fallen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

fallen

Play ENDEDEde


Meanings of "fallen" in German English Dictionary : 16 result(s)

Inglés Alemán
General
fallen abgestürzt [adj]
fallen abgesunken
fallen sich abgeflacht
fallen gestürzt
fallen gepurzelt
fallen abgestürzt
fallen zurückgegangen
fallen gefallen
fallen zu Fall gekommen
fallen abgenommen
fallen sich geneigt
fallen gesunken
fallen hingefallen
fallen geringer geworden
fallen sich verringert
fallen sich vermindert

Meanings of "fallen" in English German Dictionary : 64 result(s)

Alemán Inglés
General
Fallen [n] descent
Fallen [n] drop
Fallen [n] fall
fallen [v] impinge (on)
fallen [v] plunge
fallen [v] diminish
fallen [v] flop
fallen [v] tumble
fallen [v] to sag
fallen [v] to fall
fallen [v] lower
fallen [v] drop
fallen [v] to plunge
fallen [v] to shorten
fallen [v] decrease
fallen [v] to slip
fallen [v] to drop
fallen [v] to sink
fallen [v] to go down
fallen [v] fall
fallen [v] drop
fallen [v] fall
Fallen [pl] latches
Fallen [pl] snares
Fallen [pl] traps
Fallen [pl] pitfalls
fallen plummet
Fallen baisse
fallen falling
fallen topple over
fallen topple
fallen ebb
Fallen descent
Business
Fallen [n] fall
fallen [v] fall
fallen [v] slump
fallen [v] tumble
fallen [v] drop
fallen [v] slump
fallen [v] decline
fallen [v] sink
fallen drop
Economy
fallen droop
Banking
fallen [v] fall
fallen [v] drop
Technical
Fallen [n] fall
Fallen [n] downgrade
fallen [v] descend
fallen [v] ramp
fallen [v] go down
fallen [v] run down
fallen [v] fall
fallen [v] decrease
fallen [v] fall
fallen [v] drop
Petrol
Fallen [n] dip
Engineering
fallen [v] degrease
Automotive
fallen [v] descend
Sports
fallen [v] to be scored
Statistics
fallen [v] decline
fallen [v] decrease
fallen [v] fall
fallen [v] shrink
Thermodynamics
Fallen [n] fall

Meanings of "fallen" with other terms in English German Dictionary : 429 result(s)

Alemán Inglés
General
fallen gelassen [adj] dropped
Einbau von Fallen [m] entrapment
irgendeine von drei Strahlungen von Wärme, die nacheinander von der Sonne in die Luft fallen [f] any of three radiations of heat falling in succession from the sun to the air
gleichmäßiges Fallen [n] equal falling
jemandem zur Last fallen [v] impose on someone
jemandem ins Wort fallen [v] interrupt someone
jemandem in die Rede fallen [v] interrupt someone
auf die Füße fallen [v] land on your feet
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] let down stitches
fallen lassen [v] let drop
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] narrow
(kurz) in Schlaf fallen [v] nod off
fallen lassen [v] plump
fallen lassen [v] plump down
unter eine Ausnahmeregelung fallen [v] come under an exemption (provision)/a statutory exemption
in die Zuständigkeit von someone fallen [v] come under/fall within someone's cognizance
unter den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen [v] come within the scope of a law
in die Gewalt von Extremisten fallen [v] come/fall under the sway of extremists
(Kurs) fallen [v] depreciate (exchange rate)
fallen lassen [v] drop down
etwas fallen lassen [v] drop something
fallen lassen [v] dump down
auseinander fallen [v] fall apart
unglücklich fallen [v] fall awkwardly
(bei jemandem) in Ungnade fallen [v] fall from favour (with someone)
in Ungnade fallen [v] fall from grace
(bei jemandem) in Ungnade fallen [v] fall from favor (with someone)
vom Himmel fallen [v] fall from the sky
in leichten Schlummer fallen [v] fall into a light slumber
ins Koma fallen [v] fall into a coma
jemandem in die Hände fallen [v] fall into someone's clutches
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen [v] fall into the hands of the Emperor's troops
hierunter fallen [v] fall into this category
vom Himmel fallen [v] fall out of the sky
ins Wasser fallen [v] fall through
