Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés
Español - Inglés
Alemán - Inglés
Historia
the horn
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Significados de
"the horn"
en diccionario español inglés : 2 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
Common
1
Common
the horn
corno
[m]
Slang
2
Slang
the horn
teléfono
[m]
Significados de
"the horn"
con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
Common
1
Common
the horn
corno
[m]
General
2
General
hunting horn
cornamusa
[f]
3
General
horn of plenty
cornucopia
[f]
4
General
horn-shaped
corniforme
[adj]
5
General
de-horn
descornar
[v]
6
General
car horn
claxon
[m]
7
General
sound (bell, alarm, horn)
tocar
[v]
8
General
from a bull's horn
amurco
[m]
9
General
horn player
bocinero
[m]
10
General
powder horn
chifle
[m]
11
General
horn player
corno
[m]
12
General
english horn
corno inglés
[m]
13
General
natural horn
corno natural
[m]
14
General
hunting horn
cuerno de caza
[m]
15
General
horn trumpet
cuerno de caza
[m]
16
General
flugel horn
fiscorno
[m]
17
General
powder horn
frasco
[m]
18
General
party horn
matasuegras
[m]
19
General
tip of bull's horn
pitón
[m]
20
General
tenor horn
tenor
[m]
21
General
horn locking
topetazo
[m]
22
General
horn locking
topetón
[m]
23
General
sideways thrust with the horn
varetazo
[m]
24
General
horn mug
cuerna
[f]
25
General
horn vessel
aliara (árabe)
[f]
26
General
horn mug
aliara (árabe)
[f]
27
General
hunting horn
anacota
[f]
28
General
horn velvet
bellota
[f]
29
General
car horn
bocina
[f]
30
General
drinking horn
cacha
[f]
31
General
drinking horn
colodra
[f]
32
General
thrust with a bull's horn
cornada
[f]
33
General
hunting horn
cornamusa
[f]
34
General
bugle-horn
corneta de monte
[f]
35
General
post horn
corneta de posta
[f]
36
General
horn of plenty
cornucopia
[f]
37
General
drinking horn
cuerna
[f]
38
General
hunting horn
cuerna
[f]
39
General
horn trumpet
cuerna
[f]
40
General
saddle horn
palomilla
[f]
41
General
saddle horn
perilla
[f]
42
General
bull's horn
punta
[f]
43
General
horn locking
topetada
[f]
44
General
french horn
trompa
[f]
45
General
natural horn
trompa natural
[f]
46
General
toy horn
zurrumba
[f]
47
General
horn player
cornista
[m/f]
48
General
french horn player
trompa
[m/f]
49
General
french horn player
trompista
[m/f]
50
General
horn-shaped
abocinado
[adj]
51
General
with a horn handle
cachicuerno
[adj]
52
General
made like a horn
cornial
[adj]
53
General
with a broken horn
despitorrado
[adj]
54
General
with one horn missing or broken
mogón
[adj]
55
General
horn locking
topador
[adj]
56
General
horn locking
topetudo
[adj]
57
General
toot one's own horn
alardear
[v]
58
General
blow one's own horn
encumbrarse
[v]
59
General
blow one's own horn
engrandecerse
[v]
60
General
toot one's own horn
fanfarrear
[v]
61
General
toot one's own horn
fanfarronear
[v]
62
General
toot one's own horn
presumir
[v]
63
General
budding horn
pitón
[m]
64
General
tip of bull's horn
pitón
[m]
65
General
horn [us]
pabellón
[m]
66
General
horn of africa
cuerno de áfrica
[m]
67
General
horn of plenty
cuerno de la abundancia
[m]
68
General
party horn
espantasuegras
[m]
69
General
party horn
matasuegras
[m]
70
General
small horn
pitón
[m]
71
General
small horn
