yourself - Spanish English Dictionary
History

yourself

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "yourself" in Spanish English Dictionary : 24 result(s)

English Spanish
Common
yourself uno mismo [pron]
yourself ti [pron]
General
yourself [pron]
yourself ti [pron]
yourself se [pron]
yourself mismo [pron]
yourself ti mismo [pron]
yourself vos misma [pron]
yourself vos mismo [pron]
yourself usted misma [pron]
yourself usted mismo [pron]
yourself tú mismo [pron]
yourself solo [pron]
yourself (uso formal) se [pron]
yourself ti misma [pron]
yourself (uso formal) usted mismo [pron]
yourself a sí mismo [pron]
yourself usted [pron]
yourself ustedes mismas [pron] AMER
yourself vosotros mismos [pron] ES
yourself ustedes mismos [pron] AMER
yourself vosotras mismas [pron] ES
Colloquial
yourself te [pron]
yourself …usted

Meanings of "yourself" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
General
do-it-yourself hágalo usted mismo [m]
do-it-yourself bricolaje [m]
do-it-yourself project bricolaje [m]
represent yourself representarse [v]
do-it-yourself handicraft bricolaje [m]
do-it-yourself project proyecto de bricolaje [m]
by yourself por ti mismo [adj]
by yourself por usted mismo [adj]
remove yourself andarse [v]
figure it out yourself sacar la cuenta [v]
figure it out yourself hacer números [v]
arm yourself with something armarse con algo [v]
arm yourself with armarse con [v]
arm yourself with armarse de [v]
arm yourself with something armarse de algo [v]
torment yourself darse tormento [v]
throw yourself out a window tirarse por una ventana [v]
throw yourself to the ground tirarse al suelo [v]
stumble and fall (usually hurt yourself) somatarse [v]
throw yourself to the ground derribarse [v]
believe in yourself creer en ti mismo [v]
avoid attracting attention to yourself evitar llamar la atención hacia uno mismo [v]
buy yourself out vender la parte que le corresponde a uno [v]
buy yourself out deshacerse de algo [v]
bury yourself perderse [v]
bury yourself hundirse [v]
bury yourself enterrarse uno mismo [v]
wow, don't put yourself out! por tu linda cara [expr] CU
you can't ask for what you can't offer yourself ¿qué sabe un puerco de freno? [expr] VE
keep your hands to yourself! ¡zambullo suelta lo que no es tuyo! [expr] CU
prepare yourself! ¡muérete y prívate! [n] VE
you yourself tú mismo
you yourself usted mismo
keep it to yourself guárdatelo para ti mismo
be yourself sé tú mismo
be yourself sea usted mismo
see for yourself compruébalo tú mismo
do-it-yourself bricolage [m]
lower yourself to something or someone abajarse [v] EC
impose yourself on others amariconarse [v] CL AR
try to do it yourself mecaniquear [v] CU DO
try to do it yourself mecaniquiar [v] DO
you can do it, pull yourself up! ¡cha! [interj] BO child
Idioms
get a grip (on yourself) conservar la calma [v]
make yourself scarce no verle el pelo a alguien [v]
to make yourself scarce no ver el pelo a alguien [v]
challenge yourself superarse a uno mismo [v]
congratulate yourself felicitarse [v]
find yourself on the wrong side of the law meterte en problemas con la ley [v]
find yourself on the wrong side of the law encontrarte en problemas con la ley [v]
fall all over yourself to do something desvivirse por hacer algo [v]
fall all over yourself to do something poner mucha energía en hacer algo [v]
dust yourself off sacarte el polvo [v]
dust yourself off sacudirte el polvo [v]
fall over yourself to do something emprender algo con entusiasmo [v]
fall over yourself to do something desvivirse por hacer algo [v]
dust yourself off recomponerte [v]
dust yourself off rehacerte [v]
drape yourself in the flag hacerse pasar por patriota (en el propio interés de uno) [v]
dust yourself off venirte arriba [v]
not know where to put yourself no saber en qué agujero meterse [v]
not know where to put yourself no saber cómo ocultarse (la vergüenza) [v]
not know where to put yourself no saber dónde esconderse (de la vergüenza) [v]
not know where to put yourself no saber dónde meterse (para escapar de la vergüenza) [v]
preen yourself acicalarse [v]
project yourself into the future proyectarse al futuro [v]
pace yourself tomárselo con calma [v]
pace yourself controlarse a sí mismo [v]
put yourself in somebody's place ponerse en el lugar de otro [v]
put yourself in somebody's shoes ponerse en los zapatos de otro [v]
preen yourself vanagloriarse [v]
