nehmen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

nehmen

Play ENDEDEde


Meanings of "nehmen" in English German Dictionary : 8 result(s)

Alemán Inglés
General
nehmen [v] negotiate
nehmen [v] to block
nehmen [v] to pick
nehmen [v] take
nehmen [v] take
Business
nehmen [v] to charge
Technical
nehmen [v] take
Music
nehmen [v] record

Meanings of "nehmen" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Alemán Inglés
General
Gegenüber (Bewohner/Gebäude, die einem die freie Sicht nehmen) [n] neighbors opposite
Gegenüber (Bewohner/Gebäude, die einem die freie Sicht nehmen) [n] neighbours opposite
Geben und Nehmen [n] give-and-take
Geben-und-Nehmen-Prinzip [n] give and take
etwas auf sich nehmen [v] not to mind something
kein Blatt vor den Mund nehmen [übertragen] [v] not to mince matters
etwas in Kauf nehmen [v] not to mind something
etwas auf die leichte Schulter nehmen [übertragen] [v] not to take something seriously enough
jemanden in Haft nehmen [v] imprison someone
jemanden in Haft nehmen [v] incarcerate someone (formal) (for something)
überhand nehmen [v] increase alarmingly
etwas auf sich nehmen [v] incur something
jemanden in Gewahrsam nehmen [v] intern someone
jemanden in Haft nehmen [v] jail someone
jemanden an die Kandare nehmen [v] keep someone tight
Ladung an Bord nehmen [v] lade
sich gefangen nehmen (gefangennehmen[alt]) lassen [v] let oneself be captured by someone
etwas in Besitz nehmen [v] levy a distress on something
auf Entscheidungsträger Einfluss nehmen [v] lobby
etwas in Anspruch nehmen [v] make a draft on something
etwas in Angriff nehmen [v] make a start on something
vorlieb nehmen (mit) [v] make do (with)
bei jemandem für einen Anzug Maß nehmen [v] measure someone for a suit
sich jemanden zum Vorbild nehmen [v] model oneself on someone
etwas nicht einmal geschenkt nehmen [v] not give houseroom to something
jemanden beschäftigen (Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) (Sache) [v] occupy someone (fill time) (matter)
etwas belegen (Raum in Anspruch nehmen) (Person) [v] occupy something (space) (person)
Stellung nehmen gegen [v] oppose
von etwas Abstand nehmen [v] opt against something
zu viel von etwas nehmen [v] overdo something
eine Überdosis nehmen [v] overdose
eine zu starke Dosis nehmen [v] overdose
jemanden zum Vorbild nehmen [v] pattern oneself on someone
auf etwas Bezug nehmen [v] pertain to something
mit einem hohen Gebot den Gegenspielern Bietraum nehmen (Bridgespiel) [v] pre-empt
öffentlichen Grund in Beschlag nehmen [v] preempt public land
in Beschlag nehmen [v] pre-empt/preempt something (appropriate in advance)
jemanden in die Zange nehmen [v] press someone
seinen Fortgang nehmen [v] progress
jemanden in die Zange nehmen (Ringen) [v] put a double lock on someone (wrestling)
jemanden in die Zange nehmen [v] put a double lock on someone (wrestling)
jemanden auf den Arm nehmen [v] put on...someone
jemanden in Haft nehmen [v] put someone in/to prison/jail
etwas in Betrieb nehmen/setzen [v] put something into operation
etwas in Betrieb nehmen (langfristig betreiben) (Anlage, Kraftwerk, Verkehrsmittel) [v] put something into service
etwas in Kauf nehmen [v] put up with something
etwas auf sich nehmen [v] put up with something
wieder nehmen [v] recapture
jemanden in Empfang nehmen [v] receive someone
bei jemandem Regress nehmen [v] recover over against someone
jemanden in Regress nehmen [v] recover over against someone
bei someone Regress nehmen [v] recover over against someone
Bezug nehmen [v] refer back (to something)
