he - Turco Inglés Diccionario

he

Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau

he — Definition

Significado:
o (erkek)
Pronunciación (IPA):
(AmE /hiː/ – BrE /hiː/)
Categoría gramatical:
Zamir
Antónimos:
she

Significados de "he" en diccionario turco inglés : 22 resultado(s)

Inglés Turco
Common Usage
he pron. o
I will kill him, or he will kill me.
Ya ben onu öldüreceğim ya da o beni.

More Sentences
General
he adj. erkek
The horse was a he.
At erkekti.

More Sentences
he pron. kendisi
Indeed, as he says, we have reached a very satisfactory outcome.
Gerçekten de, kendisinin de söylediği gibi, çok tatmin edici bir sonuca ulaştık.

More Sentences
he pron. erkek
The horse was a he.
At erkekti.

More Sentences
he pron. o (erkek)
He was Jenna's brother.
Jenna'nın ağabeyiydi o.

More Sentences
he n. aşırı maskülen kimse
he n. bir tür yakalama oyunu
he n. yakalama oyunu oynayan kimse
he pron. kendileri
he pron. eril o
he pron. nesne
he pron. ona
he pron. onu
he interj. eğlenmek veya alay etmek için kullanılan ifade
he interj. rabbim
he interj. sayın
he interj. tanrımız
he interj. ekselansları
he pref. erkek hayvan (anlamı veren ön ek)
Technical
he n. helyumun simgesi
Linguistics
he n. ibrani alfabesinin beşinci harfi
he n. fenike alfabesi veya diğer semitik alfabelerdeki ibrani alfabesindeki he'ye denk gelen sembol

Significados de "he" en diccionario inglés turco : 2 resultado(s)

Turco Inglés
General
he yeah interj.
he isit [south africa] expr.

Significados de "he" con otros términos en diccionario inglés turco: 150 resultado(s)