paint yourself into a corner meterse en un jardín [v]
enjoy yourself by dancing mover el esqueleto [v]
enjoy yourself by dancing menear el esqueleto [v]
save yourself the trouble of doing something ahorrarse la molestia de hacer algo [v]
allow yourself the luxury of doing something permitirse el lujo de hacer algo [v]
console yourself for consolarse por [v]
cover yourself in/with glory cubrirse de gloria [v]
free yourself from doing something eximirse de hacer algo [v]
exempt yourself from doing something eximirse de hacer algo [v]
take it upon yourself to do something echarse algo al hombro [v]
give yourself away enseñar la pata [v]
save yourself trouble evitarse trabajo [v]
behave or express yourself rudely and vulgarly tirar la chancleta [v]
shoot yourself in the foot lanzar piedras sobre el propio tejado [v]
shoot yourself in the foot tirar piedras al propio tejado [v]
shoot yourself in the foot tirar piedras sobre el propio tejado [v]
keep yourself from crying aguantar el llanto [v]
keep yourself from crying contener el llanto [v]
keep yourself from crying contener las lágrimas [v]
keep yourself from crying tragarse las lágrimas [v]
be yourself again volver por sus fueros [v]
keep your hands to yourself mirar alguien para lo que ha nacido [v]
to myself/yourself/himself/herself/themself para sí [adv]
all by yourself a tus solas [adv]
make yourself at home como si estuvieras en casa [expr]
make yourself at home como si estuvieras en tu casa [expr]
fall over yourself to do something afanarse por hacer algo
fall all over yourself to do something afanarse por hacer algo
fall over yourself to do something desvivirse por hacer algo
fall all over yourself to do something desvivirse por hacer algo
help yourself sírvete tú mismo
don't beat yourself up no te tortures
knock yourself out haz lo que quieras
put yourself in my place ponte en mi lugar
put yourself in my shoes ponte en mi lugar
big yourself up elogiarse
make yourself at home siéntete como en casa
make yourself at home ponte cómodo
make yourself at home póngase cómodo
pull yourself together! ¡contrólate!
you brought it on yourself tú te lo has buscado
make something of yourself tener éxito en la vida
make something of yourself lograr algo en la vida
wrap yourself in the flag envolverte en la bandera
make yourself scarce esfumarse
brag about yourself vanagloriarse
boast about yourself jactarse de sí mismo
if you want a thing done well, do it yourself si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo
can hardly hear yourself think apenas poder oír la voz (de uno mismo)
can barely hear yourself think apenas poder oír la voz (de uno mismo)
can barely hear yourself think casi no escuchar la propia voz
can hardly hear yourself think casi no escuchar la propia voz
do yourself a mischief lesionarse
do yourself a mischief hacerse daño a uno mismo
make yourself the important one hacerse billete de a mil [v] SV
pull yourself up by your bootstraps andarse arañando [v] EC:S disused
shoot yourself in the foot cagar fuego en su propia mano [v] SV
Speaking
don’t kid yourself no te engañes
don't lie to yourself no te engañes
don't fool yourself no te engañes
be honest with yourself sean honestos
do not blame yourself no te culpes
don’t blame yourself no te culpes
explain yourself explícate
make yourself useful sé útil para algo
you're gonna kill yourself de que se mate usted mismo
make yourself at home estás en tu casa
please yourself haga lo que quiera
don't allow yourself to be provoked no dejes que te irriten
look at yourself mírese a usted mismo
come in and make yourself at home entra y siéntete como en casa
look at yourself mírate a ti mismo
don't trouble yourself no te molestes
don't tire yourself no te esfuerces
don't be worrying yourself no te preocupes
don't lower yourself to his level no te rebajes a su nivel
pull yourself together tranquilízate
don't upset yourself no te disgustes
don't deceive yourself no te engañes a ti mismo
live for yourself vive para ti mismo
don't trouble yourself no te preocupes
don't blame yourself no te eches la culpa
don't beat yourself up no te tortures
don't let yourself be provoked no dejes que te provoquen
don't sell yourself short like that hazte valorar
don't allow yourself to be provoked no dejes que te provoquen
don't wear yourself out no te agotes
don't let yourself be provoked no dejes que te irriten
how about yourself ? ¿cómo está usted?