von etwas Abstand nehmen [v] refrain from something
zu etwas seine Zuflucht nehmen [v] resort to something
von etwas Abstand nehmen, etwas aufgeben [v] retreat from something
etwas in Betrieb nehmen [v] roll out something (start to use)
jemanden aus einem Wettbewerb/Bewerb nehmen [Ös.] [v] rule someone out of a competition
jemanden aus einem Wettbewerb/Bewerb nehmen [v] rule someone out of a competition
seinen Lauf nehmen [v] run its course
überhand nehmen [v] run rife
im Sturm nehmen (auch[übtr.]) [v] rush something
eine Probe nehmen von [v] sample
jemanden in die Zange nehmen [v] sandwich someone (team sport)
jemanden in Schutz nehmen [v] come to someone's defence
jemanden in Untersuchungshaft nehmen [v] commit someone for trial
sich das Leben nehmen [v] commit suicide
jemanden ins Kreuzverhör nehmen [v] cross-examine someone
hoch drei nehmen [v] cube a number
jemanden an die Kandare nehmen [v] curb someone
es nicht so genau nehmen [v] cut corners
jemandem den Nimbus nehmen [v] debunk someone
die Persönlichkeit nehmen [v] depersonalise
die Persönlichkeit nehmen [v] depersonalize
von etwas Abstand nehmen [v] desist from something (formal)
jemanden in Gewahrsam nehmen [v] detain someone
jemanden in Haft nehmen [v] detain someone
etwas in Kauf nehmen [v] disregard something
etwas in Besitz nehmen [v] distrain on something
(als Pfand) in Besitz nehmen [v] distrain something
Drogen nehmen [v] dope
Rauschgift nehmen [v] dope
den Kreditmarkt stark in Anspruch nehmen [v] draw heavily on the credit market
jemandes Dienste in Anspruch nehmen [v] draw on someone's services
sich auf etwas stützen, etwas zu Hilfe/in Anspruch nehmen [v] draw on/upon something
eine Bankgarantie in Anspruch nehmen [v] enforce a bank guarantee
eine Bankgarantie in Anspruch nehmen [v] enforce claim under a bank guarantee
ein Vorhaben in Angriff nehmen [v] engage in a project
jemandes Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen [v] engage someone's attention
die Dienste eines Rechtsanwalts in Anspruch nehmen [v] engage the services of a lawyer
gefangen nehmen [v] ensnare (the attention of) someone
etwas (rechtmäßig) in Besitz nehmen [v] enter into possession of something
etwas in Aussicht nehmen [v] envisage something
jemandes Puls nehmen [v] feel someone's pulse
etwas nicht in Anspruch nehmen [v] forego
etwas nicht in Anspruch nehmen [v] foreswear
etwas nicht in Anspruch nehmen [v] forgo
Aufstellung nehmen [v] form a line
jemandem die Hoffnung nehmen [v] frustrate
jemanden in Haft nehmen [v] gaol someone
sich einen Anwalt nehmen [v] get a lawyer/an attorney
Aufstellung nehmen [v] get into formation
sich einen zur Brust nehmen [v] get one down oneself
überhand nehmen [v] get out of hand
etwas in Angriff nehmen [v] get stuck into something
die Sache in Angriff nehmen [v] get things under way
etwas in Angriff nehmen [v] get to work on something
jemanden schonungslos ins Verhör nehmen [v] give someone the third degree
etwas in Augenschein nehmen [v] give something a close inspection
einen schlechten Verlauf nehmen [v] go badly
etwas nehmen (sich für etwas entscheiden) [v] go for something (choose)
einen guten Verlauf nehmen [v] go well
jemanden in die Mangel nehmen [v] grill someone
ein Bad nehmen [v] have a bath
etwas in Augenschein nehmen [v] have a close look at something
eine Dusche nehmen [v] have a shower
eine Kleinigkeit zu sich nehmen [v] have a snack
eine Denkpause nehmen [v] have a think
auf den Arm nehmen [v] have on...someone