pitoncito
[m]
72
General
horn beep
claxonazo
[m]
73
General
battle horn
cuerno de guerra
[m]
74
General
battle horn
cuerno de batalla
[m]
75
General
control horn
palomilla
[f]
76
General
green horn
pipiola (coloquial)
[f]
77
General
(bull) horn wound
cornada
[f]
78
General
bull horn
asta de toro
[f]
79
General
sound a horn
pitar
[v]
80
General
honk the horn
bocinar
[v]
81
General
sound the horn
tocar el claxon
[v]
82
General
honk the horn
tocar el claxon
[v]
83
General
blow the horn
bocinar
[v]
84
General
sound the horn
bocinar
[v]
85
General
toot the horn
tocar el cláxones
[v]
86
General
toot the horn
tocar el klaxon
[v]
87
General
sound the horn
tocar el cláxones
[v]
88
General
sound the horn
tocar el klaxon
[v]
89
General
blow the horn
tocar el cláxones
[v]
90
General
toot the horn
tocar el claxon
[v]
91
General
blow the horn
tocar el klaxon
[v]
92
General
honk the horn
tocar el cláxones
[v]
93
General
honk the horn
tocar el klaxon
[v]
94
General
hoot the horn
claxonar
[v]
95
General
toot the horn
claxonar
[v]
96
General
sound the horn
claxonar
[v]
97
General
putting a foot over the horn on the same side after throwing the animal
mancornar
[v]
98
General
blow a horn
soplar un cuerno
[v]
99
General
blow horn
soplar un cuerno
[v]
100
General
blow a horn
tocar una bocina
[v]
101
General
calcined stag horn
tiza
102
General
post horn
corneta de posta
103
General
control horn
balancín
[m]
104
General
priming-horn
chifle
[m]
105
General
shoe-horn
calzador
[m]
106
General
small horn
cornecico
[m]
107
General
small horn
cornete
[m]
108
General
small horn
cornezuelo
[m]
109
General
top of a stag's horn
candil
[m]
110
General
thrust of a bull's horn
derrote
[m]
111
General
horn-blower
bocinero
[m]
112
General
small horn
cuernezuelo
[m]
113
General
small horn
cuernecico
[m]
114
General
horn of the moon
cuerno
[m]
115
General
priming-horn
cebador
[m]
116
General
powder-horn
cebador
[m]
117
General
side blow from a bull's horn which inflicts no wound
hachazo
[m]
118
General
young horn of a deer
punzón
[m]
119
General
thrust with a bull's horn
paletazo
[m]
120
General
priming-horn
polvorín
[m]
121
General
horn call
runrún
[m]
122
General
horn-blower
trompetero
[m]
123
General
small horn
cornecito
[m]
124
General
small horn
cuernecito
[m]
125
General
small horn
cornecillo
[m]
126
General
small horn
cuernecillo
[m]
127
General
oil-horn
aceitera
[f]
128
General
horn goblet
aliara
[f]
129
General
thrust with a bull's horn
cornada
[f]
130
General
brass horn/trumpet
cornamusa
[f]
131
General
swine-herd's horn
corneta
[f]
132
General
conch-shell used as a horn
caracola
[f]
133
General
fog-horn
bocina
[f]
134
General
motor-horn
bocina
[f]
135
General
huntsman's horn
bocina
[f]
136
General
gramophone-horn
bocina
[f]
137
General
horn-book
cartilla
[f]
138
General
call or horn used by shepherds and keepers of plantations
bramadera
[f]
139
General
stag/deer's horn
cuerna
[f]
140
General
horn vessel
cuerna
[f]
141
General
hunting-horn
cuerna
[f]
142
General
french horn
trompa
[f]
143
General
calcinated stag's horn
tiza
[f]
144
General
horn-blower
trompetera
[f]
145
General
horn-player
trompa
[m/f]
146
General
having a horn handle/haft
cachicuerno
[adj]
147
General
horn-shaped
cornial
