|
- What are the concrete threats and how do we give an appropriate response?
- Somut tehditler nelerdir ve bunlara nasıl uygun bir karşılık verebiliriz?
- Political will and an appropriate level of funding are needed to tackle this problem.
- Bu sorunun üstesinden gelmek için siyasi iradeye ve uygun düzeyde finansmana ihtiyaç vardır.
- I do not think it is appropriate.
- Bunun uygun olduğunu düşünmüyorum.
- Secondly, providing economic support to families at risk and appropriate social welfare.
- İkinci olarak, risk altındaki ailelere ekonomik destek ve uygun sosyal yardım sağlanmalıdır.
- There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
- Patojenlerin öldürülmesi için uygun bir sterilizasyon standardının garanti edilmesine ihtiyaç vardır.
- This is not the appropriate time for you to speak.
- Şu an konuşmanız için uygun bir zaman değil.
- With regard to the title, I find 'economic partnership agreement' perfectly appropriate.
- Başlıkla ilgili olarak, 'ekonomik ortaklık anlaşması' ifadesini son derece uygun buluyorum.
- It is not appropriate to speak here about the fundamental issue.
- Burada temel mesele hakkında konuşmak uygun değildir.
- It is therefore appropriate to step up the measures adopted in respect of shipping.
- Bu nedenle deniz taşımacılığına ilişkin olarak alınan tedbirlerin hızlandırılması uygun olacaktır.
- In this regard, I think the distribution of roles is appropriate.
- Bu bağlamda, rol dağılımının uygun olduğunu düşünüyorum.
- That is my question, as we have agreed that the Commission must put forward appropriate proposals.
- Komisyonun uygun teklifler sunması gerektiği konusunda mutabık kaldığımız için benim sorum da bu.
- However, this will still require appropriate controls, and the directive is only as good as its regulation.
- Bununla birlikte bu yine de uygun kontroller gerektirecektir ve direktif ancak düzenlemesi kadar iyidir.
- That range of opportunities is, I think, appropriate.
- Bu fırsat aralığının uygun olduğunu düşünüyorum.
- I believe that is sufficient for us to adopt the appropriate measures.
- Bunun, uygun tedbirleri almamız için yeterli olduğuna inanıyorum.
- In fact, we believe that Euratom loans are an appropriate instrument.
- Aslında Euratom kredilerinin uygun bir araç olduğuna inanıyoruz.
- I think that would be appropriate in view of that country's significance and that of the continent.
- Ülkenin ve kıtanın önemi göz önüne alındığında bunun uygun olacağını düşünüyorum.
- Our group is in the process of taking appropriate precautionary action.
- Grubumuz uygun önlemleri alma sürecindedir.
- It is not appropriate that European taxpayers' money should be used in this way to destroy our heritage.
- Avrupalı vergi mükelleflerinin parasının mirasımızı yok etmek için bu şekilde kullanılması uygun değildir.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Divan'ın genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Tüzük kabul etmiştir.
- We do not believe that it is appropriate to make what is termed the clause generally applicable.
- Genel olarak uygulanabilir madde olarak adlandırılan maddenin uygun olduğuna inanmıyoruz.
- Reconsideration of this is necessary and appropriate.
- Bunun yeniden gözden geçirilmesi gerekli ve uygundur.
- It is really not appropriate to ask MEPs or their assistants to work in these conditions.
- Milletvekillerinden veya yardımcılarından bu koşullarda çalışmalarını istemek gerçekten uygun değildir.
- A solidarity fund is not appropriate here.
- Burada bir dayanışma fonu uygun değil.
- Would variable geometry not be a more appropriate solution?
- Değişken geometri daha uygun bir çözüm olmaz mıydı?
- I am not suggesting that direct intervention in the country which defied the Red Army is either appropriate or feasible.
- Kızıl Ordu'ya meydan okuyan bir ülkeye doğrudan müdahalenin uygun ya da uygulanabilir olduğunu öne sürmüyorum.
- The appropriate approach is to stipulate, as is normal, two years after adoption.
- Uygun yaklaşım, normalde olduğu gibi, evlat edinmeden iki yıl sonrasını şart koşmaktır.
- The European strategy contains proposals for appropriate cooperation measures.
- Avrupa stratejisi, uygun işbirliği tedbirleri için teklifler içermektedir.
- Only then will we be able to enact fair and appropriate regulations.
- Ancak o zaman adil ve uygun düzenlemeleri hayata geçirebiliriz.
- We will continue to use appropriate measures to express our concern on individual cases.