don't be too hard on yourself no seas tan duro contigo mismo
how about yourself? ¿cómo estás tú?
don't tire yourself no te canses
how about yourself? ¿cuál es su opinión?
make yourself useful haz algo útil
don't force yourself no te presiones
don't trouble yourself no te hagas problema
don't be so hard on yourself no seas tan duro contigo mismo
could you introduce yourself? ¿puedes presentarte?
you can't keep punishing yourself no sigas torturándote
you don't care about anyone in this world except yourself no te preocupas por nadie más que por ti
you are being unfair to yourself sos muy injusta contigo misma AR UY
you give yourself away te delatas a ti mismo
you really fool yourself te engañas a ti mismo
you flatter yourself te engañas a ti mismo
you are making yourself miserable over something that amounts to a hill of beans te estás haciendo la miserable ahogándote en una vaso de agua
you are making yourself miserable over something that amounts to a hill of beans te estás amargando por tonterías
you outdid yourself te has superado a ti mismo
you brought it on yourself te lo buscaste
it's better not to strain yourself es mejor que no te esfuerces
you should be proud of yourself deberías estar orgulloso de ti mismo
you should be ashamed of yourself deberías estar avergonzado
you owe it to yourself to take a break te mereces un descanso
you need to prepare yourself debes prepararte
you had a chance to save yourself tienes la posibilidad de salvarte
you better get yourself together mejor si te tranquilizas
you need to prepare yourself tienes que estar preparado
you have to ask yourself the question tienes que preguntártelo a ti mismo
you need to pull yourself together tienes que recobrar la compostura
you got to get yourself together tienes que salirte de esta
you shouldn't blame yourself no deberías culparte
you shouldn't blame yourself no debes culparte
you don't care about anyone in this world except yourself que te preocupas por nadie en este mundo, excepto a ti mismo
you did it to yourself tú mismo te lo has buscado
you brought it on yourself tú te metiste en eso
you are being unfair to yourself estás siendo injusto contigo mismo
you came very close to dying yourself estuviste muy cerca de morirte
you just can't help yourself no puedes ayudarte a ti mismo
you can't keep punishing yourself no puedes seguir torturándote
you don't care about anyone in this world except yourself solo te preocupas por ti
you got to get yourself together tienes que venirte arriba, cálmate
you got to get yourself together reúnanse
i'll thank you to keep your opinions to yourself les agradeceré que se guarden sus opiniones para ustedes mismos
get a grip on yourself cálmate
get a grip on yourself tranquilízate
get a hold of yourself cálmese
get a hold of yourself tranquilícese
do you even hear yourself? ¿te oyes a ti mismo?
get yourself a new dress consígase un nuevo vestido
give yourself time to think date tiempo para pensar
do you hear yourself? ¿te oyes a ti mismo?
do you intend to represent yourself? ¿pretende representarse a sí mismo?
stop blaming yourself deja de culparte
stop blaming yourself deja de echarte la culpa
stop deluding yourself deja de engañarte a ti mismo
stop deluding yourself deja de hacerte ilusiones
stop feeling sorry for yourself deja de sentir lástima por ti mismo
have a grip on yourself! ¡contrólate!
have a grip on yourself! ¡contrólese!
have you been here by yourself all this time? ¿has estado por tu cuenta todo este tiempo?
get a grip on yourself! ¡contrólate!
suit yourself! ¡cómo quiera!
suit yourself! ¡cómo quieras!
do yourself a favor hágase un favor
do yourself a favor hazlo por ti
do yourself a favor hazte un favor
work for yourself hazlo tú mismo
do yourself at home póngase cómodo
hello yourself ¡hola a ti también!
go and see for yourself ve a ver por ti mismo
hello yourself ¡hola para ti también!
would you get over yourself? ¿podrás superarlo?
be yourself sé tú mismo
be yourself no matter what they say se tú mismo no importa lo que digan los demás
would you listen to yourself? ¿te escuchas a ti mismo?
do yourself at home siéntase como en su casa
do yourself at home siéntase en casa
help yourself sírvase
help yourself sírvase usted mismo
help yourself sírvete
do yourself a favour hágalo para usted mismo
make yourself at home ponte cómodo
listen to yourself escúchate a ti mismo
are you enjoying yourself? ¿te diviertes?
