1 |
into |
içine |
prep., adv. |
|
- It is obvious that we are being drawn into a conciliation procedure.
- Bir uzlaşma prosedürünün içine çekildiğimiz aşikârdır.
- Being squashed into an aircraft like sardines is also a fairly recent phenomenon.
- Bir uçağın içine sardalye gibi sıkıştırılmak da oldukça yeni bir olgudur.
- We have got ourselves into a mess and every repressive measure risks making matters worse.
- Kendimizi bir karmaşanın içine soktuk ve her baskıcı önlem işleri daha da kötüleştirme riski taşıyor.
- We have brought Eurocontrol into the picture, which I think was absolutely necessary.
- Eurocontrol'ü resmin içine dahil ettik ki bence bu kesinlikle gerekliydi.
- The Iraqi people have been both freed from a dictatorship and plunged into chaos.
- Irak halkı hem bir diktatörlükten kurtulmuş hem de bir kaosun içine sürüklenmiştir.
- This distinction crucially determines the situation into which we put refugees.
- Bu ayrım, mültecileri içine soktuğumuz durumu önemli ölçüde belirlemektedir.
- With the constitution the EU will be militarised and NATO has been written into it.
- Anayasa ile AB askerileştirilecek ve NATO anayasanın içine yazılacaktır.
- WEEE waste can also be put into it upon payment of a special fee.
- AEEE atıkları da özel bir ücret ödenerek bunun içine konulabilir.
- The human being is born into a culture and a language.
- İnsan bir kültürün ve bir dilin içine doğar.
- If he dies, this whole place gets sucked into a wormhole.
- Ölürse, tüm burası bir solucan deliğinin içine çekilecek.
- Dimensions will pour into one another, with no barriers to stop them.
- Boyutlar, onları durduracak hiçbir engel olmadan birbirinin içine akacak.
- You are creating a world from scratch and inviting people into it.
- Sıfırdan bir dünya yaratıyorsunuz ve insanları içine davet ediyorsunuz.
- Tom ran into the classroom.
- Tom sınıfın içine koştu.
- Tear gas was fired into the building.
- Binanın içine göz yaşartıcı gaz atıldı.
- Don't pour hot water into the glass or it will crack.
- Camın içine sıcak su dökmeyin yoksa cam çatlar.
- He stuck his hand into the pouch, and felt around for one of the stones.
- Elini kesenin içine soktu ve yoklayarak taşlardan birini bulmaya çalıştı.
- I threw the paper into the flames.
- Kağıdı alevlerin içine attım.
- Tom walked back into his office.
- Tom ofisinin içine geri yürüdü.
- A sewage treatment plant discharged toxic chemicals into the town's water supply.
- Bir atık su arıtma tesisi şehrin su kaynağının içine zehirli kimyasallar boşalttı.
- After suffering from hikikomori for several months, Hiroshi turned into a johatsu without leaving a single trace.
- Hiroşi birkaç ay süren sanzeviliğin ardından sanki yer yarılıp da içine girmişçesine hiçbir iz bırakmadan sırra kadem bastı.
- The lamp fell into the tub.
- Lamba küvetin içine düştü.
- The ship sank three meters into the water.
- Gemi suyun üç metre içine battı.
- We will plunge into a worse crisis.
- Daha kötü bir krizin içine gireceğiz.
- Tom folded the letter and put it into the envelope.
- Tom mektubu katladı ve zarfın içine koydu.
- Tom fell into the well.
- Tom kuyunun içine düştü.
- The car veered out of control and ploughed into a group of people at a bus stop.
- Araba kontrolden çıktı ve otobüs durağındaki bir grup insanın içine daldı.
- The bird flew into the cage.
- Kuş kafesin içine uçtu.
- Put your back into it, Tom.
- Sırtını içine sok, Tom.
- Put the eggs into the boiling water.
- Yumurtaları kaynar suyun içine koyun.
- The officer shone his flashlight into the car.
- Memur el fenerini arabanın içine tuttu.
- She called the students into the room.
- Öğrencileri odanın içine çağırdı.
- Fold the egg whites into the lemon curd.