- Münferit vakalara ilişkin endişelerimizi ifade etmek için uygun tedbirleri kullanmaya devam edeceğiz.
- Information on the risks and appropriate measures must be distributed and included.
- Riskler ve uygun önlemler hakkındaki bilgiler dağıtılmalı ve bunlara yer verilmelidir.
- Secondly, the Council has adopted a new Financial Regulation which the Court considers generally appropriate.
- İkinci olarak Konsey, Mahkeme'nin genel olarak uygun bulduğu yeni bir Mali Yönetmeliği kabul etmiştir.
- Finally, can I say that Lord Stockton and I find ourselves in appropriate political parties in Great Britain.
- Son olarak, Lord Stockton ve benim Büyük Britanya'da kendimizi uygun siyasi partilerde bulduğumuzu söyleyebilir miyim?
- This is where the appropriate answers can be found.
- Burası uygun cevapların bulunabileceği yerdir.
- The present European agricultural policy is no longer appropriate to our times.
- Mevcut Avrupa tarım politikası artık çağımıza uygun değildir.
- Mr Martínez, of course I shall convey the condolences and sympathy of this House through the appropriate channels.
- Bay Martínez, elbette bu Meclis'in taziye ve sempatisini uygun kanallar aracılığıyla ileteceğim.
- Where safety at sea is concerned, it seems appropriate to address the issue at European level.
- Denizde güvenlik söz konusu olduğunda konunun Avrupa düzeyinde ele alınması uygun görünmektedir.
- Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.
- Şahsen bu konuda güvenlik zorunluluğunu gözeten uygun bir anlaşmaya varılacağını umuyorum.
- Was the reality such that only words like "welcome, request, reaffirm, expect" were appropriate?
- Gerçek, sadece "hoş geldiniz, rica ediyoruz, teyit ediyoruz, bekliyoruz" gibi kelimelerin uygun olacağı şekilde miydi?
- We believe that that would provide the appropriate balance.
- Bunun uygun dengeyi sağlayacağına inanıyoruz.
- We also need to establish reasonable recycling arrangements where it is appropriate to do so.
- Ayrıca uygun olduğu durumlarda makul geri dönüşüm düzenlemeleri yapmamız gerekmektedir.
- The Commission considers public participation in permit updates covered by Article 13 appropriate.
- Komisyon, 13. Madde kapsamındaki izin güncellemelerine halkın katılımını uygun görmektedir.
- It is appropriate that the treaty provisions on subsidiarity should be reformulated to reflect this.
- İkinciliğe ilişkin antlaşma hükümlerinin bunu yansıtacak şekilde yeniden formüle edilmesi uygundur.
- We also want the Pact to include taxation and budgetary tools appropriate to the European Union.
- Ayrıca Pakt'ın Avrupa Birliği'ne uygun vergilendirme ve bütçe araçlarını da içermesini istiyoruz.
- In order to achieve all these objectives, we felt it appropriate to provide ourselves with the necessary means.
- Tüm bu hedeflere ulaşmak için kendimize gerekli araçları sağlamayı uygun bulduk.
- At this stage the organisation of relations or a referendum does not seem appropriate.
- Bu aşamada ilişkilerin düzenlenmesi ya da bir referanduma gidilmesi uygun görünmemektedir.
- With regard to Europe, in Italy, we are preparing a fairer, more severe, more appropriate law on immigration.
- Avrupa ile ilgili olarak İtalya'da daha adil, daha sert, daha uygun bir göç yasası hazırlıyoruz.
- Therefore, an appropriate solution needs to be found as to how to carry the work forward.
- Bu nedenle, çalışmanın nasıl ileriye taşınacağı konusunda uygun bir çözüm bulunması gerekmektedir.
- That was the appropriate response in those circumstances.
- Bu koşullar altında uygun olan yanıt buydu.
- Its name must be the European Union then, a name that is furthermore clearly pleasing to the ear and appropriate.
- O halde adı Avrupa Birliği olmalı, üstelik kulağa hoş gelen ve uygun bir isim.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz yoksa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- I do not actually believe that this is appropriate in the European Parliament.
- Aslında bunun Avrupa Parlamentosu'nda uygun olduğuna inanmıyorum.
- We will continue to use appropriate measures to express our concern on individual cases.
- Münferit vakalara ilişkin endişelerimizi ifade etmek üzere uygun tedbirleri kullanmaya devam edeceğiz.
- In this regard, too, I think that the 2010 deadline is appropriate.
- Bu bağlamda da 2010 son tarihinin uygun olduğunu düşünüyorum.
