risa - Español Inglés Diccionario
Historia

risa

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "risa" en diccionario inglés español : 11 resultado(s)

Español Inglés
Common
risa [f] laugh
risa [f] laughter
General
risa [f] laughter
risa [f] laugh
risa [f] giggle
risa [f] pleasant emotion
risa [f] sneer
risa [f] ridicule
risa [f] laughing
Medicine
risa [f] risus (laughter) ( a grinning expression produced by spasm of the facial muscles)
British Slang
risa [f] bubble (bath) (cockney slang)

Significados de "risa" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Español Inglés
Common
risa (estridente) [f] cackle
General
caerse de risa [v] fall about laughing
morirse de risa (coloquial) [v] die laughing
flujo de risa [m] guffaw
flujo de risa [m] loud laugh
retozo de la risa [m] snickering
retozo de la risa [m] smirking
boca de risa [f] way with words
risa falsa [f] forced laughter
risa sardesca [f] sardonic laughter
risa sardonia [f] sardonic laughter
risa sardónica [f] sardonic laughter
ataque de risa [m] laughing fit
de risa absurda [adj] abderian
de risa tonta [adj] abderian
mondarse de risa [v] fall about laughing
desternillarse de risa [v] laugh uproariously
partirse de risa [v] collapse with laughter
tener la risa tonta [v] giggle
reírse a carcajadas (en la risa) [v] howl
partirse de risa [v] be in hysterics
troncharse de risa [v] be in hysterics
aguantar la risa [v] keep a straight face
caerse de risa [v] roll on the floor laughing
partirse de risa [v] roll on the floor laughing
desternillarse de risa [v] roll on the floor laughing
caerse muerto de risa [v] die laughing
morirse de risa [v] die laughing
mover a alguien a la risa [v] move someone to laughter
mover a alguien a la risa [v] make someone laugh
hueso de la risa funny bone
hueso de la risa crazy bone
risa contagiosa infectious laughter
risa disimulada snigger
risa sardónica sardonic laughter
el gas de la risa laughing gas
el gas de la risa nitric oxide
el ataque de risa fit of laughter
hueso de la risa [m] funny-bone
risa falsa [f] fleer
risa ahogada [f] chuckle
risa ahogada [f] chuckling
risa ahogada [f] giggle
convulsión (risa) [f] giggle
risa falsa [f] giggle
risa sin motivo [f] giggle
retozo de la risa [f] tehee
risa nerviosa [f] tehee
reventar de risa [v] burst out laughing
perderse de risa [v] be convulsed with laughter
morirse de risa [v] be convulsed with laughter
contener la risa [v] hold oneself in
causar risa [v] move to laughter
reventar de risa [v] split with laughing
reventar de risa [v] split one's sities with laughing
despedazarse de risa [v] split with laughing
despedazarse de risa [v] split one's sities with laughing
desternillarse de risa [v] shake with laughter
morirse de risa [v] shake with laughter
reventarse de risa [v] split one's sides
risa verde [v] titter
risa sofocada [v] titter
risa nerviosa [v] titter
con risa muy fea [adv] leeringly
cagón de risa [adj] CR funny
cague de risa [adj] CR EC PE UY rare rare funny
atacarse de risa [v] MX HN NI CR PR CL UY start laughing compulsively and uncontrollably
Idioms
contener la risa [v] keep a straight face
esconder una risa [v] laugh up your sleeve
morirse de risa [v] split one's sides laughing
troncharse de risa [v] split one's sides laughing
partirse de risa [v] die laughing
troncharse de risa [v] die laughing
morirse de risa [v] be in stitches
morirse de risa [v] burst out laughing
morirse de risa [v] fall about laughing
morirse de risa [v] laugh one's head off
morirse de risa [v] split one's sides
morirse de risa [v] collapse in laughter
matarse de risa [v] collapse in laughter
estar a punto de estallar de risa [v] crack up
troncharse de risa [v] crack up
morirse de risa [v] fall about
desternillarse de risa [v] fall about