pull yourself together cálmate
enjoy yourself! ¡que te lo pases bien!
do it yourself hágalo usted mismo
do it yourself hazlo tú mismo
don't sell yourself short no te subestimes
enjoy yourself! ¡que lo pase bien!
enjoy yourself! ¡que te diviertas!
enjoy yourself! ¡que lo pases bien!
if you want a thing done properly do it yourself si quieres que algo esté bien hecho, hazlo tú mismo
ask yourself why you're doing that pregúntate porqué estás haciendo eso
make yourself at home mi casa es su casa
make yourself at home mi casa es tu casa
please yourself! ¡como quieras!
did you hurt yourself? ¿te hiciste daño?
don't hurt yourself! ¡no te hagas daño!
improve yourself! ¡el saber no ocupa lugar!
behave yourself! ¡compórtate!
behave yourself! ¡sé formal!
you outdid yourself! ¡te pasaste!
don't spread yourself too thin el que mucho abarca, poco aprieta
think for yourself piensa por ti
judge for yourself juzga tú mismo
keep your hands to yourself! ¡las manos quietas!
make yourself comfortable! ¡ponte cómoda!
make yourself comfortable! ¡ponte cómodo!
you outdid yourself! ¡te superaste!
brace yourself! ¡agárrate!
brace yourself! ¡agárrese!
keep your hands to yourself! ¡manos quietas!
you owe it to yourself es un deber que tienes contigo mismo
make yourself at home! ¡está en su casa!
make yourself at home! ¡está usted en su casa!
make yourself at home! ¡estás en tu casa!
show yourself! ¡que dé la cara!
don't knock yourself out no te mates
let yourself go! ¡no te rajes! LAM
you should be ashamed of yourself deberías avergonzarte
you should be ashamed of yourself debería tener vergüenza
behave yourself pórtate bien
behave yourself compórtate
behave yourself! ¡pórtate bien!
brace yourself prepárate
can you tell me about yourself? ¿puedes hablarme de ti?
did you do all this yourself? ¿todo esto lo hiciste tú?
did you drink this bottle by yourself? ¿te tomaste esta botella tú solo?
did your parents let you come over here all by yourself? ¿tus padres te dejaron venir sola hasta acá?
do you trust yourself? ¿confías en ti?
have yourself a drink sírvete un trago
hey yourself hola qué tal
hey yourself cómo estás
hi yourself hola qué tal
hi yourself cómo estás
can you introduce yourself? ¿puede presentarse?
can you introduce yourself? ¿puedes presentarte?
mind yourself, don't ocúpese de si mismo
mind yourself, don't preocúpate por ti mismo
why didn't you let yourself in? ¿por qué no entraste?
why do you torture yourself? ¿por qué se tortura a usted mismo?
why do you torture yourself? ¿por qué se tortura?
why don't you tell us a little bit about yourself? ¿por qué no nos cuentas un poco sobre ti?
why do you torture yourself? ¿por qué te torturas a ti mismo?
the harder you try to pull yourself out the deeper you sink cuanto más te esfuerzas para salir más te hundes
just be yourself sé tú mismo
keep this to yourself guarda esto en secreto
keep this to yourself no hables con nadie de esto
keep this to yourself no le digas esto a nadie
keep this to yourself guárdate esto para ti
keep your advice to yourself guárdate tu consejo
knock yourself out haz lo que quieras
know yourself conocerte a ti mismo
stop fooling yourself deja de engañarte
suit yourself como quieras
suit yourself! ¡haz lo que quieras!
suit yourself como te parezca
suit yourself haz lo que quieras
take care of yourself cuídese
take care of yourself cuídate
take care of yourself adiós
take care of yourself ten cuidado
take care of yourself tenga cuidado
tell me a little about yourself cuénteme algo sobre usted
tell me a little about yourself cuénteme un poco sobre usted
tell me a little about yourself cuéntame un poco sobre ti
tell me about yourself cuéntame sobre ti
tell me about yourself cuéntame acerca de ti
tell me about yourself cuénteme sobre usted
tell me about yourself cuénteme acerca de usted
tell me about yourself háblame de ti
pull yourself together recomponte
pull yourself together recobra la compostura
tell me more about yourself cuéntame más acerca de ti
tell others about yourself cuéntele a los demás acerca de usted
tell others about yourself cuéntale a los demás acerca de ti
put yourself in my place póngase en mi lugar
put yourself in my shoes póngase en mi lugar
save the last bullet for yourself guárdate la última bala para ti
don't underestimate yourself no te subestimes
what you do not want done to yourself do not do to others no le hagas a los demás lo que no te gustaría que te hicieran
make yourself comfortable ponte cómodo
make yourself comfortable póngase cómodo
make yourself useful echa una mano
what did you do to yourself? ¿qué te hiciste?