- Emergency vaccination must also play a central role, as appropriate to the circumstances.
- Acil durum aşılaması da koşullara uygun olarak merkezi bir rol oynamalıdır.
- There is a need to guarantee an appropriate standard of sterilisation in order to kill off pathogens.
- Patojenleri yok etmek için uygun bir sterilizasyon standardının garanti altına alınması gerekmektedir.
- Only if we get appropriate rights of access to the courts will that sort of question be answered in the proper place.
- Ancak mahkemelere uygun erişim haklarını elde edersek bu tür sorular doğru yerde cevaplanacaktır.
- It would be appropriate if the impartial Ombudsman were also to look into that person's punishment.
- Tarafsız Ombudsmanın bu kişinin cezasını da incelemesi uygun olacaktır.
- The core mission must be experienced and have appropriate technical expertise.
- Temel misyon deneyimli olmalı ve uygun teknik uzmanlığa sahip olmalıdır.
- It is a matter of creating the appropriate framework for them.
- Mesele, onlar için uygun çerçeveyi oluşturmaktır.
- This data can be used in an appropriate and legal manner.
- Bu veriler uygun ve yasal bir şekilde kullanılabilir.
- This question will therefore have to be put to the Committee at the appropriate time.
- Bu nedenle bu sorunun uygun bir zamanda Komite'ye yöneltilmesi gerekecektir.
- Appropriate standards of discipline are lacking for these officials.
- Bu görevliler için uygun disiplin standartları mevcut değildir.
- The threat biological weapons pose requires an appropriate multilateral response.
- Biyolojik silahların oluşturduğu tehdit, uygun bir çok taraflı yanıt gerektirmektedir.
- ADR is a valuable way to access justice providing services and remedies which are appropriate to the cost of the item.
- ADR, ürünün maliyetine uygun hizmet ve çözüm yolları sağlayarak adalete erişim için değerli bir yoldur.
- We feel sure that the third report will provide appropriate and fair solutions.
- Üçüncü raporun uygun ve adil çözümler sunacağından eminiz.
- What we must do now, however, is seek an appropriate strategy with which to do this.
- Ancak şimdi yapmamız gereken şey, bunu yapmak için uygun bir strateji aramaktır.
- I would therefore urge you to give this issue a more appropriate slot on the agenda.
- Dolayısıyla bu konuya gündemde daha uygun bir yer vermenizi rica ediyorum.
- We have to go this laborious way of finding the appropriate instrument for every problem that arises.
- Ortaya çıkan her sorun için uygun enstrümanı bulmak için bu zahmetli yoldan gitmek zorundayız.
- I hear you saying ‘Is it appropriate to increase the payment appropriations at this time?’
- "Şu anda ödeme ödeneklerinin artırılması uygun mu?" dediğinizi duyuyorum.
- I think that would be appropriate in view of that country's significance and that of the continent.
- Bu ülkenin ve kıtanın önemi göz önüne alındığında bunun uygun olacağını düşünüyorum.
- I do not believe that auctions and burden sharing ceilings by country are appropriate in this connection.
- Bu bağlamda açık artırmaların ve ülkelere göre yük paylaşım tavanlarının uygun olduğuna inanmıyorum.
- We have to take appropriate corrective measures here.
- Burada uygun düzeltici tedbirleri almamız gerekiyor.
- Mr Fiori said earlier on that it is not what we want to do, it is what is appropriate in the circumstances.
- Sayın Fiori daha önce, ne yapmak istediğimizin değil, koşullara uygun olanın ne olduğunun önemli olduğunu söylemişti.
- Where is subsidiarity appropriate and where do we need to act?
- Yetki ikamesi nerede uygundur ve nerede harekete geçmemiz gerekir?
- Political will and an appropriate level of funding are needed to tackle this problem.
- Bu sorunun üstesinden gelebilmek için siyasi iradeye ve uygun düzeyde finansmana ihtiyaç vardır.
- The third area relates to appropriate and effective decision-making mechanisms.
- Üçüncü alan ise uygun ve etkin karar alma mekanizmaları ile ilgilidir.
- I do not think it is appropriate to open negotiations on these issues.
- Bu konularda müzakerelere başlamanın uygun olduğunu düşünmüyorum.
- I also pointed out that we would treat such proposals with appropriate urgency when the matter is presented to us.
- Ayrıca, konu bize sunulduğunda bu tür önerileri uygun bir ivedilikle ele alacağımızı da belirttim.
- I hope that the IGC will be able to find appropriate solutions.
- IGC'nin uygun çözümler bulabilmesini ümit ediyorum.