[adj]
148
General
said of a fighting bull with a broken horn
despitorrado
[adj]
149
General
beast with one horn missing or broken
mogón
[adj]
150
General
break with bill/horn
apitonar
[v]
151
General
hit the top of the post or horn in the game of calva
calvar
[v]
152
General
butt with the horn
cornear
[v]
153
General
pierce with a horn (bullfighting)
coger
[v]
154
General
bugle-horn
clarín
[m]
155
General
bugle-horn
cuerno de caza
[m]
156
General
basset-horn
clarinete tenor
[m]
157
General
horn beetle
ciervo volante
[m]
158
General
powder-horn
frasco de pólvora
[m]
159
General
powder-horn
frasco para pólvora
[m]
160
General
shoe-horn
calzador de zapatos
[m]
161
General
hunting-horn
cuerno de caza
[m]
162
General
bugle-horn
trompeta
[f]
163
General
bugle-horn
trompa de caza
[f]
164
General
bugle-horn
corneta de monte
[f]
165
General
fog-horn
sirena
[f]
166
General
slug-horn
trompeta
[f]
167
General
lift the horn
tratar con insolencia
[v]
168
General
lift the horn
con desdén
[v]
169
General
lift the horn
establecer en autoridad
[v]
170
General
drinking vessel made of horn
chambado
[m]
AR
CL
171
General
horn attached to cord
cacho
[m]
VE
DO
NI
172
General
horn bug
bicho candado
[m]
AR
UY
173
General
in chilote mythology a calf species with a horn on the forehead
camahueto
[m]
CL:S
174
General
ox with a crooked horn that tends to be disobedient
buey corneta
[m]
AR
UY
rur.
175
General
rolled paper ear horn
cachirulo
[m]
CR
176
General
horn (especially from cattle)
cacho
[m]
AR:W
177
General
horn (especially from cattle)
cacho
[m]
GT
HN
SV
NI
CR
PA
DO
CO
VE
EC
PE
BO
CL
178
General
horn (especially from cattle)
cacho
[m]
MX:Se
179
General
glass made of cow horn
cacho
[m]
AR:Nw
180
General
glass made of cow horn
cacho
[m]
GT
VE
BO
CL
181
General
horn used as a musical instrument and as a warning horn
cacho
[m]
NI
DO
VE
182
General
cattle horn that is split
cacho ruco
[m]
HN
rur.
183
General
animal with just one horn
cacho huico
[m]
HN
rur.
184
General
horn trumpet used to call people/livestock from a far
butute
[m]
HN
SV
rur.
185
General
livestock horn
butute
[m]
HN
NI
186
General
sound from a horn
bututazo
[m]
HN
187
General
animal horn
chifle
[m]
DO
188
General
drinking horn
chifle
[m]
AR
UY
rur.
189
General
animal horn
chifle
[m]
PR
rur.
190
General
horn-shaped tuft of hair
chifle
[m]
PR
191
General
party horn
espantasuegras
[m]
MX
CR
PE
192
General
party horn
espantasuegra
[m]
MX
193
General
car horn
fotuto
[m]
PR
CU
194
General
conch shell horn
carrucho
[m]
PR
195
General
honk of a car's horn
cornetazo
[m]
VE
196
General
insistent honking of a car's horn
corneteo
[m]
VE
197
General
drinking horn
huarquilla
[m]
PE
198
General
horn (automobile)
klaxon (de klaxon®)
[m]
MX
199
General
saddle horn
jinetillo
[m]
HN
200
General
ox horn bugle
pututu
[m]
AR:Nw
BO
201
General
seashell horn
pututo
[m]
PE
BO
CL
202
General
seashell horn
pututu
[m]
PE
CL
203
General
seashell horn
quipa
[m]
EC
204
General
bull horn trumpet
pututu
[m]
AR:Nw
BO
205
General
animal horn
turú
[m]
PY
disused
206
General
stab from a horn
cachazo
[m]
MX
HN
SV
DO
CO
207
General
drinking horn
cacho
[m]
CO
VE
EC
PE
BO
CL
AR
208
General
drinking horn
cacho
[m]
GT
BO
CL
209
General
horn flask
chifle
[m]
AR
UY
rur.