- Yumurta aklarını limonlu lorun içine katlayın.
- Tom put the coins into the box.
- Tom paraları kutunun içine koydu.
- What have you gotten me into?
- Beni neyin içine soktun?
- Tom jumped into the bushes.
- Tom çalıların içine atladı.
- Tom gazed deeply into Mary's eyes.
- Tom, Mary'nin gözlerinin içine derin derin baktı.
- Tom put the bowl into the microwave.
- Tom kaseyi mikrodalganın içine koydu.
- She slipped her arm into his.
- Kolunu onunkinin içine soktu.
- Tom tucked his shirt into his pants.
- Tom gömleğini pantolonunun içine soktu.
- Mary put some roasted pecans into her salad.
- Mary salatasının içine biraz kavrulmuş ceviz koydu.
- Tom put a piece of dry ice into a cup of water.
- Tom bir bardak suyun içine bir parça kuru buz koydu.
- Tom dipped his toe into the water.
- Tom ayak parmağını suyun içine daldırdı.
- I put apple slices into some of the doughnuts before I deep-fried them.
- Kızartmadan önce bazı çöreklerin içine elma dilimleri koydum.
- He forced his way into the room.
- O yolunu odanın içine zorladı.
- Mary coughed blood into her handkerchief.
- Mary mendilinin içine kan öksürdü.
- Tom pushed me into the lockers.
- Tom beni dolabın içine itti.
- Put some paper into the copy machine.
- Fotokopi makinesinin içine birkaç kağıt koy.
- She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
- Eğer onu kolundan yakalamasaydı, göletin içine düşmüş olacaktı.
- The accident threw traffic into great confusion.
- Kaza, trafiği büyük bir karışıklık içine soktu.
- He stuffed his laundry into a large bag.
- Büyük bir çanta içine çamaşırlarını doldurdu.
- The policeman shone his flashlight into the house.
- Polis memuru el fenerini evin içine tuttu.
- Don't look into the box.
- Kutunun içine bakma.
- Tom pulled out into the traffic.
- Tom trafiğin içine girdi.
- Tom fell down into the ravine.
- Tom çukurun içine düştü.
- He can compress the most words into the smallest ideas of any man I ever met.
- Tanıdığım en küçük fikirlerin içine en çok kelimeyi sıkıştırabilir.
- I fell into the mud.
- Çamurun içine düştüm.
- He looked deeply into her eyes.
- Onun gözlerinin içine derin derin baktı.
- The cat was strutting around the yard, when it suddenly ran into the house.
- Kedi bahçede kasıla kasıla dolaşırken aniden evin içine koştu.
- Tom coughed blood into his handkerchief.
- Tom mendilinin içine kan öksürdü.
- How did we get ourselves into this mess?
- Kendimizi bu karmaşanın içine nasıl soktuk?
- Tom pushed me into the lockers.
- Tom beni dolapların içine itti.
- The guitarist threw himself into the crowd.
- Gitarist kendini kalabalığın içine fırlattı.
- Tom tossed his sleeping bag into the tent.
- Tom uyku tulumunu çadırın içine attı.
- We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
- Biz yaşamımızdan tek bir sayfa yırtamayız ama kitabı ateşin içine atabiliriz.
- What did you get yourself into?
- Kendinizi neyin içine soktunuz?
- The cops threw tear-gas bombs into the building.
- Polisler binanın içine göz yaşartıcı gaz bombaları attılar.
- What have we gotten ourselves into?
- Kendimizi neyin içine soktuk?
- The cops threw tear-gas bombs into the building.
- Polisler binanın içine gaz bombaları attılar.
- Fold the egg whites into the lemon curd.
- Yumurta beyazlarını limon kabuğunun içine katlayın.
- Don't thrust your knife into the cheese.
- Bıçağını peynirin içine sokma.
- Dig a hole here and put the gold pieces into it.
- Buraya bir çukur kazın ve altınları içine koyun.
- The cat ran away into the room.
- Kedi odanın içine kaçtı.
- Into every life a little rain must fall.
- Her hayatın içine biraz yağmur düşmelidir.