- I would consider the transport costs directive an appropriate legal basis.
- Taşıma maliyetleri direktifini uygun bir yasal dayanak olarak değerlendiriyorum.
- Information on the risks and appropriate measures must be distributed and included.
- Riskler ve uygun önlemler hakkındaki bilgiler dağıtılmalı ve dahil edilmelidir.
- That is also why we need an appropriate transitional regime.
- Bu nedenle de uygun bir geçiş rejimine ihtiyacımız var.
- I believe that a time-limit of one year is not only appropriate, but is even very generous.
- Bir yıllık bir zaman sınırlamasının sadece uygun değil, aynı zamanda çok cömert olduğuna inanıyorum.
- If competition is encouraged, it is essential that it be organised by an appropriate framework.
- Rekabet teşvik ediliyorsa bunun uygun bir çerçeve tarafından düzenlenmesi esastır.
- Appropriate administrative structures are required also with regard to EC co-financed measures.
- AT tarafından ortaklaşa finanse edilen tedbirlerle ilgili olarak da uygun idari yapılar gereklidir.
- We call for an outright condemnation of Hamas and the Islamic Jihad, and for appropriate measures.
- Hamas ve İslami Cihad'ın açıkça kınanması ve uygun önlemlerin alınması çağrısında bulunuyoruz.
- To this end, the Commission must make available financial resources that are appropriate to this fight.
- Bu amaçla, Komisyon bu mücadeleye uygun mali kaynakları hazır bulundurmalıdır.
- This fully justifies an appropriate budget for the next six years.
- Bu durum, önümüzdeki altı yıl için uygun bir bütçeyi tamamen haklı çıkarmaktadır.
- Mr Fiori said earlier on that it is not what we want to do, it is what is appropriate in the circumstances.
- Sayın Fiori daha önce ne yapmak istediğimizin değil, koşullara uygun olanın bu olduğunu söylemişti.
- Achieving the same objectives by the use of the Internet might be a more appropriate way forward.
- Aynı hedeflere internet kullanımı yoluyla ulaşmak daha uygun bir yol olabilir.
- Such an agreement implies necessarily the willingness of all parties to find appropriate and satisfactory compromises.
- Böyle bir anlaşma, tüm tarafların uygun ve tatmin edici uzlaşmalar bulmaya istekli olması anlamına gelir.
- So there can be no more appropriate time for countries to be working together to confront these humanitarian challenges.
- Dolayısıyla ülkelerin bu insani zorluklarla mücadele etmek için birlikte çalışmasından daha uygun bir zaman olamaz.
- I think it is appropriate that other people should know who they are.
- Diğer insanların da kim olduklarını bilmelerinin uygun olacağını düşünüyorum.
- FMD is not endemic in the EU, and prophylactic vaccination is not appropriate in the EU.
- FMD AB'de endemik değildir ve AB'de profilaktik aşılama uygun değildir.
- The appropriate approach is to stipulate, as is normal, two years after adoption.
- Uygun yaklaşım, normalde olduğu gibi, kabul edildikten sonra iki yıl süre öngörmektir.
- A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
- Daha az uygun bir fikir, bu metne sosyal hükümler eklemektir.
- But this is not the appropriate time to go into details.
- Ancak şu an ayrıntılara girmek için uygun bir zaman değil.
- I would therefore urge you to give this issue a more appropriate slot on the agenda.
- Bu nedenle sizden bu konuya gündemde daha uygun bir yer vermenizi rica ediyorum.
- The second amendment states that a shortage of appropriate finance is the major obstacle to starting a business.
- İkinci değişiklik, uygun finansman eksikliğinin bir iş kurmanın önündeki en büyük engel olduğunu belirtmektedir.
- The Commission's proposals regarding air service agreements are therefore entirely appropriate.
- Komisyon'un hava hizmeti anlaşmalarına ilişkin önerileri bu nedenle tamamen uygundur.
- In fact, we believe that the Euratom loans are an appropriate instrument.
- Aslında Euratom kredilerinin uygun bir araç olduğuna inanıyoruz.
- That will have to go through the appropriate procedures.
- Bunun uygun prosedürlerden geçmesi gerekecektir.
- Mr Martínez, of course I shall convey the condolences and sympathy of this House through the appropriate channels.
- Bay Martínez elbette bu Meclis'in taziye ve sempatisini uygun kanallar aracılığıyla ileteceğim.
- I believe that this message provides an appropriate conclusion to my speech.
- Bu mesajın konuşmamı uygun bir şekilde sonlandırdığına inanıyorum.