210
General
electric car horn
claxon (de klaxon®)
[m]
ES
211
General
party horn
espantasuegras
[m]
MX
212
General
seashell horn
guamo
[m]
CU
213
General
seashell horn
pututo (aimara)
[m]
BO
214
General
seashell horn
pututu (aimara)
[m]
BO
215
General
point of a horn
branca
[f]
outdated
216
General
drinking horn
guampa
[f]
AR
UY
217
General
a very large snail whose shell is used as a horn
guarura
[f]
CO
VE
218
General
sea shell used as a horn
guarura
[f]
VE
219
General
bovine horn
aspa
[f]
BO
AR
UY
rur.
220
General
container made from cow horn and used to transport phenol for treating animals
acaroinera
[f]
AR:Ne
221
General
horn rack
cachamenta
[f]
CR
PA
222
General
quality chicha which is often served in a drinking horn that is to toast and at special events
chicha en cacho
[f]
CL
223
General
car horn
corneta
[f]
UY
disused
224
General
car horn
corneta
[f]
VE
225
General
cattle horn
llave
[f]
MX
rur.
226
General
horn tip
branca
[f]
disused
227
General
stab from an animal horn
cachada
[f]
HN
SV
NI
CO
EC
228
General
hunting horn
colodra
[f]
ES
local
229
General
car horn
corneta
[f]
VE
230
General
toy horn
zurrumbera
[f]
ES
local
231
General
with one horn facing forward and the other facing backward (cattle)
cachibajo
[adj]
CR
232
General
with one horn turned downward (bull)
cachicorneto
[adj]
VE
233
General
that has lost a horn (cattle)
coto
[adj]
CR:Nw
rur.
234
General
having lost a horn (cattle)
huico
[adj]
HN
235
General
having gone mad from inhaling horn dust from the camahueto mythological animal
encamahuetado
[adj]
CL:S
236
General
missing a horn
zonto
[adj]
HN
SV
237
General
with one horn larger
cachipuco
[adj]
HN
rur.
238
General
sound one's horn
cornetear
[v]
CAR
239
General
blow one's horn
cornetear
[v]
CAR
240
General
toot one’s horn
cornetear
[v]
CAR
241
General
honk the horn
bocinear
[v]
BO
242
General
sound the horn of a vehicle
bocinear
[v]
BO
243
General
honk a car's horn insistently
fotutear
[v]
PR
244
General
toot one's own horn
gargantear
[v]
DO
BO
245
General
honk a car's horn insistently
cornetear
[v]
VE
246
General
blow one's own horn
dragonear
[v]
AR
PE
disused
247
General
toot one's own horn
dragonear
[v]
AR
PE
disused
248
General
blow one's own horn
palanganear
[v]
BO:S
AR
derog.
249
General
blow one's own horn
palanganear
[v]
PE
derog.
250
General
toot one's own horn
dragonear
[v]
PE
AR
251
General
honk a horn
fotutear
[v]
CU
252
General
blow one's own horn
gabarse
[v]
disused
253
General
toot one's own horn
gabarse
[v]
disused
254
General
toot one's own horn
guapear
[v]
CU
VE
BO
CL
255
General
play the french horn
trompar
[v]
disused
256
General
two pieces of worked horn or antler used to unite the break chains with the reins in horseback riding
cachos de freno
[m/pl]
HN
rur.
