto sensible [v] touch a chord
tocar un punto sensible [v] touch a sensitive point
tocar un punto sensible [v] touch a sore point
tocar un punto sensible [v] touch a sore spot
tocar la fibra sensible [v] touch one's sore spot
tocar la sensibilidad de alguien [v] tug at someone's heartstrings
tocar el piano [v] tinkle the ivories
tocar piano [v] tinkle the ivories
no tocar la ropa a alguien [v] not to lay a finger on someone
no tocar un pito en algo [v] have nothing to do with something
no tocar la ropa a alguien [v] not to touch a hair of someone's head
no tocar la ropa a alguien [v] not to touch
tocar a rebato [v] raise the alarm
tocar a rebato [v] give the alarm
tocar a somatén [v] raise the alarm
tocar en la herida [v] touch a nerve
tocar la generala [v] raise the alarm
tocar la solfa a alguien [v] give someone a thrashing
tocar a rebato [v] sound a wake-up call
tocar en la herida [v] hit a nerve
tocar la generala [v] sound the alarm
tocar una sola cuerda [v] always talk about the same things
tocar la cuerda sensible [v] hit a raw nerve
tocar la fibra sensible [v] hit a raw nerve
tocar a rebato [v] sound the alarm
tocar a muerto [v] sound/toll the death knell
tocar el violón [v] talk distractedly
tocar a su fin [v] come to an end
tocar a rebato [v] give a wake-up call
tocar a su fin [v] draw to a close
tocar a somatén [v] sound the alarm
tocar el violón [v] talk of nonsense
tocar el violín [v] feel like a gooseberry
tocar violín [v] feel like a gooseberry
tocar la cuerda sensible [v] touch a nerve
tocar la fibra sensible [v] touch a nerve
tocar el violón [v] say foolish things
tocar el violín [v] play gooseberry
tocar el violín [v] a fifth/third wheel
tocar la solfa a alguien [v] beat someone up
tocar en la herida [v] reopen old wounds
tocar en la herida [v] strike a nerve
tocar violín [v] a fifth/third wheel
tocar una sola cuerda [v] always do/talk the same things
tocar la fibra sensible [v] strike a raw nerve
tocar la cuerda sensible [v] strike a raw nerve
tocar la generala [v] sound the call to arms
tocar la solfa a alguien [v] give someone a beating
tocar la solfa a alguien [v] give someone a hiding
tocar la superficie [v] touch the surface
tocar la superficie [v] scratch the surface
tocar por fantasía [v] perform spontaneously or without preparation
tocar una sola cuerda [v] talk about something again and again
tocar todos los resortes [v] pull all the strings
tocar violín [v] play gooseberry
tocar la cuerda sensible [v] touch on a sore spot
tocar la fibra sensible [v] touch on a sore spot
tocar en la herida [v] hit where it hurts
tocar la solfa a alguien [v] give someone a tanning
tocar en la herida [v] strike a raw nerve
tocar en la herida [v] hit a raw nerve
tocar la cuerda sensible [v] hit a nerve
tocar la cuerda sensible [v] touch on a sore point
tocar la fibra sensible [v] strike a nerve
tocar la fibra sensible [v] touch on a sore point
tocar la cuerda sensible [v] strike a nerve
tocar la fibra sensible [v] hit a nerve
tocar la fibra sensible [v] hit a sore spot
tocar la cuerda sensible [v] hit a sore spot
tocar en la herida [v] hit a sore spot
tocar en la herida [v] touch on a sore point
tocar en la herida [v] touch on a sore spot
tocar fondo [v] sink like a stone
tocar fondo [v] be at rock bottom
tocar ruidosamente (el piano) [v] bang something out
tocar a alguien en un cabello [v] walk eggshells around
tocar fondo [v] hit rock bottom
tocar a gloria (una campana) [v] play party songs
tocar a gloria (una campana) [v] announce the death of a child
tocar en la herida [v] hit close to home