- As a consequence, the Commission reserves the right to take appropriate action.
- Sonuç olarak, Komisyon uygun adımları atma hakkını saklı tutar.
- I also pointed out that we would treat such proposals with appropriate urgency when the matter is presented to us.
- Ayrıca konu bize sunulduğunda bu tür önerileri uygun bir ivedilikle ele alacağımızı da belirttim.
- For this reason, this new proposal is particularly appropriate given the much-vaunted requirement for double hulls.
- Bu nedenle, bu yeni öneri, çok övülen çift gövde gerekliliği göz önüne alındığında özellikle uygundur.
- That which is feasible and appropriate must be done at every level.
- Uygulanabilir ve uygun olan her düzeyde yapılmalıdır.
- The second point is the composition of the ACP-EU delegation, which is not of course particularly appropriate.
- İkinci husus ise ACP-AB delegasyonunun yapısıdır ki bu elbette pek de uygun değildir.
- Not all the Member States reported, as required, in electronic form and the appropriate codes were not always used.
- Tüm Üye Devletler gerektiği gibi elektronik ortamda raporlama yapmamış ve uygun kodlar her zaman kullanılmamıştır.
- It is perfectly appropriate to make her an apology in writing.
- Kendisinden yazılı olarak özür dilenmesi son derece uygundur.
- I want to thank him for having taken the lid off this area and for having found an appropriate balance in the report.
- Kendisine, bu konunun üzerindeki örtüyü kaldırdığı ve raporda uygun bir denge kurduğu için teşekkür etmek istiyorum.
- It is recognised that, in appropriate constitutional circumstances, regions will have access to the Court of Justice.
- Uygun anayasal koşullarda bölgelerin Adalet Divanına erişiminin olacağı kabul edilmektedir.
- It would be appropriate if Parliament could help to resolve this matter.
- Parlamentonun bu konunun çözümüne yardımcı olması uygun olacaktır.
- Nor is it appropriate in the context of the ongoing discussions over Lamfalussy.
- Lamfalussy ile ilgili devam eden tartışmalar bağlamında da uygun değildir.
- They are appropriate in order to make the European Civil Service more dynamic.
- Avrupa Kamu Hizmetini daha dinamik hale getirmek için bunlar uygundur.
- It may be appropriate once all the other options have been tried.
- Diğer tüm seçenekler denendikten sonra uygun olabilir.
- It would therefore also be appropriate to reopen his case.
- Bu nedenle davasının yeniden açılması da uygun olacaktır.
- The Commission continues to believe that it is appropriate to include legal status in the mutual recognition procedure.
- Komisyon, yasal statünün karşılıklı tanıma prosedürüne dahil edilmesinin uygun olduğuna inanmaya devam etmektedir.
- The Commission does not believe that such an inclusion would be appropriate.
- Komisyon böyle bir kapsamın uygun olacağına inanmamaktadır.
- The Member States should update their legislation so that they have more appropriate instruments for combating violence.
- Üye Devletler, şiddetle mücadelede daha uygun araçlara sahip olabilmek için mevzuatlarını güncellemelidir.
- We also need to involve children in certain decision-making processes at appropriate levels.
- Ayrıca çocukları uygun düzeylerde belirli karar alma süreçlerine dahil etmemiz gerekiyor.
- I think that as Parliament, we must attach great importance to ensuring that appropriate pressure is brought to bear.
- Parlamento olarak uygun baskının uygulanmasını sağlamaya büyük önem vermemiz gerektiğini düşünüyorum.
- This remark is not really appropriate, in my view.
- Benim görüşüme göre bu yorum gerçekten uygun değil.
- The scale of this tragedy demands an appropriate response.
- Bu trajedinin ölçeği uygun bir yanıt gerektirmektedir.
- As another speaker said, we need appropriate solutions for each particular environment.
- Bir başka konuşmacının da söylediği gibi, her bir ortam için uygun çözümlere ihtiyacımız var.
- Finally, the report specifies the research areas adopted at an appropriate level of detail.
- Son olarak rapor, uygun bir ayrıntı düzeyinde benimsenen araştırma alanlarını belirtmektedir.
- Personally, I hope an appropriate agreement upholding the safety imperative will be reached on this matter.
- Şahsen, bu konuda güvenlik zorunluluğunu gözeten uygun bir anlaşmaya varılacağını umuyorum.
- It would have been more appropriate to use these places to build factories with stricter regulations.
- Bu yerlerin daha sıkı düzenlemelerle fabrikalar inşa etmek için kullanılması daha uygun olurdu.