257
General
having a horn handle/haft
cachicuerna
[adj/f]
258
General
beast with one horn missing or broken
mogona
[adj/f]
Idioms
259
Idioms
horn in
interrumpir
[v]
260
Idioms
blow one’s own horn
no necesitar abuela
[v]
261
Idioms
toot one's own horn
jactarse de sí mismo
[v]
262
Idioms
come out of the little end of the horn
perder mucho dinero
[v]
263
Idioms
come out of the little end of the horn
ser arrastrado al borde de la quiebra
[v]
264
Idioms
come out the little end of the horn
perder mucho dinero
[v]
265
Idioms
come out the little end of the horn
ser arrastrado al borde de la quiebra
[v]
266
Idioms
blow one's own horn
autobombearse
[v]
267
Idioms
blow one's own horn
darse bombo
[v]
268
Idioms
blow one's own horn
no necesitar abuela
[v]
269
Idioms
blow one's own horn
no tener abuela
[v]
270
Idioms
blow one's own horn
echarse flores
[v]
271
Idioms
blow one's own horn
tirarse flores
[v]
272
Idioms
sound one's horn
echarse flores
[v]
273
Idioms
sound one's horn
tirarse flores
[v]
274
Idioms
horn in
hacer una vaquita
[v]
275
Idioms
toot one's own horn
alardear
[v]
276
Idioms
toot one's own horn
darse bombo
[v]
277
Idioms
toot one's own horn
hacerse el autobombo
[v]
278
Idioms
blow one's own horn
hacerse el autobombo
[v]
279
Idioms
toot one's own horn
alabarse a sí mismo
[v]
280
Idioms
blow one's own horn
alabarse a sí mismo
[v]
281
Idioms
blow one's own horn
darse importancia
[v]
282
Idioms
toot one's own horn
vender juncia
[v]
283
Idioms
toot one's own horn
ponerse moños
[v]
284
Idioms
took one's own horn
no pesarle a alguien de haber nacido
[v]
285
Idioms
toot one's own horn
hacer pompa
[v]
286
Idioms
horn in
fisgonear
287
Idioms
horn in on
colarse
288
Idioms
horn in
meterse en
289
Idioms
blow one's own horn
darse bombo
290
Idioms
blow one's own horn
echarse flores a sí mismo
291
Idioms
blow one's own horn
hacerse autopropaganda
292
Idioms
blow one’s own horn
no necesitar abuela
293
Idioms
blow one’s own horn
no tener abuela
294
Idioms
toot one's own horn
echar frijoles
[v]
MX
295
Idioms
blow one's own horn
echar frijoles
[v]
MX
296
Idioms
blow one's own horn
escupir por el colmillo
[v]
NI
297
Idioms
toot one's own horn
creerse la greta
[v]
SV
298
Idioms
toot one's own horn
privar en guapo
[v]
DO
299
Idioms
blow one's own horn
creerse la greta
[v]
SV
300
Idioms
toot one's own horn
guillárselas
[v]
PR
teen
301
Idioms
toot one's own horn
levantarse el cuello
[v]
MX
302
Idioms
blow one's own horn
echar chile
[v]
GT
303
Idioms
blow one's own horn
echar coco
[v]
VE
304
Idioms
blow one's own horn
echar flotas
[v]
CO
305
Idioms
blow one's own horn
echar habladas
[v]
MX
306
Idioms
blow one's own horn
echar la ronca
[v]
MX
307
Idioms
blow one's own horn
echarle mucha crema a sus tacos
[v]
MX
rur.
308
Idioms
toot one's own horn
echar chile
[v]
GT
309
Idioms
toot one's own horn
echar coco
[v]
VE
310
Idioms
toot one's own horn
echar flotas
[v]
CO
311
Idioms
toot one's own horn
echar habladas
[v]
MX
312
Idioms
toot one's own horn
echar la ronca
[v]
MX
313
Idioms
toot one's own horn
echarle mucha crema a sus tacos
[v]
MX
rur.
