ihn - Alemán Inglés Diccionario

ihn

Play ENDEDEde

Meanings of "ihn" in English German Dictionary : 2 result(s)

Alemán Inglés
General
ihn [pron] him
ihn him

Meanings of "ihn" with other terms in English German Dictionary : 100 result(s)

Alemán Inglés
General
jemanden täuschen, um ihn zu veranlassen, etwas zu tun [v] mislead someone into doing something
jemanden gefangenhalten und für ihn Lösegeld verlangen [v] ransom someone
jemanden gefangenhalten und für ihn Lösegeld verlangen [v] hold someone to ransom
die ganze Wahrheit über ihn erfahren [v] get the low-down on him
durch das Leben gehen wissend, dass die Menschen ihn hassen [v] go through life knowing that people hate him
was ihn betrifft as for him
Liebt sie ihn wirklich? does she really care for him
ihn ins Bett bringen put him to bed
Hol ihn der Teufel! Curse him!
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! Spare his blushes!
Ich lasse ihn grüßen. Remember me to him (Give him my regards).
Phrases
Ich kenne ihn vom Sehen i know him
Siehst du ihn jemals? do you ever see him?
Ich kann ihn nicht leiden i can't bear him
Er machte ihn zur Schnecke he knocked the stuffing out of him
Er weist ihn ab he gives him the fluff
Er hat ihn völlig in der Hand he has him on toast
Hol ihn der Teufel! curse him!
Ich beschloss ihn mir vom Leibe zu halten i decided to keep him at arm's length
Wir brachten ihn zum Sprechen we made him talk
Sie verstehen ihn they sympathize with him
Es ist ein rotes Tuch für ihn it's a red rag to him
In liebevoller Sorge begleitet sie ihn with tender and loving care she follows him
Das spricht für ihn that speaks in his favor
Bringen Sie ihn doch nicht in Verlegenheit! spare his blushes!
Zwingen wir ihn, Farbe zu bekennen. Let's call his bluff.
Kümmere dich nicht um ihn. Never mind him.
Ihn trifft kein Verschulden. No fault can be attributed to him.
Die Reue treibt ihn um. Remorse gives him no rest.
Es ist kein Verlass auf ihn. There is no relying on him.
Proverb
Man sollte das Fell des Bären nicht verkaufen bevor man ihn erlegt hat don't count your chickens before they are hatched
Wem der Rock paßt mag ihn anziehen if the shoe fits wear it
Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat. Don't sell the skin till you have caught the bear.
Speaking
Bitten Sie ihn hereinzukommen! Ask him in!
Hast du ihn gestern getroffen? Did you meet him yesterday?
Siehst du ihn jemals? Do you ever see him?
Kennst du ihn überhaupt? Do you know him at all?
Kennst du ihn persönlich?' Do you know him personally?
Grüßen Sie ihn schön von mir. Give him my best (kind) regards.
Ihn hat's gepackt. He got bitten by the bug.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. He is not to be relied upon.
Auf ihn ist kein Verlass. He is not to be trusted.
Er machte ihn zur Schnecke. He knocked the stuffing out of him.
Die Klasse machte sich über ihn lustig. He was the laughing stock of his class.
Er kommt erst, wenn du ihn einlädst. He won't come until you invite him.
Es ist schwierig, ihn festzunageln. He's a difficult man to pin down.
Ihn sticht der Hafer. [übertragen] He's feeling his oats.
Ihn hat's gepackt. He's got the bug.
Wie steht es um ihn? How's he doing?
Ich habe ihn um Rat gefragt. I asked his advice.
Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden). I cannot bear him.
Ich kann ihn nicht leiden. I can't bear him.
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. I can't remember him.
Ich kann ihn nicht ausstehen. I can't stand him.
Ich halte ihn nicht für paktfähig. I do not trust him to keep a bargain.
Ich bereue nicht, ihn verlassen zu haben. I don't regret leaving him.
Ich habe ihn zufällig getroffen. I happened to meet him.
Ich traf ihn zufällig. I happened to meet him.
Für ihn habe ich nichts übrig. I have not time for him.
Ich habe ihn in der letzten Zeit nicht gesehen. I haven't seen him of late.
Ich kenne ihn dem Namen nach. I know him by name.
Ich kenne ihn vom Sehen. I know him by sight.
Ich führte ihn in das Zimmer. I showed him into the room.
Ich ging hinüber, um ihn zu begrüßen. I went over to say hello to him.
Ich lasse ihn fallen. I won't support him any longer.
Ich werde ihn schon bezahlen. I'll pay him all right.
Gegen ihn bin ich ein Waisenknabe. I'm no match for him.
Gegen ihn bin ich ein Waisenknabe. [übertragen] I'm no match for him.
Es ist ein rotes Tuch für ihn. It's a red rag to him.
Das ist durchaus zumutbar für ihn. It's not expecting too much of him.
Ich habe ihn durchschaut. I've got his number.
Lass ihn nur gewähren! Leave him alone!
Lass ihn doch zufrieden! Leave him alone!
Darf ich ihn sprechen? May I see him?
Darf ich ihn sprechen? May I speak to him?
Das spricht für ihn. That says something for him.
Das spricht für ihn. That speaks in his favour.
Das war ein gefundenes Fressen für ihn. That was just what he is waiting for.
Sie haben ihn aus dem Club hinausgeekelt. They bullied him out of the club.
Wir finden ihn alle sehr nett. We all think he is very nice.
Holst du ihn an der Bahn ab? Will you meet him at the train?
sprichst du ihn mit seinem Vornamen an? are you on a first name basis with him?
bis heute wusste niemand, dass es ihn gibt before today nobody even knew he existed
weil du ihn besser als ich kennst because you know him/her better than i do
kannst du ihn finden? can you find him?
kann ich ihn sehen? can i see him?
kannst du ihn ans Telefon holen? can you put him on?
holst du ihn ans Telefon? can you put him on?
Colloquial
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. [übertragen] You must handle him with kid gloves.
Das spricht für ihn. That's a point in his favour.
Das ist ein arger Absturz für ihn. That's quite a comedown for him.
Das ist typisch/bezciehnend für ihn. That's typical of him.
Gott schütze ihn! bless his cotton socks!
können wir nichts für ihn tun? can't we do something for him?
Slang
Ich bin scharf auf ihn i have the hots for him
Business
dies machte ihn verächtlich this brought him into contempt
Business Correspondence
Halten Sie ihn sicher für do you consider him good for
Halten Sie Ihn für vertrauenswürdig? do you consider him trustworthy
Halten Sie ihn sicher für do you consider him safe for
Biology
Sie müssen ihn wie ein rohes Ei behandeln. You must handle him with kid gloves.