aus dem Raster fallen [v] fall through the cracks
durch die Maschen/das Netz fallen/rutschen [v] fall through the cracks
durchs soziale Netz fallen [v] fall through the cracks
auseinander fallen [v] fall to pieces
(einem Verbrechen) zum Opfer fallen [v] fall victim to (a crime)
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen [v] fall within the jurisdiction of the law courts
einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen [v] fall victim to an assassination
der Zensur zum Opfer fallen [v] fall victim to the censors
in Flocken fallen [v] flake
sich fallen lassen [v] flop
frei fallen [v] free-fall
von einem ins andre Extrem fallen [v] go from one extreme to the other
ins Koma fallen [v] go into a coma
in eine Euphorie fallen [v] go into a state of euphoria
in Trance fallen [v] go into a trance
mit der Tür ins Haus fallen [v] go like a bull at a gate
jemandem ins Wort fallen [v] heckle someone
jemandem zur Last fallen [v] be a burden to someone
jemandem lästig fallen [v] be a nuisance to someone
jemandem zur Last fallen [v] be a trouble to someone
einem Anschlag zum Opfer fallen [v] be assassinated
in Ungnade fallen [v] be disgraced
ins Auge fallen/springen [v] be eye-catching
unter ein Gesetz fallen [v] be governed by a law
nicht ins Gewicht fallen [v] be of no consequence
ins Wasser fallen [v] be rained out
ins Wasser fallen [v] be rained off
in jemandes Kompetenz fallen [v] be the responsibility of someone
nicht ins Gewicht fallen [v] carry no weight
ins Gewicht fallen [v] carry weight
in alle Richtungen zu Boden fallen [v] cascade
fallen lassen [v] cast off
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] cast off
fallen (Preise) [v] shorten
ins Koma fallen [v] slip into a coma
in Ohnmacht fallen [v] swoon
eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen) [v] take a dive (deliberately fall down)
den Schleier fallen lassen [v] unveil
aufs Kreuz fallen [v] to fall flat on one's back
ins Gespräch fallen [v] to chop in
kopfüber fallen [v] fall headlong
schwanken und fallen [v] to topple over
über etwas fallen [v] topple over something
unter etwas fallen [v] come within the ambit of something
plötzlich fallen [v] to plunge
in Ungnade fallen [v] fall into disgrace
in Ungnade fallen [v] to fall from favour
fallen lassen [v] abandon
(Preis) fallen [v] (one's price) drop
(Preis) fallen [v] (one's price) fall
(Preis) fallen [v] (one's price) go down
(Preis) fallen [v] (one's price) slump
(Blutdruck) fallen [v] (blood pressure) drop
(Blutdruck) fallen [v] (blood pressure) go down
den Plan fallen lassen [v] abandon the plan
fallen auf [v] alight on
wie ein hungriger Wolf über das Essen fallen [v] attack a meal like a ravenous wolf
fallen lassen [v] back down from
ein Stein von der Seele fallen [v] be a load off your mind
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
eine Last vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
… zur Last fallen [v] be a nuisance to
zur Last fallen [v] be a burden
… zur Last fallen [v] be a burden to
jemandem zur Last fallen [v] be a charge on somebody
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a weight off your mind
einem Anschlag zum Opfer fallen [v] be assassinated
aus allen Wolken fallen [v] be blindsided
leicht fallen für [v] be easy to
auf die Nase fallen [v] be nose-dived
in Ungnade fallen [v] be in disfavor
in Ungnade fallen [v] be in disgrace
jedes Jahr auf ein anderes Datum fallen [v] be on a different date from year to year
aus dem Rahmen fallen [v] be out of order
aus der Rolle fallen [v] be out of tune
Gewalt zum Opfer fallen [v] be subject to violence
wie Schuppen vor jemandes Augen fallen [v] bear in upon somebody
zur Last fallen [v] become a burden
in die niedrigen 20'er fallen zu beginnen [v] begin to drop into the low 20s
aus der Rolle fallen [v] behave badly
fallen lassen [v] cause to fall