314
Idioms
blow one's own horn
pegarla
[v]
PE
315
Idioms
blow one's own horn
picárselas de arroz con pollo
[v]
NI
316
Idioms
blow one's own horn
ser sin abuela
[v]
AR:Nw
317
Idioms
took one's own horn
echar habladas
[v]
MX
318
Idioms
toot one's own horn
jugar alguien de peligroso
[v]
CR
319
Idioms
toot one's own horn
jugar alguien de vivo
[v]
CR
320
Idioms
toot one's own horn
ponerse alguien los moños
[v]
GT
HN
321
Idioms
toot one's own horn
ponerse alguien sus moños
[v]
MX
Colloquial
322
Colloquial
green horn
pipiolo
[m]
323
Colloquial
horn in
meter baza
[v]
324
Colloquial
horn in
meter baza en
[v]
325
Colloquial
horn in
meter su cuchara
[v]
326
Colloquial
horn in
olfatear
[v]
327
Colloquial
sound the horn
tocar la bocina
[v]
328
Colloquial
hoot the horn
tocar la bocina
[v]
329
Colloquial
toot one's own horn
arrastrar el ala
[v]
330
Colloquial
blow one's own horn
darse charol
[v]
331
Colloquial
toot one's own horn
farolear
[v]
332
Colloquial
toot one's own horn
darse alguien taco
[v]
333
Colloquial
they're always tooting their own horn
no perderá por su pico
[expr]
334
Colloquial
blow one's own horn
¡qué puñetes!
[n]
PR
335
Colloquial
horn in
irrumpir
336
Colloquial
horn honk
fotutazo
[m]
CU
337
Colloquial
car horn
fotuto
[m]
CU
338
Colloquial
animal horn
guampa
[f]
AR
UY
PY
339
Colloquial
cow horn
cola de chancho
[f]
CL
340
Colloquial
thrust from an animal's horn
corneada
[f]
HN
NI
PE
UY
341
Colloquial
horn in
chimiscolear
[v]
MX
342
Colloquial
horn in
hurguetear
[v]
LAM
343
Colloquial
horn in
indultarse
[v]
ANS
344
Colloquial
horn in
oletear
[v]
ANS
345
Colloquial
blow one's own horn
pantallear
[v]
DO
CO
VE
346
Colloquial
blow one's own horn
pantallar
[v]
VE
347
Colloquial
blow one's own horn
panudear
[v]
PE
348
Colloquial
blow one's own horn
panudearse
[v]
PE
349
Colloquial
blow one's own horn
darse alguien de balijú
[v]
CU
350
Colloquial
toot one's own horn
darse alguien de balijú
[v]
CU
351
Colloquial
toot one's own horn
darse bomba
[v]
VE
352
Colloquial
blow one's own horn
darse caritate
[v]
CU
353
Colloquial
toot one's own horn
fardar
[v]
ES
Proverbs
354
Proverbs
stop tooting your own horn!
¡alábate pollo que mañana te guisan!
VE
355
Proverbs
stop tooting your own horn!
¡alábate pato que mañana te mato!
NI
PA
DO
VE
356
Proverbs
stop tooting your own horn!
¡alábate pollo, que mañana te guisan!