- Furthermore, the existence of high-quality public services requires appropriate taxation.
- Ayrıca, yüksek kaliteli kamu hizmetlerinin varlığı uygun vergilendirmeyi gerektirmektedir.
- During the negotiation phase the lack of appropriate transparency was deplored in the report.
- Müzakere aşamasında uygun şeffaflığın olmaması raporda üzüntüyle karşılanmıştır.
- The directive, like the framework decision, is necessary, appropriate, and proportionate to that purpose.
- Yönetmelik, çerçeve karar gibi, bu amaç için gerekli, uygun ve orantılıdır.
- It is no longer the appropriate way of carrying Europe substantially forward.
- Avrupa'yı büyük ölçüde ileriye taşımak için artık uygun bir yol değildir.
- Where is not appropriate, where we are applying the precautionary principle?
- Nerede uygun değil, nerede ihtiyatlılık ilkesini uyguluyoruz?
- It is necessary to pull all these strands together and to strike an appropriate balance.
- Tüm bu konuları bir araya getirmek ve uygun bir denge kurmak gerekiyor.
- Perhaps, however, this model will once again prove appropriate.
- Ancak belki de bu model bir kez daha uygun olduğunu kanıtlayacaktır.
- Therefore, when there are 25 Member States, we will have to take appropriate action.
- Bu nedenle, 25 Üye Devlet olduğunda, uygun önlemleri almamız gerekecektir.
- Technically it may be appropriate to establish it in accordance with a flexible instrument.
- Teknik olarak esnek bir araç uyarınca oluşturulması uygun olabilir.
- A war against Iraq would not be fair, appropriate, or effective.
- Irak'a karşı bir savaş adil, uygun ya da etkili olmayacaktır.
- Perhaps, however, this model will once again prove appropriate.
- Ancak belki de bu model bir kez daha uygun olacaktır.
- He applied to the appropriate overarching professional body.
- Uygun ve kapsayıcı bir meslek kuruluşuna başvurdu.
- There are still various different opinions in this House on the appropriate amount of aid for Iraq.
- Bu Mecliste Irak'a yapılacak yardımın uygun miktarı konusunda hala farklı görüşler bulunmaktadır.
- They also have access to legal redress if appropriate.
- Ayrıca uygun olması halinde yasal tazminata da erişimleri olacaktır.
- Is there anything more we can do other than calling for appropriate conventions?
- Uygun konvansiyonlar için çağrıda bulunmaktan başka yapabileceğimiz bir şey var mı?
- We have also wrestled with the issue of the appropriate treatment of communications from in-house legal advisers.
- Ayrıca kurum içi hukuk danışmanlarından gelen iletişimlerin uygun şekilde ele alınması konusuyla da mücadele ettik.
- We will have succeeded when people throughout Europe have an appropriate social security network available to them.
- Avrupa genelinde insanlar uygun bir sosyal güvenlik ağına sahip olduklarında bunu başarmış olacağız.
- Mr Bradbourn's traffic-light solution, however, hardly seems appropriate.
- Ancak Bay Bradbourn'un trafik ışığı çözümü pek uygun görünmüyor.
- Unlike the rapporteur, we do not feel it appropriate to favour coregulation.
- Raportörün aksine, çekirdek düzenlemeyi desteklemeyi uygun bulmuyoruz.
- This is not an appropriate theme with which to score political points.
- Bu, siyasi puan toplamak için uygun bir tema değildir.
- It is totally unclear what is meant by appropriate information.
- Uygun bilgi ile ne kastedildiği tamamen belirsizdir.
- That was the appropriate response in those circumstances.
- O koşullarda uygun yanıt buydu.
- The costs of judicial proceedings that are deemed to be necessary and appropriate will be reimbursed.
- Gerekli ve uygun görülen adli işlemlerin masrafları geri ödenecektir.
- It would therefore not be appropriate to introduce through this directive new consultation and codetermination rights.
- Dolayısıyla bu direktif aracılığıyla yeni danışma ve ortak karar alma haklarının getirilmesi uygun olmayacaktır.
- Most Member States have sent in the appropriate information, especially regarding funding.
- Üye Devletlerin çoğu, özellikle finansman konusunda uygun bilgileri göndermiştir.
- It is therefore appropriate to remove this clause.
- Bu nedenle bu maddenin kaldırılması uygun olacaktır.
- Where is subsidiarity appropriate and where do we need to act?
- İkincillik nerede uygundur ve nerede harekete geçmemiz gerekir?
- We will make sure the President draws the correct conclusions from that and takes appropriate action.