bei someone Regress nehmen [v] have recourse against someone
bei jemandem Regress nehmen [v] have recourse against someone
jemanden in Regress nehmen [v] have recourse against someone
das Schlichtungsverfahren in Anspruch nehmen [v] have recourse to arbitration
etwas in Anspruch nehmen [v] have recourse to something
jmd. beim/am Wickel packen/nehmen [v] have someone for dinner
an einer Sache Anteil nehmen [v] have/feel sympathy with something
einen kleinen Schluck nehmen [v] have/take a sip
Kurs nehmen auf [v] head for
jemandem etwas übel nehmen [v] hold something against someone
someone die Vorfahrt nehmen [v] ignore someone's right of way
jemandem die Vorfahrt nehmen [v] ignore someone's right of way
jemanden ganz in Anspruch nehmen [v] absorb someone (matter)
auf sich nehmen [v] accept
einen Umweg/Nebenwirkungen in Kauf nehmen [v] accept a detour/side effects
etwas in Kauf nehmen [v] accept something
in Empfang nehmen [v] accept something
etwas auf sich nehmen [v] accept something
von jemandem Notiz nehmen [v] acknowledge someone
etwas in Angriff nehmen [v] address something
etwas freudig zur Kenntnis nehmen [v] applaud something
Vergünstigungen in Anspruch nehmen [v] avail oneself of concessions
Staatshilfe/staatliche Hilfe in Anspruch nehmen [v] avail oneself of government assistance
Rache nehmen [v] avenge
etwas in Anspruch nehmen [v] avail oneself of something
Ballast an Bord nehmen [v] ballast
eine Kurve nehmen [v] bank
ein Sonnenbad nehmen [v] bask in the sun
Medikamente gegen Bluthochdruck nehmen/(verabreicht) bekommen [v] be on medication for high blood pressure
fixen (Drogen nehmen) [v] be on the needle
sich kein Blatt vor den Mund nehmen [v] be outspoken
mit der Ersatzbank Vorlieb nehmen müssen [v] be relegated to the substitutes' bench
Platz nehmen [v] be seated
es sportlich nehmen (Niederlage etc.) [v] be sporting about it (defeat etc.)
die Schuld für etwas auf sich nehmen [v] bear the guilt of something
jemanden in die Mache nehmen [v] beat up/thrash someone
in Acht nehmen vor [v] beware of something
in Pension nehmen [v] board
unter Zollverschluss nehmen [v] bond
gefangen nehmen [v] capture
gefangen nehmen [v] capture someone
jemandem die Luft nehmen/rauben [v] choke someone
eine Hürde überspringen/nehmen [v] clear/take a hurdle
in Schutz nehmen (gegen) [v] screen (from)
Platz nehmen [v] seat oneself
jemanden in Haft nehmen [v] send someone to prison/jail
Kurs nehmen auf [v] set course for
Kurs nehmen (auf) [v] set out (for)
Kurs auf England nehmen [v] set out for England
sich einen Wohnsitz nehmen [v] settle
es nicht so genau nehmen [v] shave corners
in Schutz nehmen (vor) [v] shelter (from)
fixen (Drogen nehmen) [v] shoot drugs
die Schuld auf sich nehmen [v] shoulder blame
auf die Schulter nehmen [v] shoulder
auf jemanden Rücksicht nehmen [v] show consideration for someone
eine Dusche nehmen [v] shower
jemanden unter Vertrag nehmen [v] sign someone on
ein Vollbad nehmen [v] sink into the bath(tub)
Platz nehmen [v] sit down
eine Kleinigkeit zu sich nehmen [v] snack
etwas nicht ernst nehmen [v] sniff at something
Stellung nehmen für [v] stand up for
etwas in die Mache nehmen [v] start on something
etwas in Betrieb nehmen/setzen [v] start up something
auseinander nehmen [v] strip
auseinander nehmen [v] strip down
etwas auf sich nehmen müssen [v] suffer something
etwas in Kauf nehmen müssen [v] suffer something
ein Sonnenbad nehmen [v] sunbathe
unter Eid nehmen [v] swear in someone (swore, sworn)
unter Eid nehmen [v] swear in...someone
in Angriff nehmen [v] tackle (a problem)