PR
Slang
357
Slang
horn dog
calentón (sexual)
[m]
358
Slang
buck horn
cigarrillo liado muy prensado
[m]
359
Slang
the horn
teléfono
[m]
360
Slang
get on the horn
ponerse al teléfono
[v]
361
Slang
get on the horn
utilizar el teléfono
[v]
362
Slang
whatever toots your horn
lo que tú quieras
363
Slang
an animal's horn
cacho
[m]
CR
Law
364
Law
blow the horn
sonar el claxon
[v]
365
Law
blow the horn
sonar la bocina
[v]
366
Law
blow the horn
tocar el claxon
[v]
367
Law
blow the horn
tocar la bocina
[v]
Radio
368
Radio
phase corrected horn
bocina con corrección de fase
[f]
369
Radio
radiating horn
bocina radiante
[f]
Electricity
370
Electricity
arcing horn
cuerno de arco
[m]
371
Electricity
cableway carriage horn
cuerno de colgadores
[m]
372
Electricity
hybrid mode horn
bocina de modo híbrido
[f]
373
Electricity
pyramidal horn
bocina piramidal
[f]
374
Electricity
compound circular horn
bocina circular compuesta
[f]
375
Electricity
corrugated horn
bocina corregida
[f]
376
Electricity
horn reflector
bocina reflectora
[f]
377
Electricity
lens-corrected horn
bocina de lente corregida
[f]
378
Electricity
e-plane sectoral horn
bocina sectorial de plano e
[f]
379
Electricity
conical horn
bocina cónica
[f]
380
Electricity
potter horn
bocina de potter
[f]
381
Electricity
multimode horn
bocina multimodo
[f]
382
Electricity
h-plane sectoral horn
bocina sectorial de plano h
[f]
383
Electricity
ridged horn
bocina de cresta
[f]
384
Electricity
compound rectangular horn
bocina rectangular compuesta
[f]
385
Electricity
sectoral horn
bocina sectorial
[f]
386
Electricity
feed horn
bocina excitadora
[f]
387
Electricity
exponential horn
bocina exponencial
[f]
388
Electricity
arcing horn
descargador de cuerno
389
Electricity
horn loudspeaker
altavoz de bocina
390
Electricity
horn strobe
señal de bocina del estrobo
391
Electricity
horn gap
chispero de cuernos
392
Electricity
carrier horn
asta de suspensores
Electrics/Electronics
393
Electrics/Electronics
acoustic horn
bocina acústica
[f]
394
Electrics/Electronics
horn antenna
bocina antena
[f]
395
Electrics/Electronics
horn loudspeaker
altavoz de bocina
Engineering
396
Engineering
cow’s horn
cuerno de vaca
[m]
397
Engineering
horn [us]
megáfono
[m]
398
Engineering
horn-bar
travesaño
[m]
399
Engineering
horn silver
cloruro de plata
[m]
400
Engineering
horn-owl
mochuelo
[m]
401
Engineering
hunting horn
cuerno de caza
[m]
402
Engineering
warning horn
avisador acústico
[m]
403
Engineering
english horn
cuerno inglés
[m]
404
Engineering
horn [us]
pabellón
[m]
405
Engineering
pole horn
cuerno polar
[m]
406
Engineering
anvil horn
cuerno de yunque
[m]
407
Engineering
horn ore
cerargirita
[f]
408
Engineering
signal horn
bocina de señales
[f]
409
Engineering
air horn
bocina neumática
[f]
410
Engineering
conical horn
bocina cónica
[f]
411
Engineering
acoustic horn
bocina
[f]
412
Engineering
acoustic horn
bocina acústica
[f]
413
Engineering
waveguide horn
bocina de guía de ondas
[f]
414
Engineering
spouting horn
caverna kárstica
[f]
415
Engineering
circular horn
bocina circular
[f]
416
Engineering
biconical horn
bocina bicónica
[f]
417
Engineering
multicellular horn
bocina multicelular
[f]
418
Engineering
sectorial horn
bocina sectorial
[f]
419
Engineering
control horn
mangueta
[f]
420
Engineering
pyramidal horn
bocina piramidal
[f]
421
Engineering
electromagnetic horn
bocina electromagnética
[f]
422
Engineering
compound horn
bocina compuesta
[f]
423
Engineering
exponential horn
bocina exponencial
[f]
424
Engineering
folded horn
bocina doblada
[f]
425
Engineering
folded horn
bocina plegada
[f]
426
Engineering
hog horn
bocina curvada
[f]
427
Engineering
inverted exponential horn
bocina exponencial invertida
[f]
428
Engineering
horn [us]
bocina
[f]
429
Engineering
horn silver
cerargirita
[f]
430
Engineering
horn-switch