Inglés Turco
General
someone who believes that he is very intellectual n. entel
he goat n. erkek keçi
he-goat n. teke
he [dialect] n. türünün en büyüğü
he [dialect] n. türünün en güçlüsü
judge he is no good v. notunu vermek
start to think he's/she's something special v. ne oldum delisi olmak
speak the language that he understands v. anlayacağı dilde konuşmak
speak the language that he understands v. anladığı dilde konuşmak
make (someone) straighten up and do as he is supposed to do v. yola getirmek
make someone rue the day he was born v. doğduğuna pişman etmek
make someone regret the day he was born v. doğduğuna pişman etmek
not find what he expected v. beklediğini bulamamak
not find what he expected v. umduğunu bulamamak
feel like she(he's had it before v. sanki daha önce yaşamış gibi hissetmek
anybody but he pron. ondan başka kim olsa
hit a man when he's down! interj. vur abalıya!
he'd expr. (kısaca) he had
he'd expr. (kısaca) he would
he's been asking about you at the set expr. sette seni sorup duruyormuş
Phrases
he little knows expr. bilmiyor ki
he will have it that expr. iddia ediyor ki
taking into account the time he has already spent in prison expr. cezaevinde kaldığı süre dikkate alınarak
taking into account the time he has already spent in jail expr. cezaevinde kaldığı süre dikkate alınarak
try as he may expr. çok uğraşmasına rağmen
no matter how hard he tries expr. çok uğraşmasına rağmen
do as he says not as he does expr. dediğini yap, yaptığını yapma
he loves me he loves me not expr. papatya falı
he loves me he loves me not expr. seviyor sevmiyor
he teaches ill who teaches all expr. her şeyi öğreten kötü öğretendir
he who smelt it dealt it expr. koktu diyen osururmuş
nothing happens to anyone that he is not fitted by nature to bear expr. herkes doğasına uygun olanı yapar
Proverb
when god closes a door, he opens a window n. allah bir kapıyı kapatırsa başka bir kapı açar
he can dish it but he can't take it expr. başkalarını eleştirir ama kendisinin eleştirilmesinden hoşlanmaz
he can who believes he can expr. yapabileceğine inanan yapar
he can who believes he can expr. kendine/yapabileceğine inanan başarır
he can who believes he can expr. kendine güvenen başarır
he who speaks the truth should have one foot in the stirrup expr. doğru söyleyeni dokuz köyden kovarlar
he who looks for a friend without fault, remains without a friend ayıpsız dost arayan dostsuz kalır
he that hath a full purse never wanted a friend paran çoksa dostun da çok
he that is down need fear no fall ıslanmışın yağmurdan korkusu olmaz
he who pays the piper calls the tune parayı veren düdüğü çalar
he who falls has no friends düşenin dostu olmaz
he who laughs last laughs longest son gülen iyi güler
he who laughs last laughs best son gülen iyi güler
he who hesitates is lost tereddüt eden kaybeder
he who hesitates is lost akıllı köprü arayıncaya dek deli suyu geçer
he that lies down with dogs will rise up with fleas üzüm üzüme baka baka kararır
he that hath a full purse never wanted a friend zenginin dostu olmaz olsa zengin olmaz
he travels fastest who travels alone insan tek başına olursa daha çok yol alır
he who fights and runs away may live to fight another day korkak damgası yememek adına kaybedilen bir savaşta boşuna ölmektense ilerde kazanabileceği bir savaş vermek için canını korumak
he wears a ten dollar hat on a five cent head eşeğe altın semer vursan yine eşektir
he wears a ten dollar hat on a five cent head kel başa şimşir tarak
call no man happy till he dies ne oldum dememeli
count no man happy till he dies ne oldum dememeli
count no man happy till he dies bu işin yarını da var
call no man happy till he dies bu işin yarını da var
count no man happy till he dies ne oldum dememeli ne olacağım demeli
call no man happy till he dies ne oldum dememeli ne olacağım demeli
he puts his pants on one leg at a time senin benim gibi biri
he puts his pants on one leg at a time etten kemikten insan
he puts his pants on one leg at a time sıradan insan
he that would the daughter win, must with the mother first begin kızın kalbine giden yol annesinden geçer
he that would go to sea for pleasure, would go to hell for a pastime denizci olanın aklı yoktur
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass halamın sakalı olsa amcam olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass teyzemin sakalı olsa dayım olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass ninemin sakalı olsa dedem olurdu
if a toady frog had wings he wouldn't bump his ass olmayacak duaya amin denmez
liar is not believed when he tells the truth yalancının mumu yatsıya kadar yanar
liar is not believed when he tells the truth yalancının evi yanmış kimse inanmamış
give someone an inch and he'll take a mile yüz verince astarını istemek
give someone an inch and he'll take a yard yüz verince astarını istemek
give someone an inch and he'll take a yard yüz verirsen astarını isterler
give someone an inch and he'll take a mile yüz verirsen astarını isterler
he who sups with the devil should have a long spoon şeytanla sofraya oturanın kaşığı uzun olmalı
god takes soonest those he loveth best allah sevdiklerini yanına erken alır
god takes soonest those he loveth best allah sevdiği kulunu yanına erken alır
liar is not believed when he tells the truth yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz
blessed is he who expects nothing for he shall never be disappointed bir şey beklemeyen (çok şey umut etmeyen) hayal kırıklığına uğramaz
he who would climb the ladder must begin at the bottom yükselmek için mutlaka öncelikle en alttan başlamak gerekir
he who would climb the ladder must begin at the bottom bir işte çok iyi bir yere gelmek (yükselmek) istiyorsan en alttan başlayıp adım adım yükselmelisin
