he - Alemán Inglés Diccionario

he

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "he" in German English Dictionary : 1 result(s)

Inglés Alemán
General
he er

Meanings of "he" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
highly explosive (HE) hochexplosiv [adj]
he flatly denied er leugnete rundweg [adj]
he was delayed er wurde aufgehalten [adj]
he became an orphan er verwaiste [adj]
he is missing er fehlt [adj]
high explosive (HE) Sprengstoff [m]
he-bear Bär [m]
he goat Geißbock [m]
he goat Ziegenbock [m]
investigate an allegation that he embezzled money dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen [v]
see what mettle he is made of um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist [v]
feel like she(he's had it before fühlen, als hätte man es schon einmal erlebt [v]
hit a man when he's down! tritt auf einen liegenden Mann! [interj]
he (him) er (seiner/ihm/ihn) [pron]
anybody but he jeder außer ihm [pron]
ask if he has come frag ob er gekommen ist
Naturally he fell for the trick. Er ist prompt auf den Trick hereingefallen.
Is he around? Ist er da?
Is he around? Ist er irgendwo hier?
Is he rich? Ist er reich?
Her Excellency (HE) Ihre Exzellenz
He's no silly-billy Er ist nicht dumm.
He's gone to the loo/john. Er ist aufs Klo gegangen.
He's just/only pretending. Er tut nur so.
His (Her) Eminence (HE) Seine (Ihre) Eminenz
His Excellency (HE) Seine Exzellenz
wherever he may be wo er auch sein mag
the reasons he gave were seine Begründung war
he of all people ausgerechnet er
he'd er würde
he who derjenige
he would not make this mistake er hätte diesen Fehler nicht gemacht
he'd er hatte
he is dyslexic er ist Legastheniker
he's er ist
he would not make this mistake ihm würde dieser Fehler nicht unterlaufen
he alone er allein
he's like a drowned rat er ist pudelnass
he is er ist
he'll er soll
he needs helping er braucht Hilfe
he's on the up and up er ist grundehrlich
he did not show the slightest inclination to leave zu gehen
he does not throw dice Gott würfelt nicht
he has er hat
he's er hat
he had er hatte
he'll er wird
he worked wonders er vollbrachte Wunder
Idioms
shamed be he who thinks evil of it Ein Schelm wer Böses dabei denkt
he dances well to whom fortune pipes Wem das Glück aufspielt der hat gut tanzen
He poured the money down the drain (down a rat hole). Er warf das Geld zum Fenster hinaus.
He really took the biscuit Damit hat er den Vogel abgeschossen.
He's as thick as two short planks. Er hat ein Brett vorm Kopf.
He's as thick as two short planks. Er ist dumm wie Bohnenstroh. [übertragen]
a man is as old as he feels ein Mann ist so alt wie er sich fühlt
a man is known by the company he keeps Gleich und Gleich gesellt sich gern.
a man is as old as he feels man ist so alt, wie man sich fühlt
a man is known by the company he keeps Sag mir, wer eine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist
a man is known by the company he keeps Man kann jemanden daran erkennen, welchen Umgang er pflegt
as sure as hell he did it ich bin mir ganz sicher, dass er das getan hat
as sure as hell he did it das hat er ganz sicher getan
Phrases
Once he gets going ... Wenn er erst einmal in Schwung ist ... [adv]
he doesn't hold a grudge against him Er trägt ihm nichts nach
he cut a caper Er machte Dummheiten
he's half-baked Er ist noch grün hinter den Ohren
he did all the talking Er führte das große Wort
he's certain to come Er kommt bestimmt
he saw daylight Ihm ging ein Licht auf
he managed it in the twinkling of an eye Er erledigte es im Handumdrehen
he has a finger in the pie Er hat seine Hand im Spiel
he's up to every trick Er ist mit allen Wassern gewaschen
i like the way he works Mir gefällt wie er arbeitet