disyuntor de cuernos
431
Engineering
horn lightning arrester
pararrayos de cuernos
432
Engineering
multicellular horn
altavoz multicelular
433
Engineering
conical horn antenna
antena de bocina cónica
434
Engineering
sound the horn
sonar la bocina
435
Engineering
arrester horn
pararrayos de antena
436
Engineering
horn socket
campana de pescar
437
Engineering
horn quicksilver
mercurio córneo
438
Engineering
horn ore
plata córnea
439
Engineering
horn spoon
cuchara de cuerno
440
Engineering
horn silver
plata córnea
441
Engineering
horn silver
plata parda
442
Engineering
horn button
botón de bocina
443
Engineering
horn mercury
mercurio córneo
444
Engineering
acoustic horn
pabellón acústico
445
Engineering
horn speaker
altavoz de bobina
446
Engineering
biconical horn antenna
antena de bocina bicónica
447
Engineering
horn aerial
antena de bocina
448
Engineering
horn plate
placa de guarda
449
Engineering
extractor horn
uña del extractor
450
Engineering
biconical horn
antena bicónica
451
Engineering
horn silver
plata gris
452
Engineering
diagonal horn aerial
antena de bocina diagonal
453
Engineering
horn clause
cláusula de horn
454
Engineering
horn loudspeaker
altavoz de bocina
455
Engineering
horn gap
distancia entre cuernos
456
Engineering
hunting horn
trompa de caza
457
Engineering
horn button
pulsador del claxon
458
Engineering
horn-gap switch
interruptor de cuernos
459
Engineering
horn-fuse
fusible de cuernos
460
Engineering
horn arrester
pararrayos de cuernos
461
Engineering
trailing pole horn
extremidad de salida
462
Engineering
horn-type antenna
antena en cono invertido
463
Engineering
horn-rimmed glasses
anteojos de concha
464
Engineering
compound horn
altavoz horizontal
465
Engineering
backloaded horn
altavoz de diafragma
466
Engineering
conical horn aerial
antena de bocina cónica
467
Engineering
conical horn
cornete cónico
468
Engineering
electromagnetic horn
altavoz electromagnético
469
Engineering
biconical horn aerial
antena de bocina bicónica
470
Engineering
four-horn feed
cuarteto de antenas de bocina
471
Engineering
horn aperture
abertura de la bocina
472
Engineering
horn [us]
trompa acústica
473
Engineering
horn break fuse
fusible de antena
474
Engineering
horn cutoff frequency
frecuencia de corte de bocina
475
Engineering
horn feed
alimentación por bocina
476
Engineering
horn lens assembly
conjunto de bocina y lente acústica
477
Engineering
horn gap
chispero de cuernos
478
Engineering
horn feed
alimentador de bocina
479
Engineering
horn mouth
boca de bocina
480
Engineering
horn radiator
radiador de bocina
481
Engineering
horn throat
embocadura de la bocina
482
Engineering
horn-loaded pressure unit
excitador de compresión cargado por bocina
483
Engineering
horn throat
garganta de la bocina
484
Engineering
horn-type aerial
antena de bocina
485
Engineering
hyperbolic horn
bocina hiperbólica
486
Engineering
mouth of a horn
boca de una bocina
487
Engineering
logarithmic horn
bocina logarítmica
488
Engineering
pyramid horn
bocina piramidal
489
Engineering
pyramidal horn aerial
antena de bocina piramidal
490
Engineering
rectangular horn aerial
antena de bocina rectangular
491
Engineering
rectangular horn radiator
radiador de bocina rectangular
492
Engineering
protective horn
antena de protección
493
Engineering
phase-corrected horn
bocina con corrección de fase
494
Engineering
sectoral horn
bocina repartida
495
Engineering
sectorial horn
bocina repartida
496
Engineering
sectorial horn
cornete repartido
497
Engineering
standard gain horn
bocina de ganancia normalizada
498
Engineering
wide-angle horn
bocina granangular
499
Engineering
wide-angle horn
bocina de gran abertura
500
Engineering
warning horn
bocina de alarma
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of the horn
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario