fallen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

fallen

Play ENDEDEde


Meanings of "fallen" in German English Dictionary : 16 result(s)

Inglés Alemán
General
fallen abgestürzt [adj]
fallen abgesunken
fallen sich abgeflacht
fallen gestürzt
fallen gepurzelt
fallen abgestürzt
fallen zurückgegangen
fallen gefallen
fallen zu Fall gekommen
fallen abgenommen
fallen sich geneigt
fallen gesunken
fallen hingefallen
fallen geringer geworden
fallen sich verringert
fallen sich vermindert

Meanings of "fallen" with other terms in English German Dictionary : 65 result(s)

Alemán Inglés
General
Fallen [n] drop
Fallen [n] fall
Fallen [n] descent
fallen [v] impinge (on)
fallen [v] drop
fallen [v] flop
fallen [v] tumble
fallen [v] to sag
fallen [v] to fall
fallen [v] lower
fallen [v] plunge
fallen [v] to shorten
fallen [v] to plunge
fallen [v] to slip
fallen [v] to drop
fallen [v] decrease
fallen [v] diminish
fallen [v] to sink
fallen [v] to go down
fallen [v] fall
fallen [v] fall
fallen [v] drop
Fallen [pl] snares
Fallen [pl] traps
Fallen [pl] pitfalls
Fallen [pl] latches
fallen plummet
Fallen baisse
fallen falling
fallen topple over
fallen topple
fallen ebb
Fallen descent
Business
Fallen [n] fall
fallen [v] fall
fallen [v] slump
fallen [v] tumble
fallen [v] drop
fallen [v] slump
fallen [v] decline
fallen [v] sink
fallen drop
Economy
fallen droop
Banking
fallen [v] fall
fallen [v] drop
Technical
Fallen [n] fall
Fallen [n] downgrade
fallen [v] descend
fallen [v] ramp
fallen [v] go down
fallen [v] run down
fallen [v] fall
fallen [v] decrease
fallen [v] fall
fallen [v] drop
Petrol
Fallen [n] dip
Fallen [n] dip
Engineering
fallen [v] degrease
Automotive
fallen [v] descend
Sports
fallen [v] to be scored
Statistics
fallen [v] decline
fallen [v] decrease
fallen [v] fall
fallen [v] shrink
Thermodynamics
Fallen [n] fall

Meanings of "fallen" in English German Dictionary : 267 result(s)