- Tom vomited into the bucket.
- Tom kovanın içine kustu.
- The genie was sucked into the magic lamp.
- Cin sihirli lambanın içine çekildi.
- He inadvertently put salt into his cup of coffee.
- Yanlışlıkla kahve bardağının içine tuz koydu.
- Tom stared deep into her eyes.
- Tom onun gözlerinin içine yürekten baktı.
- The guitarist threw himself into the crowd.
- Gitarist kendini kalabalığın içine attı.
- Japan's attack had brought the United States into the war.
- Japonya'nın saldırısı Amerika Birleşik Devletleri'ni savaşın içine çekmişti.
- Tom shoved his wet clothes into the dryer.
- Tom ıslak elbiselerini kurutucu içine itti.
- The secretary put the letter into the envelope.
- Sekreter mektubu zarfın içine koydu.
- If you put your mind into your foot, it becomes the foot.
- Aklını ayağının içine koyarsan, o ayak olur.
- My heart sank into my boots.
- Kalbim botlarımın içine battı.
Show More (80)
|
2 |
into |
haline |
prep. |
|
- The war could nonetheless perhaps be stopped if Saddam Hussein were to resign or go into exile.
- Yine de Saddam Hüseyin'in istifa etmesi ya da sürgüne gitmesi halinde savaş belki durdurulabilir.
- Federalism is the making of the European Union into a federal state.
- Federalizm, Avrupa Birliği'nin federal bir devlet haline getirilmesidir.
- Then there are others who, like France, retain the idea of a world organised into nations.
- Fransa gibi uluslar halinde örgütlenmiş bir dünya fikrini savunan başkaları da var.
- There are some who are making the United States into a bogeyman.
- Amerika Birleşik Devletleri'ni öcü haline getirenler var.
- The President today commented that our aim must be to bring Afghanistan into a modern statehood.
- Başkan bugün, amacımızın Afganistan'ı modern bir devlet haline getirmek olması gerektiğini ifade etti.
- Therefore, their consolidation into a single general clause is clear, simple and straightforward.
- Bu nedenle bunların tek bir genel madde halinde birleştirilmesi açık, basit ve anlaşılırdır.
- The President today commented that our aim must be to bring Afghanistan into a modern statehood.
- Başkan bugün yaptığı açıklamada amacımızın Afganistan'ı modern bir devlet haline getirmek olması gerektiğini ifade etti.
- Therefore, their consolidation into a single general clause is clear, simple and straightforward.
- Bu nedenle, bunların tek bir genel madde halinde birleştirilmesi açık, basit ve anlaşılırdır.
- Let us not therefore turn the discussion into an internal and national affair.
- Bu nedenle tartışmayı dahili ve milli bir mesele haline getirmeyelim.
- It should not be dramatised into something more than that.
- Bu konu dramatize edilerek bundan daha fazlası haline getirilmemelidir.
- Let us not therefore turn the discussion into an internal and national affair.
- Bu nedenle tartışmayı iç ve ulusal bir mesele haline getirmeyelim.
- We should, therefore, not turn this into our ambition.
- Dolayısıyla bunu bir hırs haline getirmemeliyiz.
- The digital knowledge-based society turns the world into a single coherent whole.
- Dijital bilgi temelli toplum dünyayı tek ve tutarlı bir bütün haline getirmektedir.
- Then there are others who, like France, retain the idea of a world organised into nations.
- Fransa gibi, uluslar halinde örgütlenmiş bir dünya fikrini muhafaza eden başkaları da var.
- Mongolia is developing into the democratic pearl of Central Asia.
- Moğolistan Orta Asya'nın demokratik incisi haline gelmektedir.
- That proves nothing, for the Treaty of Amsterdam has not turned immigration in general into an EU matter.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz çünkü Amsterdam Antlaşması genel olarak göçü bir AB meselesi haline getirmemiştir.
- If that is correct, that is something that should not have been adopted into law in the European Union.
- Eğer bu doğruysa, bu Avrupa Birliği'nde kanun haline getirilmemesi gereken bir şeydir.
- During this phase, the chromatin condenses into chromosomes, and the nuclear membrane and nucleolus break down.