he who would climb the ladder must begin at the bottom merdiven ayak ayak çıkılır
set a beggar on horseback and he'll ride to the devil çingeneye beylik vermişler önce babasını asmış
all things come to he who waits sabreden derviş muradına ermiş
he gives twice who gives quickly az olsun dert değil ama çabuk olsun
talk of the devil and he is bound to appear iyi insan lafının üstüne gelirmiş
talk of the devil and he is bound to appear iti an çomağı hazırla
talk of the devil and he is sure to appear iti an çomağı hazırla
talk of the devil and he is sure to appear iyi insan lafının üstüne gelirmiş
If a toady frog had wings he wouldn't bump his ass olmayacak duaya amin denmez
as a man sows, so shall he reap ne ekersen onu biçersin
as a man sows, so shall he reap insan ektiğini biçer
he who earnestly seeks good finds favor iyilik yap iyilik bul
he who earnestly seeks good finds favor iyilik yapan iyilik bulur
liar is not believed even when he tells the truth yalancının evi yanmış kimse inanmamış
liar is not believed even when he tells the truth yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz
he that cannot obey cannot command itaat etmeyen emir vermez
he that cannot obey cannot command emir alamayan emir veremez
man is known by the company he keeps bana arkadaşını söyle sana kim olduğunu söyleyeyim
he that would eat the kernel must crack the nut emeksiz yemek olmaz
give him enough rope and he'll hang himself bırak kendi kuyusunu kazsın
give him enough rope and he'll hang himself sen eline ipi ver o kendini asar
he that would have eggs must endure the cackling of hens gülü seven dikenine katlanır
he that would have eggs must endure the cackling of hens hamama giren terler
he that is down need fear no fall kaybedecek bir şeyi olmayanın korkusu da yoktur
he who begins many things, finishes but few çok işe başlayan az iş bitirir
he that hath a full purse never wanted a friend zenginin dostu boldur/çoktur
he who excuses himself accuses himself özür dileyen kabahatini kabul eder
he who excuses himself accuses himself özür dilemek suçunu kabul etmek demektir
give someone enough rope and he'll hang himself bırak kendi kuyusunu kazsın
he lives long who lives well iyi/düzgün/erdem içinde yaşayan uzun yaşar
devil is not so black as he is painted kimse söylendiği kadar kötü değildir
he who rides a tiger is afraid to dismount kaplana binen inmekten korkar
every man is guilty of all the good he didn't do yapabileceğimiz iyilikleri yapmamak bizi suçlu kılar/yapar
every man is guilty of all the good he didn't do yapabilecekken yapmadığımız her iyilik için suçlu sayılırız
god takes soonest those he loveth best tanrı sevdiği kulunu yanına erken alır
he who seeks a friend without fault, remains without one ayıpsız dost arayan dostsuz kalır
he, who lives by the sword dies by the sword su testisi su yolunda kırılır
he, who lives by the sword dies by the sword kılıçla yaşayan kılıçla ölür
he who lives by the sword, shall die by the sword ne ekersen onu biçersin
he who lives by the sword, shall die by the sword kılıçla yaşayan kılıçla ölür
he who lives by the sword, shall die by the sword su testisi su yolunda kırılır
he that travels far knows much çok gezen çok bilir
he who fights and runs away, lives to fight another day yiğitliğin onda dokuzu kaçmaktır
no wind favors he who has no destined port hedefi olmayan gemiye hiçbir rüzgar yardım etmez
he that hath a full purse never wanted a friend zengin olan dost istemez
every man is guilty of all the good he didn't do insanoğlu (gücü yettiği halde/imkanı bulunduğu halde) yapmadığı (iyi) işlerin (mesulüdür) suçlusudur
he that would eat the fruit must climb the tree emek olmadan yemek olmaz
he that would eat the fruit must climb the tree meyveyi yemek isteyenin ağaca tırmanması gerekir
give a beggar a horse, and he'll ride it to death çingeneye beylik vermişler önce babasını asmış
he that would eat the fruit must climb the tree bir amaca ulaşmak için çalışmak/çaba sarf etmek gerekir
he who fails to prepare prepares to fail hazırlığını yapmayan başarısızlığa hazırlanır
he who fails to prepare prepares to fail hazırlık yapmayan başarısızlığa davetiye çıkarır
he who fails to prepare prepares to fail hazırlanmamak demek başarısızlığa hazırlanmak demektir
he who fails to prepare prepares to fail hazırlanmamak, başarısızlık için hazırlık yapmak demektir
he who fails to prepare prepares to fail uygun hazırlık yapmamak başarısızlığa davetiye çıkarmaktır
he who fails to prepare prepares to fail hazırlanmada başarısız olursanız başarısız olmaya hazırlanın
speak of the devil, and he appears iti an çomağı eline al
speak of the devil, and he appears iyi insan lafının üstüne gelir
speak of the devil, and he appears iti an çomağı hazırla
a man is judged by the company he keeps arkadaşını söyle, kim olduğunu söyleyeyim
the liar is not believed when he tells the truth yalancının evi yanmış kimse inanmamış
the liar is not believed when he tells the truth yalancının mumu yatsıya kadar yanar
a liar is not believed when he tells the truth yalancının evi yanmış kimse inanmamış
the liar is not believed when he tells the truth yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz
a liar is not believed when he tells the truth yalancı kırk yılda bir doğru söylese de inanan olmaz
a liar is not believed when he tells the truth yalancının mumu yatsıya kadar yanar
blessed is he who expects nothing, for he shall never be disappointed beklentisi olmayanın hayal kırıklığı olmaz
give a man enough rope and he will hang himself sen eline ipi ver o kendini asar
give a man enough rope and he will hang himself bırak kendi kuyusunu kazsın