Alemán Inglés
Irregular Verb
fell - fallen [v] fall
General
fallen gelassen [adj] dropped
irgendeine von drei Strahlungen von Wärme, die nacheinander von der Sonne in die Luft fallen [f] any of three radiations of heat falling in succession from the sun to the air
Einbau von Fallen [m] entrapment
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] let down stitches
fallen lassen [v] let drop
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] narrow
(kurz) in Schlaf fallen [v] nod off
unter den Geltungsbereich eines Gesetzes fallen [v] come within the scope of a law
(Kurs) fallen [v] depreciate (exchange rate)
fallen lassen [v] drop down
etwas fallen lassen [v] drop something
fallen lassen [v] dump down
auseinander fallen [v] fall apart
unglücklich fallen [v] fall awkwardly
in Ungnade fallen [v] fall from grace
(bei jemandem) in Ungnade fallen [v] fall from favour (with someone)
(bei jemandem) in Ungnade fallen [v] fall from favor (with someone)
vom Himmel fallen [v] fall from the sky
in leichten Schlummer fallen [v] fall into a light slumber
ins Koma fallen [v] fall into a coma
den kaiserlichen Truppen in die Hände fallen [v] fall into the hands of the Emperor's troops
hierunter fallen [v] fall into this category
vom Himmel fallen [v] fall out of the sky
durch die Maschen/das Netz fallen/rutschen [v] fall through the cracks
auseinander fallen [v] fall to pieces
(einem Verbrechen) zum Opfer fallen [v] fall victim to (a crime)
in die Zuständigkeit der Gerichte fallen [v] fall within the jurisdiction of the law courts
einem Anschlag/Attentat zum Opfer fallen [v] fall victim to an assassination
der Zensur zum Opfer fallen [v] fall victim to the censors
sich fallen lassen [v] flop
frei fallen [v] free-fall
von einem ins andre Extrem fallen [v] go from one extreme to the other
ins Koma fallen [v] go into a coma
in eine Euphorie fallen [v] go into a state of euphoria
in Trance fallen [v] go into a trance
mit der Tür ins Haus fallen [v] go like a bull at a gate
jemandem lästig fallen [v] be a nuisance to someone
einem Anschlag zum Opfer fallen [v] be assassinated
in Ungnade fallen [v] be disgraced
ins Auge fallen/springen [v] be eye-catching
unter ein Gesetz fallen [v] be governed by a law
nicht ins Gewicht fallen [v] be of no consequence
in jemandes Kompetenz fallen [v] be the responsibility of someone
nicht ins Gewicht fallen [v] carry no weight
ins Gewicht fallen [v] carry weight
Maschen abnehmen/fallen lassen [v] cast off
ins Koma fallen [v] slip into a coma
in Ohnmacht fallen [v] swoon
eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen) [v] take a dive (deliberately fall down)
den Schleier fallen lassen [v] unveil
aufs Kreuz fallen [v] to fall flat on one's back
ins Gespräch fallen [v] to chop in
kopfüber fallen [v] fall headlong
in Ungnade fallen [v] fall into disgrace
in Ungnade fallen [v] to fall from favour
über etwas fallen [v] topple over something
unter etwas fallen [v] come within the ambit of something
jemandem zur Last fallen [v] impose on someone
jemandem ins Wort fallen [v] interrupt someone
auf die Füße fallen [v] land on your feet
fallen lassen [v] plump
fallen lassen [v] plump down
jemandem in die Hände fallen [v] fall into someone's clutches
aus dem Raster fallen [v] fall through the cracks
in Flocken fallen [v] flake
jemandem ins Wort fallen [v] heckle someone
jemandem zur Last fallen [v] be a burden to someone
jemandem zur Last fallen [v] be a trouble to someone
in alle Richtungen zu Boden fallen [v] cascade
fallen (Preise) [v] shorten
schwanken und fallen [v] to topple over
fallen lassen [v] abandon
jemandem in die Rede fallen [v] interrupt someone
ins Wasser fallen [v] fall through
durchs soziale Netz fallen [v] fall through the cracks
fallen lassen [v] cast off
plötzlich fallen [v] to plunge
unter eine Ausnahmeregelung fallen [v] come under an exemption (provision)/a statutory exemption
in die Zuständigkeit von someone fallen [v] come under/fall within someone's cognizance
in die Gewalt von Extremisten fallen [v] come/fall under the sway of extremists
ins Wasser fallen [v] be rained out
ins Wasser fallen [v] be rained off
(Preis) fallen [v] (one's price) drop