- Bu aşamada kromatin kromozomlar halinde yoğunlaşır ve nükleer membran ve nükleolus parçalanır.
- The plays were then expanded into a three-day cycle.
- Oyunlar daha sonra üç günlük bir seri haline getirildi.
- Cohen had given us the song; but how do we turn it into a political anthem?
- Cohen bize şarkıyı vermişti; ama onu nasıl siyasi marş haline getireceğiz?
- It was you who built this obsolete factory into a thriving industry.
- Bu köhne fabrikayı alıp gelişen bir sanayi haline getiren sizdiniz.
- It was you who built this obsolete factory into a thriving industry.
- Bu eskimiş fabrikayı gelişen bir sanayi haline getiren sizdiniz.
- He crushed the sheet of paper up into a ball.
- Kağıdı ezerek bir top haline getirdi.
- I want to change this dollar bill into ten dimes.
- Bu bir doları on sent halinde bozdurmak istiyorum.
- Tom turned into a fanatic.
- Tom bir fanatik haline gelmiş.
- She cut the tomatoes into thin slices.
- Domatesleri ince dilimler halinde kesti.
- Sami turned Layla's story into a stage production.
- Sami, Leyla'nın hikayesini bir sahne prodüksiyonu haline getirdi.
- He tied the twigs into bundles.
- Dalları demetler halinde bağladı.
- Cut the bread into diagonal slices the width of a finger.
- Ekmeği bir parmak genişliğinde çapraz dilimler halinde kesin.
- They made the novel into a drama.
- Romanı bir drama haline getirdiler.
- They formed themselves into a circle.
- Kendilerini bir daire halinde biçimlendirdiler.
- The gold was beaten into thin plates.
- Altın dövülerek ince levhalar haline getirildi.
- Drop by drop, the water can conglomerate into a lake.
- Damla damla, su bir göl haline gelebilir.
- We turned it into a state problem.
- Onu bir devlet sorunu haline getirdik.
- The gold was beaten into thin plates.
- Altın ince plakalar halinde dövüldü.
- Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
- Dörde bölünmüş Çin lahanasını genişçe şeritler halinde kesin.
- The land was converted into a park.
- Arazi bir park haline dönüştürüldü.
- Grapes are made into wine.
- Üzümler, şarap haline getirilir.
- Cut the meat into thin slices.
- Eti ince dilimler halinde kesin.
- Sami will put all of that into a book.
- Sami bunların hepsini bir kitap haline getirecek.
- Tom crushed the sheet of paper up into a ball and threw it across the room.
- Tom kâğıdı ezerek top haline getirdi ve odanın öbür ucuna fırlattı.
- I know a lot of French words, but it's difficult for me to combine them into sentences.
- Bir sürü Fransızca kelime biliyorum, ama onları cümle haline getirmek benim için zor.
- Cut the cheese into thin slices or into little cubes.
- Peyniri ince dilimler halinde ya da küçük küpler halinde kesin.
- The hedgehog rolled up into a ball.
- Kirpi bir top haline geldi.
- Cut the quartered pak-choi into, slightly wide, strips.
- Dörde bölünmüş Çin lahanasını hafifçe geniş şeritler halinde kesin.
- Tom worked the clay into a vase.
- Tom kili işleyerek vazo haline getirdi.
- Italian verbs are grouped into three conjugations.
- İtalyanca fiiller üç çekim halinde gruplandırılır.
- A baler is used to compress hay into bales.
- Balya makinesi, samanı balyalar halinde sıkıştırmak için kullanılır.
Show More (45)
|
3 |
into |
içinde |
prep. |
|
- Tom watched Mary disappear into the crowd.
- Tom, Mary'nin kalabalığın içinde kayboluşunu izledi.
- Tom watched Mary disappear into the darkness.
- Tom, Mary'nin karanlığın içinde kayboluşunu izledi.
- She slowly disappeared into the foggy forest.
- Yavaşça sisli ormanın içinde kayboldu.
- Tom disappeared into the crowd.
- Tom kalabalığın içinde kayboldu.