no tocar a alguien en un hilo de la ropa [v] not move a finger
tocar a alguien en la lumbre de los ojos [v] tug at someone's heartstrings
tocar con la mano algo [v] know from experience
tocar con la mano algo [v] recognize
tocar con la mano algo [v] be within one's grasp
tocar con la mano algo [v] hold in one's hand
tocar con la mano algo [v] see as clear as day
no tocar a alguien al pelo [v] not lay a finger on
no tocar a alguien al pelo [v] not touch a hair on someone's head
no tocar a alguien al pelo de la ropa [v] not lay a finger on
no tocar a alguien al pelo de la ropa [v] not touch a hair on someone's head
tocar a rebato [v] sound the alarm
tocar de cerca [v] be closely related to
tocar de cerca [v] be close to one's heart
tocar de cerca [v] have inside knowledge of
tocar el violín [v] contemplate one's navel
tocar a vuelo las campanas [v] ring all of the bells at once
tocar a alguien en las niñas de los ojos (la pérdida o el daño de aquello que ama o estima mucho) [adv] be very moved
tocar a alguien en las niñas de los ojos (la pérdida o el daño de aquello que ama o estima mucho) [adv] be very touched
no tocar (algo) keep one's hands off
tocar el pelo to pull someone’s leg
parece que está por tocar el arpa look like a candidate for a pair of wings
tocar madera knock on wood
tocar madera sin patas knock on wood
saber qué botones tocar know what buttons to push
no tocar un tema let sleeping dogs lie
tocar a alguien (pegar) lay a hand on somebody
tocar el bombo bang the drum
tocar la retirada beat a hasty retreat
empezar a tocar strike up the band
tocar diana sound reveille
tocar la lira mientras arde roma feeling no pain
tocar a alguien donde más duele put the boot in
tocar madera touch wood
tocar la pámpana a alguien [v] ES tan someone's hide
tocar la pámpana a alguien [v] ES beat someone up
no hallarse pitoreta que tocar [v] HN be out of one's element
no hallarse pitoreta que tocar [v] HN not know what to do in a certain situation
tocar el arpa [v] MX be distracted
no tener pito que tocar [v] GT NI CL not be someone's business
tocar el arpa [v] MX harp
no tocar ni pito [v] PA have nothing to do with something
tocar la polca del espiante [v] AR UY leave quickly
no tocar ni pito [v] PA not even close
tocar a dios con las manos sucias [v] GT be frivolous with matters of god or religion
tocar a dios con las manos sucias [v] GT do something risky
tocar con limón [v] CU bribe
tocar de oído [v] PE AR UY play it by ear
tocar el arpa [v] MX play dumb
tocar el arpa [v] EC fiddle
tocar el piano [v] CO wash the dishes
tocar el violín [v] NI EC BO CL fiddle
tocar fibra [v] HN hit home
tocar la polca del espiante [v] AR UY split
tocar el mono [v] PR person in charge of taking care of someone drunk
tocar piano [v] SV NI rob
tocar violín [v] NI PA PE BO CL be a third wheel
tocar yuca [v] HN be difficult and hard
tocar el mono [v] PR designated driver
tocar la cara [v] PR get upset
tocar el arpa [v] MX be unaware
tocar el arpa [v] EC play gooseberry
tocar el violín [v] NI EC BO CL play gooseberry
tocar piano [v] SV NI steal
tocar fibra [v] HN strike a nerve
tocar a rebato [v] disused sound the alarm
sin tocar tablita [adv] HN easy peasy
sin tocar tablita [adv] HN fast
sin tocar tablita [adv] HN quickly
sin tocar tablita [adv] HN easily
sin tocar tablita [adv] HN without saying a word
Speaking
¡sin tocar! don't touch!
no te atrevas a tocar don't dare to touch
ni se te ocurra tocar don't you dare touch
tocar madera knock on wood
te podría tocar a ti it could be you
¿sabes tocar algún instrumento musical? can you play a musical instrument?