ins Gespräch fallen [v] chop in
auf einen Montag fallen [v] coincide with monday
in der Meinung von jemandem fallen [v] come down in one's opinion
vom Motorrad fallen [v] come off motorbike
vom Motorrad fallen [v] come off motorcycle
auf einen Montag fallen [v] come to monday
unter eine Herrschaft fallen [v] come under domination
unter jemandes Herrschaft fallen [v] come under one's domination
unter die Herrschaft fallen von [v] come under the domination of
unter die Regel fallen von [v] come under the rule of
unter die Herrschaft fallen von [v] come under the rule of
mit Kopf nach oben fallen [v] come up heads
mit der Kopfseite nach oben fallen [v] come up heads
mit der Zahl nach oben fallen [v] come up tails
mit der Zahlseite nach oben fallen [v] come up tails
in seinen Kompetenzrahmen fallen [v] come within one's area of expertise
jemandem ins Wort fallen [v] cut in on
eine Bemerkung fallen lassen [v] drop a hint
unter ein bestimmtes Niveau fallen [v] drop down below a certain level
in die Toilette fallen lassen [v] drop in the toilet
jemanden in den Schoß fallen [v] drop into someone's lap
vom Himmel fallen [v] drop into someone's lap
ins Wasser fallen lassen [v] drop into the water
sein Buch fallen lassen [v] drop one’s book
aus jemandes Tasche fallen [v] drop out of one's pocket
vom Himmel fallen [v] drop out of the sky
jemanden komplett fallen lassen [v] drop somebody completely
etwas auf den Boden fallen lassen [v] drop something to the floor
den Ball fallen lassen [v] drop the ball
das Thema fallen lassen [v] drop the subject
unter Null fallen [v] drop to below zero
auf die Fresse fallen [v] face-plant
auf die Nase fallen [v] face-plant
durch eine Prüfung fallen [v] fail an exam
durch eine Prüfung fallen [v] fail in an exam
durch seine Prüfungen fallen [v] fail one's exams
der Zeit zum Opfer fallen [v] fall a prey to time
zum Opfer fallen [v] fall a victim
zum Opfer fallen [v] fall a victim to
reichlich und kontinuierlich fallen [v] fall abundantly and continuously
fallen unter [v] fall among
jemanden zu Füßen fallen [v] fall at somebody's feet
hinter den Zeitplan fallen [v] fall behind the schedule
unter den kritischen Wert fallen [v] fall below the critical level
um 1,0 Prozent fallen [v] fall by 1.0 percent
um 1,0% fallen [v] fall by 1.0 percent
um die Hälfte fallen [v] fall by half
in einen Aufzugsschacht fallen [v] fall down an elevator shaft
in einen Fahrstuhlschacht fallen [v] fall down an elevator shaft
in einen Aufzugsschacht fallen [v] fall down an open elevator shaft
in einen Fahrstuhlschacht fallen [v] fall down an open elevator shaft
auf die Knie fallen [v] fall down into one's knees
in einen Aufzugsschacht fallen [v] fall down the elevator shaft
in einen Fahrstuhlschacht fallen [v] fall down the elevator shaft
in Ohnmacht fallen [v] fall faint
auf die Nase fallen [v] fall flat on one's face
aufs Maul fallen [v] fall flat on one's face
fallen von [v] fall from
in Ungnade fallen [v] fall from favour
von oben fallen [v] fall from high
bei jemandem in Ungnade fallen [v] fall from someone's grace
aus dem sechsten Stock fallen [v] fall from the sixth floor
aus dem obersten Regal fallen [v] fall from the top shelf
kopfüber fallen [v] fall headlong
in Ohnmacht fallen [v] fall in a faint
in einen Haufen fallen [v] fall in a heap
in Ungnade fallen [v] fall in disfavor
in den See fallen [v] fall in the lake
in die Mitte fallen [v] fall in the middle
in die Falle der Prostitution fallen [v] fall in the trap of prostitution
in ein starkes Team fallen [v] fall in with a strong team
fallen in [v] fall into
ins Koma fallen [v] fall into a coma
in ein Loch fallen [v] fall into a hole
in eine Grube fallen [v] fall into a hole
in ein Loch fallen [v] fall into a hollow
in eine Grube fallen [v] fall into a hollow
in ein Loch fallen [v] fall into a pit