zu sich nehmen [v] take
(sich) einen Tag frei nehmen [v] take a day off
einen Atemzug von etwas nehmen [v] take a lungful of something
ein Medikament nehmen [v] take a medication
einen Anlauf nehmen [v] take a run-up
Platz nehmen [v] take a seat
eine Dusche nehmen [v] take a shower
nicht allzu wörtlich nehmen [v] take a statement with a pinch of salt
eine Aussage nicht unbedingt für bare Münze nehmen [v] take a statement with a pinch of salt
eine Auszeit nehmen [v] take a time-out
einen Abdruck nehmen [v] take an impression
eine unerwartete Wendung nehmen [v] take an unexpected turn
gefangen nehmen [v] take captive
jemanden in seine Obhut nehmen [v] take care of someone
in Verwahrung nehmen [v] take charge of
etwas offiziell zu Kenntnis nehmen [v] take cognizance of something
Online-Inhalte vom Netz nehmen [v] take down internet content
Dopingmittel nehmen [v] take drugs
an etwas Anstoß nehmen [v] take exception to something
Untermieter ins Haus nehmen [v] take in lodgers
jemanden zu sich nehmen [v] take in someone
jemanden ins Haus nehmen [v] take in someone
verirrte Tiere zu sich nehmen [v] take in stray animals
in Pflege nehmen [v] take into care
in Verwahrung nehmen [v] take into custody
in Auslieferungshaft nehmen [v] take into custody prior to extradition
Abschied nehmen [v] take leave
jemanden (rechtlich) in Anspruch nehmen (wegen etwas) [v] take legal action against someone (for something)
von etwas keine Notiz nehmen [v] take no notice of something
etwas zur/zu Kenntnis nehmen [v] take note of something
etwas zur/zu Kenntnis nehmen [v] take notice of something
an etwas Anstoß nehmen [v] take offence at something
Anstoß nehmen an [v] take offence at
etwas übel nehmen [v] take offense at something
etwas übel nehmen [v] take offence at something
eine Bürde auf sich nehmen [v] take on a burden
auf sich nehmen [v] take on
sein Schicksal selbst in die Hand nehmen [v] take one's fate into one's own hands
sich das Leben nehmen [v] take one's own life
sich das Leben nehmen [v] take one's life
etwas (unrechtmäßig) in Besitz nehmen [v] take possession of something
gefangen nehmen [v] take prisoner
etwas einmal so hinnehmen: etwas einmal so zu Kenntnis nehmen (wie es jemand gesagt hat) [v] take someone at his word
jemanden beiseite nehmen [v] take someone aside
sich ein Beispiel nehmen an jemandem [v] take someone as an example
etwas für bare Münze nehmen [v] take someone at his word
jemanden als Geisel nehmen [v] take someone hostage
jemanden in Gewahrsam nehmen [v] take someone in custody
jemanden ins Schlepptau nehmen [v] take someone in tow
jemanden auf den Schoß nehmen [v] take someone on one's lap
jemanden unter seine Fittiche nehmen [v] take someone under one's wings
jemanden in die Pflicht nehmen [v] take someone up on his (her) promise
jemanden/etwas an Bord nehmen [v] take someone/something on board
bei jemandem für einen Anzug Maß nehmen [v] take someone's measurements for a suit
jemandes Puls nehmen [v] take someone's pulse
in Anspruch nehmen [v] take something
etwas übel nehmen [v] take something amiss
etwas nehmen [v] take something
etwas für bare Münze nehmen [v] take something at face value
etwas wörtlich nehmen [v] take something in its literal sense
etwas aus etwas nehmen [v] take something from something
etwas in Gewahrsam nehmen [v] take something in safe keeping
sich etwas zu Herzen nehmen [v] take something to heart
die Schuld auf sich nehmen [v] take the blame
etwas auf sich nehmen [v] take the fall
etwas auf seine Kappe nehmen [v] take the fall