what do you have to say for yourself? ¿qué tienes para decir en defensa propia?
i want you to ask yourself quiero que te preguntes
i want you to be yourself quiero que seas tú mismo
what do you see for yourself in the future? ¿cómo ves tu futuro?
i want you to go there by yourself quiero que vayas allí por tu cuenta
i want you to go over there by yourself quiero que vayas allí por tu cuenta
where do you see yourself in 5 years? ¿dónde se ve usted dentro de 5 años?
where do you see yourself in 5 years? ¿dónde te ves en cinco años?
where do you see yourself in 5 years? ¿dónde se ve usted en cinco años?
where do you see yourself in 5 years? ¿dónde te ves dentro de cinco años?
where do you see yourself? ¿dónde se ve usted?
where do you see yourself? ¿dónde te ves?
where have you been hiding yourself? ¿dónde estuviste escondido?
where have you been keeping yourself? ¿dónde te has estado escondiendo?
where have you been hiding yourself? ¿dónde te has estado escondiendo?
where have you been keeping yourself? ¿dónde estuviste escondido?
i hear you've done very well for yourself he oído que te va muy bien
please make yourself at home siéntase como en su casa por favor
please yourself haz lo que te plazca
please yourself hágalo a su gusto
please yourself disfruta
please yourself disfrute
watch yourself cuídate
see you later take care of yourself nos vemos luego cuídate
set high goals for yourself póngase metas ambiciosas/altas
set high goals for yourself ponte metas ambiciosas/altas
Phrasals
brace yourself agárrate
brace yourself prepárate
Phrases
get a grip (on yourself) conservar la calma [v]
make yourself at home mi casa es su casa [phrase]
make yourself at home mi casa es tu casa [phrase]
what matters most is how you see yourself lo que más importa es como te ves a ti mismo
find out for yourself descúbrelo tú mismo
speak for yourself dilo por ti
with yourself contigo mismo
with yourself contigo misma
know thyself (know yourself) conócete a ti mismo
make yourself comfortable ponte a gusto
make yourself comfortable ponte cómoda
make yourself comfortable ponte cómodo
put yourself in my place ponte en mi lugar
don't trouble yourself! ¡no se incomode!
you did it to yourself te jodes, como herodes
through yourself a través de usted
go easy on yourself tómatelo con calma
Colloquial
find yourself a place to stay procúrate un lugar para quedarte [v]
enjoy yourself divertirse [v]
knock yourself out ¡haz lo que te de la real gana! [v]
introduce yourself presentarse [v]
introduce yourself darse a conocer [v]
make yourself stop feeling kindness and sympathy empedernirse [v]
see for yourself ver con tus propios ojos [v]
show yourself déjate ver [v]
make yourself remarkable and worthy of attention and reflection hacer eco [v]
sustain yourself with sustentarse con [v]
make yourself understood hacerse comprender [v]
mess yourself hacérselo encima [v]
go chase yourself! ¡lárgate! [interj]
do it yourself no te fastidia [interj]
make yourself at home como si estuvieras en tu casa [expr]
make yourself comfortable como si estuvieras en tu casa [expr]
watch yourself cuidado me llamo [expr]
don't put yourself out sórbete ese huevo [expr]
pull yourself together fíate de la virgen, y no corras [expr]
prepare yourself ¡muérete! [n] MX VE EC
pull yourself together! ¡ya párale a tu tren! [n] MX
pull yourself together! ¡ya párale a tu carro! [n] MX
buy yourself some food comprarse comida para sí mismo
keep your opinions to yourself! ¡guárdate tus opiniones para ti mismo!
keep your hands to yourself! ¡mantén las manos en tus bolsillos!
keep your opinions to yourself! ¡nadie quiere saber lo que opinas!