in eine Grube fallen [v] fall into a pit
in Trance fallen [v] fall into a trance
in einen vegetativem Zustand fallen [v] fall into a vegetative state
bei jemandem in Ungnade fallen [v] fall into disfavor
in jemandes Aufgabenbereich fallen [v] fall into one’s area of responsibility
in jemandes Verantwortungsbereich fallen [v] fall into one’s area of responsibility
in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen [v] fall into one’s area of responsibility
jemandem in den Schoß fallen [v] fall into one's lap
vom Himmel fallen [v] fall into one's lap
in jemandes Aufgabenbereich fallen [v] fall into one's remit
in jemandes Verantwortungsbereich fallen [v] fall into one's remit
in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen [v] fall into one's remit
in Sünde fallen [v] fall into sin
jemandem in den Schoß fallen [v] fall into someone's lap
vom Himmel fallen [v] fall into someone's lap
in Gleichschritt fallen mit [v] fall into step with
in die Kategorie fallen [v] fall into the category of
in die Hände fallen von [v] fall into the hands of
in die Hände eines Experten fallen [v] fall into the hands of an expert
in die Hände einer Expertin fallen [v] fall into the hands of an expert
in die Falle der Prostitution fallen [v] fall into the prostitution trap
in die Falle der Prostitution fallen [v] fall into the trap of prostitution
in diese Kategorie fallen [v] fall into this category
unter diese Kategorie fallen [v] fall into this category
locker fallen [v] fall loosely
lose fallen [v] fall loosely
vom Stuhl fallen [v] fall of one's chair
vom Fahrrad fallen [v] fall of the bike
vom Rad fallen [v] fall of the bike
vom Pferd fallen [v] fall off a horse
vom Motorrad fallen [v] fall off motorbike
von der Tagesordnung fallen [v] fall off the agenda
vom Pferd fallen [v] fall off the horse
vom Klettergerüst fallen [v] fall off the monkey bars
von der Bühne fallen [v] fall off the stage
fallen auf [v] fall on
auf alle Viere fallen [v] fall on all fours
auf Montag fallen [v] fall on monday
auf die Butterseite fallen [v] fall on one's feet
auf seine Füße fallen [v] fall on one's feet
auf seine Knie fallen [v] fall on one's knees
auf seine Knie fallen [v] fall onto one's knees
aus einem Hubschrauber fallen [v] fall out of a helicopter
aus einem Helikopter fallen [v] fall out of a helicopter
aus einem Fenster fallen [v] fall out of a window
aus dem Bett fallen [v] fall out of bed
bei jemandem in Ungnade fallen [v] fall out of favor
in Ungnade fallen bei [v] fall out of favor with
fallen über [v] fall over
über Bord fallen [v] fall overboard
etwas zum Opfer fallen [v] fall prey to
aufs Gesicht fallen [v] fall prostrate
steil fallen [v] fall steeply
ins Wasser fallen [v] fall through
auf den Boden fallen [v] fall to the ground
zu Boden fallen [v] fall to the ground
wie ein Sack Kartoffeln auf den Boden fallen [v] fall to the ground like a sack of spuds
fallen unter [v] fall under
unter die Herrschaft fallen [v] fall under domination
unter die Dominanz fallen [v] fall under domination
unter jemandes Herrschaft fallen [v] fall under someone's rule
unter jemandes Dominanz fallen [v] fall under someone's rule
unter die Hegemonie fallen von [v] fall under the hegemony of
unter die Herrschaft fallen von [v] fall under the hegemony of
einer verirrten Kugel von einer festlichen Schießerei zum Opfer fallen [v] fall victim to a stray bullet from a celebratory gunfire
einer unheilbaren Krankheit zum Opfer fallen [v] fall victim to an incurable disease
jemandes Zorn zum Opfer fallen [v] fall victim to another's wrath
schlechtem Wetter zum Opfer fallen [v] fall victim to bad weather
Verleumdung zum Opfer fallen [v] fall victim to slander
jemandes Zorn zum Opfer fallen [v] fall victim to someone's wrath
fallen mit [v] fall with
fallen unter [v] fall within