- The boat floated away from the shore and soon disappeared into the fog.
- Tekne kıyıdan uzaklaştı ve kısa süre sonra sisin içinde kayboldu.
- The pickpocket disappeared into the crowd.
- Yankesici kalabalığın içinde kayboldu.
- Tom disappeared into the fog.
- Tom sisin içinde kayboldu.
- The bus burst into flames.
- Otobüs alevler içinde.
- Tom walked away and soon disappeared into the fog.
- Tom uzaklaştı ve kısa süre sonra sisin içinde kayboldu.
- He disappeared into the crowd.
- O, kalabalığın içinde kayboldu.
- Tom disappeared into the night.
- Tom gecenin içinde kayboldu.
- He disappeared into the crowd.
- Kalabalığın içinde kayboldu.
- We found a secret passage into the building.
- Binanın içinde gizli bir geçit bulduk.
- You have to take it all into context.
- Her şeyi bir bağlam içinde ele almalısınız.
- Tom disappeared into the mist.
- Tom sisin içinde kayboldu.
- Dan took Linda's baby and disappeared into the night.
- Dan, Linda'nın bebeğini aldı ve gecenin içinde kayboldu.
- Tom disappeared into the shadows.
- Tom gölgelerin içinde kayboldu.
Show More (14)
|
4 |
into |
şekline |
prep. |
|
- The teacher asked the students to draw their desks together into a semicircle.
- Öğretmen öğrencilerin hep birlikte masalarını yarım daire şeklinde düzenlemelerini istedi.
- I used a ribbon to tie my hair into a ponytail.
- Saçımı at kuyruğu şeklinde bağlamak için bir kurdele kullandım.
- The girls weaved the flowers into wreaths.
- Kızlar çiçekleri çelenk şeklinde ördüler.
- The teacher asked the students to draw their desks together into a semicircle.
- Öğretmen öğrencilerden sıralarını yarım daire şeklinde birleştirmelerini istedi.
- Mary was sewing large pieces of fabric into a flag.
- Mary büyük kumaş parçalarını bayrak şeklinde dikiyordu.
Show More (2)
|
5 |
into |
içine doğru |
adv. |
|
- She had a narrow escape when her car skidded off the road into a lake.
- Arabası bir gölün içine doğru yol alırken kıl payı kurtuldu.
- The bed folds into the wall.
- Yatak duvarın içine doğru katlanıyor.
- The army made inroads into the neighboring country.
- Ordu, komşu ülkenin içlerine doğru ilerledi.
Show More (0)
|
6 |
into |
içine |
prep. |
|
- He put the files into his briefcase.
- Dosyaları çantasının içine koydu.
- They walked further into the woods.
- Ormanın içine doğru yürüdüler.
Show More (-1)
|
7 |
into |
e/a (girmek, atılmak) |
prep. |
|
- She is planning to go into advertising after graduation.
- Mezun olduktan sonra reklamcılık sektörüne atılmayı planlıyor.
Show More (-2)
|
8 |
into |
sonlarında |
prep. |
|
- My mother was well into her thirties before she had me.
- Annem beni doğurmadan önce otuzlu yaşlarının sonlarındaydı.
Show More (-2)
|
9 |
into |
e/a |
prep. |
|
- My books have been translated into 30 languages.
- Kitaplarım 30 dile çevrilmiştir.
Show More (-2)
|
10 |
into |
e/a (çarpmak) |
prep. |
|
- Guess who I bumped into at the market?
- Bilin bakalım markette kime rastladım?
Show More (-2)
|
11 |
into |
e/a (bölünmek) |
prep. |
|
- Five into thirty-five is seven.
- Otuz beş, beşe bölünürse yedi eder.
Show More (-2)
|
12 |
into |
ilgili |
prep. |
|
- Police began an investigation into the robbery.
- Polis soygunla ilgili soruşturma başlattı.
Show More (-2)
|
13 |
into |
biçimine |
prep. |
|
- Data is downloadable into a.csv file for further analysis.
- Veriler daha fazla inceleme için bir.csv dosyası biçiminde indirilebilir.
Show More (-2)
|