keep your hands to yourself! ¡no toques lo que no es tuyo!
keep your intentions to yourself que nadie sepa tus intenciones
keep your opinions to yourself! ¡guárdate tus ideas para ti!
keep your intentions to yourself guárdate para ti lo que tengas en la cabeza
keep your intentions to yourself guárdate tus intenciones para ti mismo
face yourself enfréntate a ti mismo
get it yourself conseguirlo uno mismo
get yourself together contrólate
get a grip on yourself! ¡cálmate!
go take care of yourself cuídate
go see for yourself ve a verlo por ti mismo
get yourself a towel tráete una toalla
get it yourself buscarlo uno mismo
get a grip on yourself cálmate
go chase yourself! ¡vete a la porra!
go chase yourself! ¡vete a paseo!
go chase yourself! ¡que te den morcilla!
go chase yourself! ¡vete a la puñeta!
go chase yourself! ¡vete a freír espárragos!
go chase yourself! ¡vete a espulgar un galgo!
go chase yourself! ¡vete a freír buñuelos!
watch out! you don't want to kill yourself! ¡cuidado, no te vayas a herniar!
go chase yourself! ¡vete con la música a otra parte!
you outdid yourself! ¡te has lucido!
comfort yourself hacer sus necesidades
comfort yourself ponerse cómodo
consider yourself on notice considerarse advertido
go chase yourself! ¡vete a freír espárrago si!
go chase yourself! ¡a cagara la vía! (catalán)
show yourself! ¡ahora es cuando, chile verde, le has de dar sabor al caldo!
keep your hands to yourself! ¡mantén las manos quietas!
have some respect for yourself ten un poco de respeto por ti mismo
make yourself a drink prepararte un trago
make yourself at home póngase cómo
make yourself at home siéntase como en su casa
make yourself at home siéntete como en tu casa
make yourself at home ponte cómodo
make yourself comfortable ponte cómodo
make yourself at home relájate
make yourself comfortable siéntase como en su casa
make yourself feel at home siéntete como en tu casa
make yourself comfortable siéntete como en tu casa
you better get yourself together fíate de la virgen y no corras
you got to get yourself together fíate de la virgen y no corras
innocent little dove how you've let yourself be fooled inocente palomita que te dejaste engañar
suit yourself haz lo que quieras
get yourself together ponte las pilas
show yourself muéstrate
show yourself preséntate
speak for yourself habla por ti mismo
don't get yourself worked up! no te des manija
take care of yourself cuídate
take care of yourself ten cuidado
take care of yourself cuida de ti mismo
take care of yourself cuídate mucho
take some time for yourself tomarte un tiempo para ti mismo
take very good care of yourself cuídate mucho
take very good care of yourself tener mucho cuidado
take very good care of yourself ten mucho cuidado
enjoy yourself while you can que me quiten lo bailado
enjoy yourself while you can que me quiten lo bailao
discover yourself encontrarse a sí mismo
discover yourself descubrirse a uno mismo
make yourself scarce alcanforarse [v] CAM
dose yourself with medicine emboticarse [v] SCN
shoot yourself in the foot buscar fuete para su fundillo [v] PR
if it bothers you so much, do it yourself no te giba [interj] ES
you did it to yourself! ¡fregarse es ley! [expr] BO
brace yourself! tápate con colcha [expr] CU
keep telling yourself that ¡sigue durmiendo de ese lado! [expr] CU PR
do it yourself tomá para vos [expr] AR UY
Proverbs
better foolish by all than wise by yourself antes con locos, que cuerdo a solas [old-fashioned]
physician, heal yourself! ¡médico, cúrate a ti mismo! [old-fashioned]
if you talk too much you're likely to give yourself away la perdiz por el pico se pierde
if you want a thing done well, do it yourself si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo
nobody knows what you think but yourself sólo el que carga el cajón sabe lo que pesa el muerto
if you stumble and fall, pick yourself up and continue si te caes siete veces, levántate ocho
Slang
go fuck yourself ¡váyase al carajo! [v]
shit and piss yourself cagarse y mearse encima [v]
go fuck yourself! ¡jódete! [interj]
go fuck yourself! ¡jódete y aprieta el culo! [interj]
go fuck yourself ¡vete a la chingada! [interj]
go fuck yourself ¡que te jodas! [interj]