die Schärfe nehmen [v] take the edge off
das Gesetz in die eigenen Hände nehmen [v] take the law into your own hands
die Direttissima nehmen [v] take the most direct route
das Mittel nehmen [v] take the mean
die Beine in die Hand nehmen [v] take to one's heels
Anstoß nehmen [v] take umbrage
unbezahlten Urlaub nehmen [v] take unpaid leave
Aufstellung nehmen [v] take up position
sich einen Wohnsitz nehmen [v] take up residence
sich das Leben nehmen [v] take your life
etwas als Pfand (an)nehmen [v] take/accept something in pledge
sich das Leben nehmen [v] take your own life
Urlaub nehmen [v] take a holiday
ein Schiff ins Schlepptau nehmen [v] tow a ship
etwas ins Visier fassen/nehmen [v] train one's sights on something
zu leicht nehmen [v] trifle with
jemanden für etwas in Anspruch nehmen [v] trouble someone for something/to do something
eine Aufgabe in Angriff nehmen [v] undertake a task
etwas in Angriff nehmen [v] undertake something
eine Dienstleistung in Anspruch nehmen [v] use a service
Staatshilfe/staatliche Hilfe in Anspruch nehmen [v] use government support
ein Produkt aus dem Verkauf/Handel/aus den Regalen nehmen [v] withdraw a product from sale/from the shelves
etwas vom Markt nehmen [v] withdraw something from the market
etwas außer Dienst nehmen/stellen [v] withdraw something from service
an jemandem Rache nehmen [v] wreak revenge on someone
jemanden auf den Arm nehmen [v] yank someone's chain
jemanden/etwas ins Visier nehmen [v] zero in on someone/something
überhand nehmen [v] to grow out of perspective
Zuflucht nehmen [v] to recourse
eine Abkürzung nehmen [v] take a shortcut
Urlaub nehmen [v] to take leave
Anstoß nehmen an [v] to take offence at
sich etwas nehmen [v] to rob oneself of something
Zuflucht nehmen [v] to take refuge
jemanden gefangen nehmen [v] intern someone
einen Schluck nehmen [v] take a sip
eine Ausfahrt nehmen [v] to turn off at an exit
Abschied nehmen [v] to take leave
Rache anjemandem nehmen [v] to wreak revenge on someone
in Anspruch nehmen [v] to task
Regreß nehmen [v] to recourse
eine Hürde nehmen [v] to overcome a hurdle
den Aufzug nehmen [v] to take the lift
unbegrenzten Urlaub nehmen [v] put oneself on indefinite leave
die Schuld für … auf sich nehmen [v] accept/acknowledge that one is responsible for
Zeit nehmen [v] allocate time
sich Zeit nehmen [v] allocate time for oneself
in Anspruch nehmen [v] arrogate
für sich in Anspruch nehmen [v] arrogate to oneself
in Anspruch nehmen [v] avail oneself of
etwas in Anspruch nehmen [v] avail oneself of something
Rache nehmen [v] avenge on
Rache nehmen [v] avenge oneself
Rache nehmen [v] avenge oneself against
Rache nehmen an [v] avenge upon
Rücksicht nehmen [v] be considerate
etwas wörtlich nehmen [v] be literal with something
etwas übel nehmen [v] be offended
es genau nehmen bei [v] be particular about
sich in Acht nehmen [v] beware
sich in Acht nehmen vor [v] beware of
sich vor Allah in Acht nehmen [v] beware of allah
Abschied nehmen [v] bid farewell
Abschied nehmen von [v] bid farewell to
in Tränen Abschied nehmen [v] bid farewell to someone in tears
Abschied nehmen von jemandem [v] bid someone farewell
jemandem die Sicht nehmen [v] block one's view
in Betrieb nehmen [v] bring into service
tot gefangen nehmen [v] capture dead
wichtig nehmen [v] care about
jemanden in die Arme nehmen [v] clasp somebody in one's arms
die Hürde nehmen [v] clear the hurdle
ein böses Ende nehmen [v] come to a bad end
ein böses Ende nehmen [v] come to no good