- Başkan'ın bundan doğru sonuçlar çıkarmasını ve uygun adımları atmasını sağlayacağız.
- Policy must remain stable and, if appropriate, be taken forwards.
- Politika sabit kalmalı ve uygun olduğu takdirde ileriye götürülmelidir.
- Then appropriate decisions can be made in the light of that situation.
- O zaman bu durum ışığında uygun kararlar alınabilir.
- What we are waiting for is the Council to give us appropriate answers to these specific questions.
- Beklediğimiz şey, Konsey'in bu spesifik sorulara uygun cevaplar vermesidir.
- Mr Prodi, you deemed it appropriate to launch a political manifesto in Italy last week.
- Sayın Prodi, geçen hafta İtalya'da bir siyasi manifesto yayınlamayı uygun gördünüz.
- Mr Van Orden, we have taken note of your comments and we shall take whatever action is appropriate.
- Sayın Van Orden, yorumlarınızı not ettik ve uygun olan her türlü önlemi alacağız.
- I believe that to be appropriate.
- Bunun uygun olduğuna inanıyorum.
- Once again, we can vote on a possible oral amendment, should this prove appropriate, in a moment.
- Bir kez daha uygun görülmesi halinde, olası bir sözlü değişikliği birazdan oylayabiliriz.
- The second amendment states that a shortage of appropriate finance is the major obstacle to starting a business.
- İkinci değişiklik, uygun finansman eksikliğinin iş kurmanın önündeki en büyük engel olduğunu belirtmektedir.
- We also need to involve children in certain decision-making processes at appropriate levels.
- Çocukları da uygun düzeylerde belirli karar alma süreçlerine dahil etmemiz gerekmektedir.
- The structures already in place need to be strengthened, in particular through appropriate training of staff.
- Hâlihazırda mevcut olan yapıların, özellikle personelin uygun şekilde eğitilmesi yoluyla güçlendirilmesi gerekmektedir.
- The services are aware of that and if the amendment is adopted the appropriate changes will be made.
- Hizmet birimleri bunun farkındadır ve değişiklik kabul edilirse uygun değişiklikler yapılacaktır.
- There are still various different opinions in this House on the appropriate amount of aid for Iraq.
- Bu Meclis'te Irak'a yapılacak yardımın uygun miktarı konusunda hala farklı görüşler bulunmaktadır.
- Nor will it be appropriate where fundamental rights or political choices are called into question.
- Temel hakların veya siyasi tercihlerin sorgulandığı durumlarda da uygun olmayacaktır.
- This, then, is another reason why a regulation would be the more appropriate legal instrument.
- O halde, bir yönetmeliğin daha uygun bir yasal araç olmasının bir başka nedeni de budur.
- It is therefore appropriate to step up the measures adopted in respect of shipping.
- Bu nedenle, deniz taşımacılığına ilişkin olarak alınan tedbirlerin artırılması uygun olacaktır.
- I believe this is an appropriate encore to the concert we enjoyed on Monday.
- Bunun Pazartesi günü gerçekleştirdiğimiz konser için uygun bir bis olduğuna inanıyorum.
- This will be the appropriate opportunity for you to state your case.
- Bu, sizin durumunuzu ifade etmeniz için uygun bir fırsat olacaktır.
- The decision also laid down criteria for deciding which committee procedure was appropriate.
- Kararda ayrıca hangi komite usulünün uygun olduğuna karar vermek için kriterler de belirlenmiştir.
- The establishment of a consultative committee would be the appropriate commitology solution.
- Bir danışma komitesinin kurulması uygun bir komite çözümü olacaktır.
- Article 280 of the Treaty allows the Council to pinpoint the appropriate instruments to curb fraud.
- Antlaşmanın 280. Maddesi Konsey'e dolandırıcılığı engellemek için uygun araçları belirleme yetkisi vermektedir.
- Perhaps this would be appropriate once again today?!
- Belki de bu bugün bir kez daha uygun olur!
- It may seem rather over-elaborate to talk of them as building blocks, but they are an appropriate way to move forward.
- Bunlardan yapı taşları olarak bahsetmek biraz abartılı görünebilir, ancak bunlar ilerlemek için uygun bir yoldur.
- I too feel that it is appropriate in this debate to assess the new developments in the current tragic situation.
- Ben de bu tartışmada mevcut trajik durumdaki yeni gelişmeleri değerlendirmenin uygun olduğunu düşünüyorum.
- Article 95 is just as appropriate a legal base for the regulation as Article 308.
- 95. Madde, düzenleme için 308. Madde kadar uygun bir yasal dayanaktır.