¿eres capaz de tocar algún instrumento musical? can you play a musical instrument?
¡no tocar! hands off!
me gusta tocar la guitarra I like playing guitar
disfruto de tocar la guitarra I like playing guitar
me encanta tocar la guitarra I love playing guitar
cúbrete el cabello antes de tocar los alimentos wear hair restraints before you touch the foods
Phrasals
tocar un tema de arriba abajo [v] play something through
tocar una pieza musical entera [v] play something through
no dejar a alguien tocar [v] keep away
no dejar a alguien tocar algo [v] keep off
tocar (un tema) [v] touch upon
tocar música a alto volumen [v] bang out
tocar fondo [v] bottom out
empezar a tocar [v] strike up
tocar muy por encima [v] gloss over
tocar algo en el piano [v] hammer something out
tocar música con alguien en una banda improvisada [v] jam with someone
tocar algo fuerte y con dificultad [v] pound something out
tocar para (un instrumento) [v] play for
tocar la flauta [v] play flute
tocar en [v] play in
tocar para alguien [v] play to someone
tocar algo en su totalidad (una pieza musical) [v] play something through
tocar algo fuerte en el piano [v] pound something out
tocar un instrumento en (orquestra/grupo) [v] play in something
tocar la bocina a alguien honk at someone
tocar apenas al pasar brush up against
Phrases
tocar madera knock on wood
improvisar (tocar de oídas) to play it by ear
tocar madera touch wood
quisiera ser un pez para tocar mi nariz en tu pecera i wish i were fish in your dish
sin tocar untouched
por favor tocar el timbre please ring the bell
Colloquial
tocar el piano [v] rob
tocar el piano [v] steal
tocar de cerca [v] close to home
tocar las narices [v] get up one's nose
tocar bailar con la más fea [v] get the short end of the stick
tocar bien [v] play well
tocar la batería [v] play drums
tocar la bocina [v] sound the horn
tocar la bocina [v] hoot the horn
tocar techo [v] reach the maximum limit
tocar resortes [v] pull a few strings
tocar techo [v] reach a maximum
tocar las palmas [v] clap at the right moments to be synchronized with the beat of the music
tocar con [v] be touching
tocar resortes [v] use influence (with someone to get something done)
tocar el arpa [v] live by stealing
tocar las palmas [v] clap in time with music
tocar las palmas [v] clap out (music)
tocar resortes [v] pull strings/wires
tocar techo [v] max out
tocar resortes [v] pull wires
tocar resortes [v] pull some strings
tocar madera [v] knock on wood
tocar todos los palillos [v] try all the means to an end
tocar todos los palillos [v] get by all means necessary
tocar la pámpana a alguien [v] tan someone's hide
no tocar pelota alguien [v] talk around the point
no tocar pelota alguien [v] avoid the topic
no tocar pito [v] have nothing to do with
tocar muchos registros [v] pull out all the stops
tocar muchos registros [v] move heaven and earth
tocar todos los registros [v] pull out all the stops
tocar todos los registros [v] move heaven and earth
no tocar a alguien a la ropa [v] tread carefully
tocar la solfa a alguien [v] beat someone up
tocar alguien una tecla [v] pull out all the stops
tocar alguien una tecla [v] move heaven and earth
tocar alguien una tecla [v] leave no stone unturned
tocar alguien muchas teclas [v] pull out all the stops
tocar alguien muchas teclas [v] move heaven and earth
tocar alguien muchas teclas [v] leave no stone unturned
tocar el violón [v] talk nonsense
tocar fondo hit rock bottom
tocar el violín fiddle
tocar el cuadro a alguien [v] disused give a beating
Slang
tocar los cojones a alguien [v] get under someone's skin