zu einer Angelegenheit Stellung nehmen [v] comment on a matter
in Haft nehmen [v] commit to prison
jemanden ins Kreuzverhör nehmen [v] cross-examine someone
ins Kreuzverhör nehmen [v] cross-question
jemandes Gesicht in seine/ihre Hände nehmen [v] cup one's face in his/her hands
den einfachsten Weg nehmen [v] cut corners
den kürzesten Weg nehmen [v] cut corners
den Zauber nehmen [v] debunk
aus dem Zusammenhang nehmen [v] decontextualise
aus dem Zusammenhang nehmen [v] decontextualize
etwas sehr übel nehmen [v] deeply resent something
eine Klausel aus dem Vertrag nehmen [v] delete a clause in the contract
von der Liste nehmen [v] delist
aus dem Umlauf nehmen [v] demonetise
die Last nehmen [v] disencumber
Drogen nehmen [v] do drugs
einen Atemzug nehmen [v] draw a breath
Dienste in Anspruch nehmen [v] employ services
kein gutes Ende nehmen [v] end up badly
gefangen nehmen [v] engross
keinen Schaden nehmen [v] escape damage
zur Frau nehmen [v] espouse
Stellung nehmen [v] express an opinion
etwas jemandem übel nehmen [v] feel resentful
Anteil nehmen [v] feel sympathy
jemandes Fingerabdruck nehmen [v] fingerprint somebody
vergessen, den Topf/die Pfanne vom Herd zu nehmen [v] forget the pot/pan on the stove
überhand nehmen [v] gain the upper hand
sich sammeln, um Abschied zu nehmen [v] gather to bid farewell to
Platz nehmen [v] get a seat
Rache nehmen an [v] get back at
an jemandem Rache nehmen [v] get back at somebody
sich gewaltsam nehmen [v] get by force
sich mit Gewalt nehmen [v] get by force
Schaden nehmen [v] get damaged
in Angriff nehmen [v] get down
den Ehrgeiz nehmen [v] get down
Rache nehmen [v] get even
an jemandem Rache nehmen [v] get even with
an jemandem Rache nehmen [v] get even with somebody
Schaden nehmen [v] get harm
Schaden nehmen [v] get harmed
sich Urlaub nehmen [v] get off from
die Präsidentschaft ins Visier nehmen [v] get one's eyes on the presidency
Rache nehmen [v] get one's own back
Rache nehmen [v] get one's own back on
Rache nehmen [v] get one's own back on somebody
Rache nehmen [v] get one's revenge
etwas in den Besitz nehmen [v] get possession of
in Angriff nehmen [v] get to grips
in Angriff nehmen [v] get to grips with
in Angriff nehmen [v] get to work (on)
in die Mangel nehmen [v] give a grilling
Stellung nehmen [v] give a view
Stellung nehmen [v] give an opinion
Rücksicht nehmen [v] give quarter
jemanden in die Mangel nehmen [v] give somebody a real going-over
sich jemanden zur Brust nehmen [v] give somebody beans
jemanden ins Kreuzverhör nehmen [v] give someone the third degree
jemanden schonungslos ins Verhör nehmen [v] give someone the third degree
einen schlechten Verlauf nehmen [v] go badly
ein Taxi nehmen [v] go by taxi
den Schleier nehmen [v] go into mourning
sich Urlaub nehmen [v] go on leave
etwas genau unter die Lupe nehmen [v] go over something with a fine comb
etwas genau unter die Lupe nehmen [v] go over something with a fine tooth comb
etwas genau unter die Lupe nehmen [v] go over the matter with a fine-toothed comb
ein Sonnenbad nehmen [v] go sunbathing
alle Mühen in Kauf nehmen [v] go to all lengths
alle Mühen in Kauf nehmen [v] go to any extent
alle Mühen in Kauf nehmen [v] go to any length
alle Mühen in Kauf nehmen [v] go to great lengths
einen guten Verlauf nehmen [v] go well
einen Stift nehmen [v] grab a pen
sich in Acht nehmen vor [v] guard against
einen Drink nehmen [v] have a drink
eine heiße Dusche nehmen [v] have a hot shower
Platz nehmen [v] have a seat
einen Schluck nehmen [v] have a sip
eine Kleinigkeit zu sich nehmen [v] have a snack