fallen in [v] fall within
in jemandes Kompetenzbereich fallen [v] fall within one's area of expertise
in jemandes Zuständigkeitsbereich fallen [v] fall within the remit of someone
in Stücke fallen [v] fallen to bits
ins Wasser fallen [v] fizzle out
aus allen Wolken fallen [v] gape
aus allen Wolken fallen [v] gape with astonishment
auf die Knie fallen [v] get down on one's knees
ins Koma fallen [v] get into a coma
aus dem Rahmen fallen [v] get out of line
vom Fleisch fallen [v] get thin
vom Fleisch fallen [v] get thin and weak
in die falschen Hände geraten/fallen [v] get/fall in the wrong hands
in die verkehrten Hände geraten/fallen [v] get/fall in the wrong hands
unter den Tisch fallen [v] go by the board
auf die Knie fallen vor [v] go down on one's knees to
auf die Knie fallen vor [v] go down on one's knees to somebody
ins Koma fallen [v] go into a coma
in Trance fallen [v] go into a trance
von der Wand fallen [v] go off the wall
in Ungnade fallen [v] go out of favour
ins Wasser fallen [v] go to pot
fast fallen [v] half-fall
vom Pferd fallen [v] have a spill
jemanden um den Hals fallen [v] hug someone's neck
zur Last fallen [v] impose on
zur Last fallen [v] impose upon
voller Fallen [pl] full of snares
fallen lassen to drop
fallen lassen let fall
fallen lassen drop
fallen lassen plumped
fallen lassen plumped down
fallen lassend plumping
fallen lassend plumping down
ich/er/sie ließ fallen I/he/she dropped
er/sie lässt fallen he/she drops
von einer Leiter fallen fall off a ladder
fallen gelassen dropped
fallen lassend dropping
Einbau von Fallen entrapment
fallen lassen cast off
fallen lassend casting off
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen [Idiom] when hell freezes over
ins Wasser fallen go to pot
ins Schloss fallen snap shut
auseinander fallen fall apart
zum Opfer fallen fall victim to
in Ungnade fallen fall from grace
wieder fallen fall back
lästig fallen incommode
fallen lassen send down
in Ungnade fallen fall from favor
schwanken und fallen topple over
fallen lassen dump down
fallen lassen drop down
Irregular Verb
fell - fallen [v] fall
Idioms
jemandem ins Auge fallen [v] catch someone's eyes
sich fallen lassen [v] be riding for a fall
mit der Tür ins Haus fallen [v] blurt something out
in die Rede fallen [v] break in
auf die Knie fallen vor [v] bow at the feet of
vor jemandem auf die Knie fallen [v] bow before someone
auf die Knie fallen [v] bow the knee
den Vorhang fallen lassen [v] bring the curtain down
den Vorhang fallen lassen [v] bring the curtain down on something
jemandem ins Auge fallen [v] catch one's eye
jemandem ins Auge fallen [v] catch somebody's eye
jemandem ins Auge fallen [v] catch the eye of somebody
böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück [v] chickens come home to roost
auf den Boden fallen [v] chuck down
mit der Tür ins Haus fallen to go like a bull at a gate
ins Wasser fallen to fall through
ins Gewicht fallen to carry weight
jemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen drop someone like a hot potato
aus der Reihe fallen be the odd one out
jemandem in den Rücken fallen stab somebody in the back
mit der Tür ins Haus fallen go like a bull at a gate
aus allen Wolken fallen fall out of one's dress
auf den Hintern fallen arse over tip
auf den Hintern fallen arse over tit
ins Wort fallen barge into
auf einmal ins Koma fallen be out like a light
sich fallen lassen be headed for a fall
sich fallen lassen be heading/riding for a fall
wie die Fliegen fallen be dropping like flies
böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück chickens coming home to roost
man muss die Feste feiern wie sie fallen christmas come but once a year
Phrases
Wo gehobelt wird da fallen Späne where wood is chopped splinters must fall
eine Bemerkung fallen lassen, dass ... to drop a hint that ...