he's a thorn in my side Er ist mir ein Dorn im Auge
he's clean-shaven Er ist glattrasiert
he lacks the courage to do it Ihm fehlt der Mut dazu
he took revenge on him Er hat sich an ihm gerächt
he's on the mend Er ist auf dem Weg zur Besserung
he's only pretending Er tut nur so
he stops at nothing Er schreckt vor nichts zurück
he is full of beans Er ist springlebendig
he's hard up Es geht ihm schlecht
he's a wet blanket Er ist ein Schlappschwanz
he knows his stuff Er kennt sich aus
he's on his last legs Er pfeift aus dem letzten Loch
he of all people ausgerechnet er
he's up to him Es hängt von ihm ab
he's a glamour boy Er ist ein toller Kerl
he wrote a novel with a kick Er schrieb einen Roman mit Pfiff
he slept away the day Er verschlief den Tag
he drives a hard bargain Er geht mächtig ran
he nurses a glass of wine Er trinkt bedächtig ein Glas Wein
he kept the pot boiling Er hielt die Sache in Gang
he's a knowing me Er ist ein Schlauberger
he was very off-hand Er war sehr ungezogen
he's an old stager Er ist ein alter Hase
he stands upon trifles Er ist ein Kleinkrämer
he came by the same token Er kam aus dem gleichen Grund
he was taken in by him Er wurde von ihm reingelegt
he told it to me in confidence Er sagte es mir unter vier Augen
he throws his cap over the mill Er baut Luftschlösser
he turns the tables Er dreht den Spieß um
he won't stir a finger Er rührt keinen Finger
he has lost his wind Er ist außer Atem
he appears to be sick Er scheint krank zu sein
he works to rule Er arbeitet nach Vorschrift
he quaffed off the wine Er stürzte den Wein hinunter
he has found me a job Er hat mir eine Stelle besorgt
he came to her aid Er kam ihr zu Hilfe
he won't set the thanes on fire Er reißt sich keine Beine aus
he simply doesn't count Er zählt überhaupt nicht
he has visitors Er hat Besuch
he was delayed Er wurde aufgehalten
he's bad medicine Er ist ein gefährlicher Bursche
he's a chip of the old block Er ist ganz der Vater
he did it on purpose Er tat es Absichtlich
he's a few years under age Er ist ein paar Jahre zu jung
he met his fate calmly Er sah seinem Schicksal ruhig entgegen
he had a fine old time Er amüsierte sich gut
he died of a heart attack Er starb an einem Herzschlag
he has a sharp tongue Er hat Haare auf den Zähnen
he knocked the stuffing out of him Er machte ihn zur Schnecke
he's good at french Er ist gut in Französisch
he told me a lie Er hat mich belogen
he's not suited for a doctor Er eignet sich nicht zum Arzt
he may come tomorrow Er kommt vielleicht morgen
he bore the palm Er trug den Sieg davon
he's all ears Er ist ganz Ohr
he made it his business Er machte es sich zur Aufgabe
he showed it for all the world to see Er zeigte es vor aller Augen
he puts a good face on the matter Er macht gute Miene zum bösen Spiel
he's gone for a few days Er ist ein paar Tage verreist
he's a dead loss Er ist ein hoffnungsloser Fall
he's on the dole Er geht stempeln
he brought home the bacon Er hat es geschafft
he was completely lacking in courage Ihm fehlte der Mut völlig
he is to blame for it Er ist daran schuld
he talks his head off Er redet wie ein Wasserfall
he's behind the times Er lebt hinter dem Mond
he's sure to succeed Er wird bestimmt Erfolg haben
he's two-faced Er ist ein falscher Fünfziger
he has brains Er hat Köpfchen
he was easily persuaded Er ließ sich leicht überreden
he's a hard man to please Er ist kaum zufriedenzustellen
he made a bolt for it Er machte sich aus dem Staub
he gets away with everything Er kann sich alles erlauben
he's being helpful Er ist hilfsbereit
he's prejudiced Er ist voreingenommen
he has two teeth missing Ihm fehlen zwei Zähne
he found plenty of work to do Er fand viel Arbeit vor