einen Aperitif zu sich nehmen [v] have an aperitif
Anteil nehmen an [v] have an interest in
wenig Rücksicht nehmen auf [v] have low regard for someone (or something)
auf den Arm nehmen [v] have on
jemandes Stellungnahme nehmen [v] have one's comment
jemandes Stellungnahme nehmen [v] have one's comments
Revanche nehmen [v] have one's own back
Revanche nehmen an [v] have one's own back on
Revanche nehmen [v] have one's revenge
Rückgriff nehmen [v] have recourse
Rückgriff nehmen auf [v] have recourse to
Rückgriff nehmen auf [v] have resort to
Kurs nehmen [v] head for
auf die Schippe nehmen [v] heap ridicule on
auf die Schippe nehmen [v] heap ridicule upon
sich nehmen [v] help oneself to
übel nehmen [v] hold a grudge
übel nehmen [v] hold against
übel nehmen [v] hold grudge
als Geisel nehmen [v] hold hostage
den Bus nehmen [v] hop on a bus
den Zug nehmen [v] hop on the train
jemanden nicht zur Kenntnis nehmen [v] ignore someone
keine Notiz von jemandem nehmen [v] ignore someone
die Vorfahrt nehmen [v] ignore the right of way
in Angriff nehmen [v] imbark
auf sich nehmen [v] imbark
nehmen Sie Platz [interj] have a seat
in Besitz nehmen occupy
Urlaub nehmen take leave
sich frei nehmen take a holiday
sich Zeit nehmen take time
ein Bad nehmen take a bath
Notiz nehmen take notice
ohne Notiz von seiner Umgebung zu nehmen oblivious of his surroundings
ohne Notiz von seiner Umgebung zu nehmen oblivious to his surroundings
Platz nehmen sitting down
Platz nehmen seating oneself
etwas in eigene Regie nehmen take personal charge (direct control) of something
Platz nehmen taking a seat
Anteil nehmen commiserate
den Schneid nehmen discourage
beiseite nehmen take aside
Zuflucht nehmen zu resort
frauliche Eigenschaften nehmen unsex
ins Kreuzverhör nehmen cross-examine
Abstand nehmen refrain
Reißaus nehmen cut and run
Einfluss nehmen influence
die Pille nehmen go on the pill
zur Kenntnis nehmen take note of
gefangen nehmen take captive
als Pfand nehmen pignorate
Abstand nehmen recede
auf sich nehmen undertake
in Angriff nehmen attempt
in Angriff nehmen launch
ein Bad nehmen have a bath
Abstand nehmen desist
Anteil nehmen condole with
reißaus nehmen bolt
auseiander nehmen dismantle
Rache nehmen take vengeance
in Anspruch nehmen consume
zur Kenntnis nehmen acknowledge
in Anspruch nehmen draw down
in Anspruch nehmen utilise
einen Aufschwung nehmen soar
Idioms
auf den Arm nehmen [v] pull someone's chain
auf den Arm nehmen [v] pull someone's leg
jemanden/etwas auf die Schippe/Schaufel [Ös.] nehmen [v] take the mickey out of someone
eine Hürde nehmen [v] to clear a hurdle
etwas genau unter die Lupe nehmen [v] be put under the microscope
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen [v] bend the truth
sich einen zur Brust nehmen [v] bend one's elbow
den Mund zu voll nehmen [v] bite off more than one can chew
jemandes ganzes Geld nehmen [v] bleed someone dry
jemandes ganzes Geld nehmen [v] bleed someone white
nehmen drastische Maßnahmen [v] break a butterfly on a wheel
die Angespanntheit nehmen [v] break the ice
die Angespanntheit nehmen zwischen [v] break the ice between
jemanden an die Kandare nehmen [v] bring to heel
etwas auf die leichte Schulter nehmen [v] brush someone or something aside
etwas leicht nehmen [v] brush someone or something aside
die Schuld auf sich nehmen [v] carry the can
ein Sonnenbad nehmen [v] catch a few rays
ein Geheimnis mit ins Grab nehmen [v] carry a secret to one's grave
ein Geheimnis mit ins Grab nehmen [v] carry a secret to the grave