(Preis) fallen [v] (one's price) fall
(Preis) fallen [v] (one's price) go down
(Preis) fallen [v] (one's price) slump
(Blutdruck) fallen [v] (blood pressure) drop
(Blutdruck) fallen [v] (blood pressure) go down
den Plan fallen lassen [v] abandon the plan
fallen auf [v] alight on
wie ein hungriger Wolf über das Essen fallen [v] attack a meal like a ravenous wolf
fallen lassen [v] back down from
ein Stein von der Seele fallen [v] be a load off your mind
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
eine Last vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
… zur Last fallen [v] be a nuisance to
zur Last fallen [v] be a burden
… zur Last fallen [v] be a burden to
jemandem zur Last fallen [v] be a charge on somebody
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a weight off your mind
einem Anschlag zum Opfer fallen [v] be assassinated
aus allen Wolken fallen [v] be blindsided
leicht fallen für [v] be easy to
auf die Nase fallen [v] be nose-dived
in Ungnade fallen [v] be in disfavor
in Ungnade fallen [v] be in disgrace
jedes Jahr auf ein anderes Datum fallen [v] be on a different date from year to year
aus dem Rahmen fallen [v] be out of order
aus der Rolle fallen [v] be out of tune
Gewalt zum Opfer fallen [v] be subject to violence
wie Schuppen vor jemandes Augen fallen [v] bear in upon somebody
zur Last fallen [v] become a burden
in die niedrigen 20'er fallen zu beginnen [v] begin to drop into the low 20s
aus der Rolle fallen [v] behave badly
fallen lassen [v] cause to fall
ins Gespräch fallen [v] chop in
auf einen Montag fallen [v] coincide with monday
in der Meinung von jemandem fallen [v] come down in one's opinion
vom Motorrad fallen [v] come off motorbike
vom Motorrad fallen [v] come off motorcycle
auf einen Montag fallen [v] come to monday
unter eine Herrschaft fallen [v] come under domination
unter jemandes Herrschaft fallen [v] come under one's domination
unter die Herrschaft fallen von [v] come under the domination of
unter die Regel fallen von [v] come under the rule of
unter die Herrschaft fallen von [v] come under the rule of
mit Kopf nach oben fallen [v] come up heads
mit der Kopfseite nach oben fallen [v] come up heads
mit der Zahl nach oben fallen [v] come up tails
mit der Zahlseite nach oben fallen [v] come up tails
in seinen Kompetenzrahmen fallen [v] come within one's area of expertise
voller Fallen [pl] full of snares
von einer Leiter fallen fall off a ladder
Einbau von Fallen entrapment
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen [Idiom] when hell freezes over
auseinander fallen fall apart
fallen lassen dump down
zum Opfer fallen fall victim to
fallen lassen send down
schwanken und fallen topple over
in Ungnade fallen fall from favor
fallen lassen plumped
fallen lassen plumped down
fallen lassend plumping
fallen lassend plumping down
ich/er/sie ließ fallen I/he/she dropped
er/sie lässt fallen he/she drops
fallen gelassen dropped
fallen lassend dropping
in Ungnade fallen fall from grace
wieder fallen fall back
lästig fallen incommode
ins Schloss fallen snap shut
fallen lassen cast off
fallen lassend casting off
fallen lassen drop down
ins Wasser fallen go to pot
fallen lassen to drop
fallen lassen drop
fallen lassen let fall
Idioms
jemandem ins Auge fallen [v] catch someone's eyes
sich fallen lassen [v] be riding for a fall
mit der Tür ins Haus fallen [v] blurt something out
in die Rede fallen [v] break in
auf die Knie fallen vor [v] bow at the feet of
vor jemandem auf die Knie fallen [v] bow before someone
auf die Knie fallen [v] bow the knee
den Vorhang fallen lassen [v] bring the curtain down
den Vorhang fallen lassen [v] bring the curtain down on something
jemandem ins Auge fallen [v] catch one's eye
jemandem ins Auge fallen [v] catch somebody's eye
jemandem ins Auge fallen [v] catch the eye of somebody
böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück [v] chickens come home to roost
auf den Boden fallen [v] chuck down
mit der Tür ins Haus fallen to go like a bull at a gate
ins Wasser fallen to fall through
ins Gewicht fallen to carry weight
jemanden wie eine heiße Kartoffel fallen lassen drop someone like a hot potato
aus der Reihe fallen be the odd one out
aus allen Wolken fallen fall out of one's dress
jemandem in den Rücken fallen stab somebody in the back
mit der Tür ins Haus fallen go like a bull at a gate
auf den Hintern fallen arse over tip
auf den Hintern fallen arse over tit
ins Wort fallen barge into
auf einmal ins Koma fallen be out like a light
sich fallen lassen be headed for a fall
sich fallen lassen be heading/riding for a fall
wie die Fliegen fallen be dropping like flies
böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück chickens coming home to roost
man muss die Feste feiern wie sie fallen christmas come but once a year
Phrases
Wo gehobelt wird, fallen Späne. From chipping come chips.
eine Bemerkung fallen lassen, dass ... to drop a hint that ...
Wo gehobelt wird da fallen Späne where wood is chopped splinters must fall
Proverb
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. Christmas comes but once a year.
Wo gehobelt wird, da fallen Späne. You can't make an omelette without breaking eggs.
Wo gehobelt wird, fallen Späne. You have to break an egg to make an omelet.
Wo gehobelt wird fallen Späne you can't make an omelet without breaking eggs
Speaking
Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.
Lassen wir das Thema fallen. Let's drop the subject.
Colloquial
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always land on your feet
immer wieder auf die Beine/Füße fallen [übertragen] [v] always fall on your feet
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] forget oneself
aus der Rolle fallen [übertragen] [v] misbehave
die Maske fallen lassen [übertragen] [v] show one's true colours
in den Rücken fallen [übertragen] [v] stab someone in the back
ins Wasser fallen (beim Surfen) [v] wipe out
vom Fleisch fallen [v] to lose a lot of weight
vom Lastwagen fallen [v] to fall off the back of a lorry
ins Wasser fallen [übertragen] [v] be rained off
ins Wasser fallen [übertragen] [v] be rained out
auf den Wecker fallen [v] bug
jemanden fallen lassen [übertragen] [v] throw someone under the bus
vom Surfbrett fallen [v] wipe out
jemandem ins Auge fallen [v] catch someone's eye
(Blutdruck) schnell fallen (blood pressure) drop precipitously
ins Wort fallen barge in
British Slang
auf den Arsch fallen arse over kettle
auf den Hintern fallen arse over kettle
auf den Arsch fallen arse over tea kettle
auf den Hintern fallen arse over tea kettle
auf den Arsch fallen arse over tip
auf den Arsch fallen arse over tit
Slang
aus allen Wolken fallen be flabbergasted
Business
wieder fallen fall back
in Ungnade fallen to fall in disgrace
Fallen des Preises decline in price
fallen lassen drop
unter eine Kategorie fallen fall in a category
fallen unter come under
Fallen der Aktienkurse fall of stocks
fallen lassen to abandon
fallen lassen to drop
Finance
Es fallen Zinsen an. Interest accrues.
Economy
tief fallen [v] to trough
Banking
fallen lassen drop
Business Correspondence
Es wird erwartet (dass...) die Preise fallen prices are expected to fall
Es wird erwartet (dass...) die Preise fallen prices are expected to decrease
Phrasals
vor etwas auf die Knie fallen [v] bow to something
fallen lassen [v] cast aside
jemandem ins Wort fallen [v] chop someone off
Patent
fallen lassen [v] abandon
Technical
fallen lassen [v] shed
außer Tritt fallen [v] pull out
außer Tritt fallen [v] fall out of step
Fallen des Wassers ebb
Religion
wenn Ostern und Weihnachten auf einen Tag fallen when hell freezes over
Medicine
ins Koma fallen slip into coma
Mining
flaches Fallen low inclination
Engineering
fallen lassen to abandon
darunter fallen among these are
Computer
Abo-Fallen [pl] subscription traps
fallen (lassen) drop
Textiles
eine Masche fallen lassen drop a stitch
Insurance
fallen unter come under
Maritime
den Anker fallen lassen [v] cast anchor
über Bord fallen [v] fall overboard
den Anker fallen lassen [v] drop anchor
Horse Riding
vom Pferd fallen [v] to fall off one's horse
Photography
steigen und fallen rise and fall
Military
U-Boot-Fallen [pl] mystery ships
U-Boot-Fallen [pl] Q-ships
U-Boot-Fallen [pl] Q-boats
U-Boot-Fallen [pl] special service ships
U-Boot-Fallen [pl] decovy vessels
U-Boot-Fallen [pl] decoy ships