tocar los cojones a alguien [v] put someone's nerves on edge
tocar los cojones a alguien [v] grate on someone's nerves
tocar los cojones a alguien [v] jar on someone's nerves
tocar los cojones a alguien [v] get on someone's nerves
tocar los cojones a alguien [v] pester someone
tocar los cojones a alguien [v] piss someone off
tocar los cojones a alguien [v] get on someone's tits
tocar los cojones a alguien [v] get on someone's wick
tocar los cojones a alguien [v] get someone's goat
tocar los cojones [v] break one's balls
tocar las narices [v] break one's balls
tocar a alguien sin permiso [v] cop a feel
tocar un instrumento musical de manera improvisada [v] noodle
tocar a alguien donde más duele [v] put the boot in
sin tocar (pelo) never cut (hair)
capacidad de tocar un instrumento musical chops
tocar la campana [v] ES bop the bishop
tocar la campana [v] ES punch the clown
tocar la campana [v] ES butter corn
tocar la campana [v] ES slap the donkey
tocar la campana [v] ES pull oneself off
tocar la campana [v] ES have a wank
tocar la campana [v] ES wank
tocar la campana [v] ES beat the meat
tocar la campana [v] ES jerk off
tocar la campana [v] ES rub the cock
tocar la campana [v] ES toss off
tocar la campana [v] ES jack off
tocar la campana [v] ES bop the baloney
tocar la flauta [v] HN NI give a blow job to
tocar la flauta [v] HN NI practice oral sex on a man
tocar la flauta [v] HN NI play the skin flute
tocar los timbales [v] PR no care about anything
Business
tocar fondo [v] to bottom out
tocar fondo bottom out
Safety
temperatura de superficies que se pueden tocar [f] temperature of touchable surfaces
Insurance
tocar puertos [v] call at
Law
tocar la bocina [v] honk
tocar torpemente [v] fumble
tocar un puerto [v] touch
tocar una puerta [v] knock
tocar el claxon [v] blow the horn
tocar la bocina [v] blow the horn
tocar de manera inapropiada improper touching
tocar la bocina honk
Engineering
tocar contra [v] impinge on
Science
no tocar do not touch
Geology
tocar la greda [v] reach bedrock in a placer
Medicine
tocar inapropiadamente [v] molest (sexually)
Psychology
tocar fondo bottom out
tocar fondo hit bottom
Construction Machinery
tocar fondo bottom out
Technical
tocar fondo [v] bump
tocar a rebato [v] sound the tocsin
tocar en [v] put in
tocar y seguir [v] touch and go
tocar el tambor [v] beat
tocar fondo [v] touch bottom
no tocar [v] keep off
Mechanics
tocar contra [v] impinge on
Telecom
tocar el timbre [v] ring
Telecommunication
tocar el timbre ring
Aeronautics
tocar a zafarrancho de combate pipe to quarters
no tocar hands off
momento de tocar el suelo el avión touchdown
tocar un timbre ring
descender en curva suave antes de tocar la pista flare out
lluvia que se evapora antes de tocar el suelo virga
momento de tocar el suelo touchdown
Airport Terms
tocar tierra touch down
Marine
tocar fondo touch bottom
Oceanography
tocar fondo [v] bottom
tocar fondo bottom
Transportation
tocar fondo [v] touch bottom
Petrol
tocar un objeto en el fondo del pozo con la sarta [v] tag
Hydrology
sondaje sin tocar fondo no-bottom soundings
sondaje sin tocar fondo no-bottom sounding
Military
tocar diana [v] sound reveille
tocar a degüello [v] give the attack sign
Music
tocar (un tambor) [v] beat
tocar una jiga [v] jig
Sports
tocar levemente [v] kiss
tocar el hierro [v] touch swords
British Slang
tocar el saxo rosado [v] play the skin flute
Baseball
cuadrarse para tocar [v] square to bunt
cuadrarse para tocar [v] square to bunt
tocar la pelota [v] bunt the ball
Poetry
tocar las campanas a muerto [v] knell