Wo gehobelt wird, fallen Späne. From chipping come chips.
Proverb
Wo gehobelt wird fallen Späne you can't make an omelet without breaking eggs
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. Christmas comes but once a year.
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. You can't make an omelette without breaking eggs.
Wo gehobelt wird, fallen Späne. You have to break an egg to make an omelet.
Speaking
Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.
Lassen wir das Thema fallen. Let's drop the subject.
Colloquial
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always fall on your feet
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always land on your feet
ins Wasser fallen [übertragen] [v] be rained off
ins Wasser fallen [übertragen] [v] be rained out
auf den Wecker fallen [v] bug
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] forget oneself
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] misbehave
die Maske fallen lassen [übertragen] [v] show one's true colours
in den Rücken fallen [übertragen] [v] stab someone in the back
jemanden fallen lassen [übertragen] [v] throw someone under the bus
vom Surfbrett fallen [v] wipe out
ins Wasser fallen (beim Surfen) [v] wipe out
vom Fleisch fallen [v] to lose a lot of weight
vom Lastwagen fallen [v] to fall off the back of a lorry
jemandem ins Auge fallen [v] catch someone's eye
(Blutdruck) schnell fallen (blood pressure) drop precipitously
ins Wort fallen barge in
British Slang
auf den Arsch fallen arse over kettle
auf den Hintern fallen arse over kettle
auf den Arsch fallen arse over tea kettle
auf den Hintern fallen arse over tea kettle
auf den Arsch fallen arse over tip
auf den Arsch fallen arse over tit
Slang
aus allen Wolken fallen be flabbergasted
Business
wieder fallen fall back
in Ungnade fallen to fall in disgrace
Fallen des Preises decline in price
fallen lassen drop
unter eine Kategorie fallen fall in a category
fallen unter come under
Fallen der Aktienkurse fall of stocks
fallen lassen to drop
fallen lassen to abandon
Finance
Es fallen Zinsen an. Interest accrues.
Economy
tief fallen [v] to trough
Banking
fallen lassen drop
Business Correspondence
Es wird erwartet (dass...) die Preise fallen prices are expected to fall
Es wird erwartet (dass...) die Preise fallen prices are expected to decrease
Phrasals
vor etwas auf die Knie fallen [v] bow to something
fallen lassen [v] cast aside
jemandem ins Wort fallen [v] chop someone off
Patent
fallen lassen [v] abandon
Technical
außer Tritt fallen [v] pull out
außer Tritt fallen [v] fall out of step
fallen lassen [v] shed
Fallen des Wassers ebb
Religion
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen when hell freezes over
Medicine
ins Koma fallen slip into coma
Mining
flaches Fallen low inclination
Engineering
fallen lassen to abandon
darunter fallen among these are
Computer
Abo-Fallen [pl] subscription traps
fallen (lassen) drop
Textiles
eine Masche fallen lassen drop a stitch
Insurance
fallen unter come under
Maritime
den Anker fallen lassen [v] cast anchor
über Bord fallen [v] fall overboard
den Anker fallen lassen [v] drop anchor
Horse Riding
vom Pferd fallen [v] to fall off one's horse
Photography
steigen und fallen rise and fall
Military
U-Boot-Fallen [pl] mystery ships
U-Boot-Fallen [pl] Q-ships
U-Boot-Fallen [pl] Q-boats
U-Boot-Fallen [pl] special service ships
U-Boot-Fallen [pl] decovy vessels
U-Boot-Fallen [pl] decoy ships