partirse de risa [v] fall about
matarse de risa [v] double up with laughter
doblarse de risa [v] double up with laughter
desternillarse de risa [v] laugh one's head off
provocar la risa [v] bring the house down
hacer que el público se muera de risa [v] bring the house down
partirse de risa [v] have a hearty laugh
contener la risa [v] have a straight face
hacer que se mueran de risa [v] have them rolling in the aisles
despelotarse de risa [v] fall about
despelotarse de risa [v] be rolling in the aisles
despelotarse de risa [v] split one's sides
despelotarse de risa [v] be in stitches
despelotarse de risa [v] laugh fit to bust
despelotarse de risa [v] crack up
caerse de risa [v] split one's sides laughing
desternillarse de risa [v] split one's sides laughing
partirse el pecho (de risa) [v] split one's sides laughing
no ser motivo de risa [v] be no laughing matter
matarse de risa [v] rock with laughter
desternillarse de risa [v] roll in the aisles
partirse de risa [v] roll in the aisles
morirse de risa [v] roll in the aisles
matarse de risa [v] roll in the aisles
matarse de risa [v] split one's sides
morirse de risa [v] rock with laughter
mondarse de risa [v] die laughing
mondarse de risa [v] split one's sides laughing
mondarse de risa [v] laugh one's head off
mondarse de risa [v] split one's sides
mover a alguien a risa [v] cause someone to laugh
provocar a alguien a risa [v] cause someone to laugh
mover a alguien a risa [v] make someone laugh
provocar a alguien a risa [v] make someone laugh
ahogarse de risa [v] split one's sides
ahogarse de risa [v] fall about laughing
ahogarse de risa [v] laugh fit to bust
ahogarse de risa [v] laugh one's head of
partirse de risa [v] split one's sides
troncharse de risa [v] split one's sides
partirse de risa [v] split one's sides laughing
partirse de la risa [v] split one's sides
partirse de la risa [v] be in stitches
partirse de la risa [v] laugh one's head off
troncharse de risa [v] be in stitches
partirse de risa [v] be in stitches
perecerse de risa [v] burst out laughing
provocar risa a alguien [v] make someone laugh
soltar la risa [v] fall about laughing
retorcerse de risa [v] burst out laughing
retorcerse de risa [v] fall about
reventar de risa [v] fall about
revolcarse de la risa [v] fall about
soltar la risa [v] fall about
retorcerse de risa [v] give a belly laugh
reventar de risa [v] give a belly laugh
revolcarse de la risa [v] give a belly laugh
soltar la risa [v] give a belly laugh
retorcerse de risa [v] fall about laughing
reír con risa de conejo [v] force a laugh
revolcarse de la risa [v] burst out laughing
retorcerse de risa [v] die laughing
reventar de risa [v] die laughing
revolcarse de la risa [v] die laughing
soltar la risa [v] burst out laughing
soltar la risa [v] die laughing
reventar de risa [v] fall about laughing
revolcarse de la risa [v] fall about laughing
retorcerse de risa [v] laugh out
reventar de risa [v] laugh out
revolcarse de la risa [v] laugh out
soltar la risa [v] laugh out
retorcerse de risa [v] shout with laughter
retorcerse de risa [v] be rolling in the aisles
reventar de risa [v] shout with laughter
revolcarse de la risa [v] shout with laughter
soltar la risa [v] shout with laughter
reventar de risa [v] be rolling in the aisles
revolcarse de la risa [v] be rolling in the aisles
soltar la risa [v] be rolling in the aisles
retorcerse de risa [v] roll on the floor laughing
reventar de risa [v] roll on the floor laughing
revolcarse de la risa [v] roll on the floor laughing
soltar la risa [v] roll on the floor laughing
retorcerse de risa [v] split one's sides laughing
reventar de risa [v] split one's sides laughing
revolcarse de la risa [v] split one's sides laughing
soltar la risa [v] split one's sides laughing
retorcerse de risa [v] laugh very hard and loudly
reventar de risa [v] laugh very hard and loudly
revolcarse de la risa [v] laugh very hard and loudly
retorcerse de risa [v] split one's sides
reventar de risa [v] split one's sides
revolcarse de la risa [v] split one's sides
soltar la risa [v] split one's sides
soltar la risa [v] laugh very hard and loudly
retorcerse de risa [v] laugh heartily or uncontrollably
reventar de risa [v] laugh heartily or uncontrollably
revolcarse de la risa [v] laugh heartily or uncontrollably
soltar la risa [v] laugh heartily or uncontrollably
retorcerse de risa [v] crack up
revolcarse de la risa [v] crack up
reventar de risa [v] crack up
soltar la risa [v] crack up
ser para morirse de risa [v] be joyfully funny
soltar el chorro de la risa [v] burst into laughter
soltar el chorro de la risa [v] suddenly start laughing
soltar el chorro de la risa [v] burst out laughing
soltar el chorro de la risa [v] begin to laugh suddenly
descoyuntarse de risa [v] split one's sides with laughter
estar muerto de risa [v] gather dust
estar muerto de risa [v] laugh one's head off
descuajaringarse de risa [v] split one's sides with laughter
despatarrarse de risa [v] split one's sides with laughter
desternillarse de la risa [v] split one's sides with laughter
devanarse de risa [v] bend in laughter
estar muerto de risa [v] be of no avail
estar muerto de risa [v] shriek with laughter
derrengarse de risa [v] shriek with laughter
descoserse de la risa [v] shriek with laughter
descoserse de risa [v] shriek with laughter
descoyuntarse de risa [v] shriek with laughter
descuajaringarse de risa [v] shriek with laughter
despatarrarse de risa [v] shriek with laughter
desternillarse de la risa [v] shriek with laughter
estar muerto de risa [v] lie uselessly
devanarse de risa [v] split one's sides with laughter
estar muerto de risa [v] sit unused for a long time
estar muerto de risa [v] split one's sides
estar muerto de risa [v] split one's sides laughing
estar muerto de risa [v] die laughing
derrengarse de risa [v] split one's sides
descoserse de la risa [v] split one's sides
descoserse de risa [v] split one's sides
descoyuntarse de risa [v] split one's sides
derrengarse de risa [v] split one's sides laughing
descuajaringarse de risa [v] split one's sides
despatarrarse de risa [v] split one's sides
derrengarse de risa [v] laugh one's head off
desternillarse de la risa [v] split one's sides
devanarse de risa [v] laugh one's head off
devanarse de risa [v] die laughing
devanarse de risa [v] split one's sides
derrengarse de risa [v] die laughing
descoserse de la risa [v] laugh one's head off
descoserse de la risa [v] split one's sides laughing
descoserse de risa [v] laugh one's head off
descoserse de risa [v] split one's sides laughing
descoserse de la risa [v] die laughing
descoserse de risa [v] die laughing
descoyuntarse de risa [v] laugh one's head off
descoserse de risa [v] split one's sides laughing
descuajaringarse de risa [v] laugh one's head off
despatarrarse de risa [v] laugh one's head off
descoyuntarse de risa [v] die laughing
desternillarse de la risa [v] laugh one's head off
descuajaringarse de risa [v] die laughing
despatarrarse de risa [v] die laughing
desternillarse de la risa [v] die laughing
descoyuntarse de risa [v] split one's sides laughing
descuajaringarse de risa [v] split one's sides laughing
despatarrarse de risa [v] split one's sides laughing
desternillarse de la risa [v] split one's sides laughing
estar muerto de risa [v] fall about
derrengarse de risa [v] fall about
descoserse de la risa [v] fall about
descoserse de risa [v] fall about
descoyuntarse de risa [v] fall about
descuajaringarse de risa [v] fall about
despatarrarse de risa [v] fall about
desternillarse de la risa [v] fall about
estar muerto de risa [v] be in fits of laughter
derrengarse de risa [v] be in fits of laughter
descoserse de la risa [v] be in fits of laughter
descoserse de risa [v] be in fits of laughter
descoyuntarse de risa [v] be in fits of laughter
devanarse de risa [v] shriek with laughter
descuajaringarse de risa [v] be in fits of laughter
estar muerto de risa [v] be in stitches
devanarse de risa [v] be in stitches
derrengarse de risa [v] be in stitches
descoserse de la risa [v] be in stitches
descoserse de risa [v] be in stitches
devanarse de risa [v] fall about
despatarrarse de risa [v] be in fits of laughter
descoyuntarse de risa [v] be in stitches
desternillarse de la risa [v] be in fits of laughter
descuajaringarse de risa [v] be in stitches
despatarrarse de risa [v] be in stitches
desternillarse de la risa [v] be in stitches
estar muerto de risa [v] collect dust
estar muerto de risa [v] remain unused
devanarse de risa [v] split one's sides laughing
devanarse de risa [v] be in fits of laughter
descoserse de la risa [v] split one's sides with laughter
descoserse de risa [v] split one's sides with laughter
estar muerto de risa [v] split one's sides with laughter
derrengarse de risa [v] split one's sides with laughter
tomarse algo a risa [v] take something as a joke
tomarse algo a risa [v] treat something as a joke
tomarse algo a risa [v] not to take something seriously
estar muerto de risa alguien [v] die laughing
estar muerto de risa alguien [v] split one's sides laughing
estar muerto de risa alguien [v] piss oneself laughing
estar para reventar de risa alguien [v] die laughing
estar para reventar de risa alguien [v] split one's sides laughing
estar para reventar de risa alguien [v] piss oneself laughing
morirse de risa [v] be inactive
morirse de risa [v] be forgotten
morirse de risa [v] remain unresolved
tomar a risa algo [v] laugh off
qué risa [interj] what a joke
una risa incontrolable a belly laugh
estallar de la risa burst out into laughter
descorcharse de la risa burst out laughing
romper en risa burst into laugh
me hizo morir de risa it cracked me up
es para morirse de risa it's enough to make a cat laugh
me partí de risa it cracked me up
provocar la risa de alguien keep someone in stitches
matar de risa leave them rolling in the aisles
hacer partirse de risa a alguien keep someone in stitches
no tentarse de risa keep a straight face
hacer partirse de risa leave them rolling in the aisles
hacer morirse de risa leave them rolling in the aisles
partirse de risa dissolve into giggles
morirse de risa dissolve into giggles
para morirse de risa as funny as a barrel of monkeys
partirse de risa laugh one's head off
troncharse de risa laugh one's head off
matarse de risa laugh one's head off
desternillarse de risa laugh one's head off
un día sin risa es un día perdido a day without laughter is a day wasted
la risa es la mejor medicina laughing is the best medicine
la risa es el mejor remedio laughter is the best medicine
soltar la risa burst out laughing
dar risa make one laugh
dar risa make one smile
morirse de risa die laughing
risa a medias half smile
doblado de risa in stitches
risa sardónica sardonic smile
risa sardónica smile of irony or arrogance
risa de conejo false laughter
risa de conejo false laugh
risa sardónica smile with grimly mocking
risa sardónica grin
para la risa [adj] CL AR UY laughable
para la risa [adj] CL AR UY outlandish
para la risa [adj] CL AR UY ridiculous
para la risa [adj] CL AR UY weird
para la risa [adj] CL AR UY strange
para la risa [adj] CL AR UY odd
para la risa [adj] CL AR UY absurd
para la risa [adj] CL AR UY bizarre
atacarse de la risa [v] CO start laughing compulsively and uncontrollably
desmondingarse de la risa [v] CU die laughing
descoserse de la risa [v] AR:Nw laugh uncontrollably
escocotarse de la risa [v] PR laugh uncontrollably
descostillarse de risa [v] AR:Nw UY laugh uncontrollably
despanzarse de risa [v] PE BO AR:Nw laugh a lot
desmollejarse de la risa [v] CU roar with laughter
desguañangarse de la risa [v] VE guffaw
desmollejarse de la risa [v] CU guffaw
escocotarse de la risa [v] PR roll on the ground laughing
descoserse de la risa [v] AR:Nw roll on the ground laughing
escocotarse de la risa [v] PR laugh uncontrollably
descoserse de la risa [v] AR:Nw laugh uncontrollably
escocotarse de la risa [v] PR laugh out loud
descoserse de la risa [v] AR:Nw laugh out loud
estrujarse de la risa [v] CL disused roll on the floor laughing
escocotarse de la risa [v] PR die laughing
descoserse de la risa [v] AR:Nw die laughing
estrujarse de la risa [v] CL disused laugh hysterically
matarse de risa [v] SV NI CR PA DO PE BO CL PY AR UY roll on the floor laughing
matarse de risa [v] SV NI CR PA DO PE BO CL PY AR UY die laughing
tirarse de risa [v] MX laugh out loud
tirarse de risa [v] MX roll on the floor laughing
totearse se de la risa [v] CO burst out in laughter
finarse de risa alguien [v] disused be inactive
partirse de la risa ES burst out laughing
Speaking
no hagas que me dé risa don't make me laugh
no admite la risa no laughing matter
no es cosa de risa no laughing matter
me hizo morir de la risa it cracked me up
me entró la risa tonta i started giggling
me morí de risa my sides have split
me maté de risa my sides have split
me partí de risa my sides have split
me gusta provocar la risa de la gente I like making people laugh
Phrasals
tomarse a risa [v] laugh off
matarse de risa de alguien [v] laugh away at
Phrases
la risa es el mejor remedio laughter is the best medicine
morirse de risa in stitches
de la risa al duelo there's a thin line between joy and sorrow
de la risa al duelo joy and sorrow are next door neighbors
la risa/alegría va por barrios every dog has his day
Colloquial
risa de conejo [f] forced laughter
tentado de la risa [adj] cracking up laughing
tentado de la risa [adj] besotted
tentado de la risa [adj] amorous
contener la risa [v] keep one's countenance
tomarse algo a risa [v] not to take something seriously
tomarse algo a risa [v] to take something as a joke
tomarse algo a risa [v] not to take something to heart
ser para morirse de risa [v] be a hoot
descoyuntarse de risa [v] die laughing
descoyuntarse de risa [v] laugh one's head off
descoyuntarse de risa [v] crack up
derrengarse de risa [v] rock with laughter
derrengarse de risa [v] burst into loud laughter
derrengarse de risa [v] collapse with laughter
derrengarse de risa [v] collapse in laughter
caerse de risa [v] laugh one's head off
partirse de risa [v] laugh one's head off
cagarse de risa [v] laugh one's ass off
cagarse de risa [v] laugh one's head off
partirse el pecho (de risa) [v] laugh one's head off
hacer morir de risa [v] be the death of
desternillarse de risa [v] go into fits of laughter
causar risa a alguien [v] make someone laugh
causar risa a alguien [v] cause someone to laugh
caerse de risa alguien [v] die laughing
caerse de risa alguien [v] split one's sides laughing
caerse de risa alguien [v] piss oneself laughing
comerse la risa alguien [v] hold back a smile
descalzarse de risa alguien [v] die laughing
descalzarse de risa alguien [v] split one's sides laughing
descalzarse de risa alguien [v] piss oneself laughing
descoyuntarse de risa alguien [v] die laughing
descoyuntarse de risa alguien [v] split one's sides laughing
descoyuntarse de risa alguien [v] piss oneself laughing
despedazarse de risa alguien [v] die laughing
despedazarse de risa alguien [v] split one's sides laughing
despedazarse de risa alguien [v] piss oneself laughing
desperezarse de risa [v] die laughing
desperezarse de risa [v] split one's sides laughing
desperezarse de risa [v] piss oneself laughing
desternillarse de risa alguien [v] die laughing
desternillarse de risa alguien [v] split one's sides laughing
desternillarse de risa alguien [v] piss oneself laughing
mearse de risa alguien [v] die laughing
mearse de risa alguien [v] split one's sides laughing
mearse de risa alguien [v] piss oneself laughing
mondarse de risa alguien [v] die laughing
mondarse de risa alguien [v] split one's sides laughing
mondarse de risa alguien [v] piss oneself laughing
morirse de risa [v] die laughing
morirse de risa [v] split one's sides laughing
morirse de risa [v] piss oneself laughing
partirse de risa [v] die laughing
partirse de risa [v] split one's sides laughing
partirse de risa [v] piss oneself laughing
reventar de risa alguien [v] die laughing
reventar de risa alguien [v] split one's sides laughing
reventar de risa alguien [v] piss oneself laughing
troncharse de risa alguien [v] die laughing
troncharse de risa alguien [v] split one's sides laughing
troncharse de risa alguien [v] piss oneself laughing
cagada de risa [n] SV funny person
cagarse de risa rolling on floor, laughing my ass off
descojonarse de risa rolling on floor, laughing my ass off
destornillarse de risa rolling on floor, laughing my ass off
mearse de risa rolling on floor, laughing my ass off
morirse de risa rolling on floor, laughing my ass off
hueso de la risa funny bone
ay qué risa, tía felisa don't make me laugh!
ay qué risa, tía felisa that's so funny I forgot to laugh!
no es cosa de risa dead serious
qué risa maría luisa
risa estentórea loud laughter
cague de risa [adj] HN refers to a person who laughs a lot uncontrollably
juagado de la risa [adj] CO laughingly
juagado de la risa [adj] CO person who laughs a lot
juagado de la risa [adj] CO happy go lucky
cajetearse de la risa [v] MX roar with laughter
Proverbs
es muy frecuente la risa en la boca del necio [old-fashioned] a fool is ever laughing
la risa es el mejor remedio laughter is the best medicine
la risa es la mejor medicina laughter is the best medicine
Slang
cagarse de risa [v] piss oneself laughing
mearse de risa [v] pee oneself laughing
mearse de risa [v] piss oneself laughing
mearse de risa [v] laugh one's ass off
mearse de risa [v] laugh his ass off
morirse de risa [v] laugh his ass off
mearse de risa [v] split a gut
partirse de risa [v] split a gut
se me parte el culo de risa lmfao
mearse de la risa bust a gut laughing
me mata de la risa lmfao
morirse de risa bust a gut
desternillarse de risa bust a gut laughing
me meo de risa laughing my fucking ass off
me muero de risa laughing my fucking ass off
matándome de risa laughing my fucking ass off
muriéndome de risa laughing my fucking ass off
rodando en el piso muerto de risa rolling on floor, laughing my ass off (roflmao)
rodar por el piso cagándose de risa rolling on floor, laughing my ass off (roflmao)
cagarse de la risa [v] GT BO laugh a lot
partirse el culo de risa ES bust a gut
Computer
muerto de risa laughing out loud (lol)
Chemistry
gas de la risa laughing gas
Medicine
risa sardónica [f] risus sardonicus
risa canina risus caninus
risa sardónica risus sardonicus
incontinencia por risa giggle incontinence
risa y llanto espasmódicos spasmodic crying or laughing
enfermedad de la risa laughing disease
enfermedad de la risa laughing sickness
reflejo de la risa laughter reflex
enfermedad de la risa laughing disease
reflejo de la risa laughter reflex
risa canina risus caninus
risa sardónica risus caninus
risa canina risus sardonicus
risa sardónica risus sardonicus