- At the same time, we have urged the government of Indonesia to take appropriate measures to support the peace process.
- Aynı zamanda Endonezya hükümetini barış sürecini desteklemek üzere uygun tedbirleri almaya çağırdık.
- I do not consider this appropriate and I think it should be corrected.
- Bunu uygun bulmuyorum ve düzeltilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- A less appropriate idea is to include social provisions in this text.
- Daha az uygun bir fikir ise sosyal hükümleri bu metne dahil etmektir.
- The President-in-Office of the Council does not consider it appropriate to reply to the following question.
- Konsey Dönem Başkanı aşağıdaki soruya cevap vermeyi uygun görmemektedir.
- The reversal of the burden of proof is not appropriate either.
- İspat yükünün tersine çevrilmesi de uygun değildir.
- As Europeans we have to be capable of taking action and Turkey must make an appropriate contribution to this.
- Avrupalılar olarak harekete geçme yeteneğine sahip olmalıyız ve Türkiye buna uygun bir katkıda bulunmalıdır.
- Therefore, it does not seem appropriate to complain about subsidies to the air transport industry.
- Bu nedenle hava taşımacılığı sektörüne verilen sübvansiyonlardan şikayet etmek uygun görünmemektedir.
- This will require a more appropriate and clearly defined external representation of our interests.
- Bu, çıkarlarımızın daha uygun ve açıkça tanımlanmış bir dış temsilini gerektirecektir.
- In the final report adopted today, however, this appropriate and necessary concept does not appear.
- Ancak bugün kabul edilen nihai raporda bu uygun ve gerekli kavram yer almamaktadır.
- If we want to change the political system, we must also exert appropriate economic pressure.
- Siyasi sistemi değiştirmek istiyorsak uygun ekonomik baskıyı da uygulamalıyız.
- The Commission is willing to lend its support should the French authorities consider it necessary and appropriate.
- Komisyon, Fransız makamlarının gerekli ve uygun görmesi halinde destek vermeye hazırdır.
- It may seem rather over-elaborate to talk of them as building blocks, but they are an appropriate way to move forward.
- Bunlardan yapı taşları olarak bahsetmek biraz fazla ayrıntılı görünebilir, ancak bunlar ilerlemek için uygun bir yoldur.
- Firstly, it emphasises that recourse to private capital is appropriate, if not necessary.
- İlk olarak, özel sermayeye başvurmanın gerekli olmasa da uygun olduğunu vurgulamaktadır.
- It is therefore appropriate to choose a course of action based on the precautionary principle.
- Bu nedenle ihtiyatlılık ilkesine dayalı bir hareket tarzı seçmek uygun olacaktır.
- It is only in that way that appropriate parliamentary control can be guaranteed.
- Ancak bu şekilde uygun parlamento denetimi garanti altına alınabilir.
- We must train all other safety-related personnel to the appropriate standard of qualification.
- Güvenlikle ilgili diğer tüm personeli uygun yeterlilik standardına göre eğitmeliyiz.
- The Commission believes that such flexibility strikes an appropriate balance in the European Union context.
- Komisyon, bu tür bir esnekliğin Avrupa Birliği bağlamında uygun bir denge oluşturduğuna inanmaktadır.
- They also have access to legal redress if appropriate.
- Ayrıca uygun olması halinde yasal tazminata da erişimleri vardır.
- Never before, in eight years, have I taken the floor after a report, but I think it appropriate that I do so today.
- Sekiz yıldır hiçbir rapordan sonra söz almamıştım ama bugün bunu yapmamın uygun olacağını düşünüyorum.
- All Member States should, in consultation with each other, take appropriate measures.
- Tüm Üye Devletler birbirlerine danışarak uygun tedbirleri almalıdır.
- If there are no objections, we will look into the matter at the appropriate moment.
- Eğer herhangi bir itiraz olmazsa, uygun bir zamanda konuyu inceleyeceğiz.
- With regard to the title, I find 'economic partnership agreement' perfectly appropriate.
- Başlıkla ilgili olarak "ekonomik ortaklık anlaşması" ifadesini son derece uygun buluyorum.
- I think that some energy and some engagement are really appropriate here.
- Burada biraz enerji ve biraz angajmanın gerçekten uygun olduğunu düşünüyorum.
- The Intergovernmental Conference will decide on this issue at the appropriate time.
- Hükümetlerarası Konferans bu konuda uygun bir zamanda karar verecektir.
- And we must make certain that the details are applicable, appropriate and relevant to the different countries.
- Detayların farklı ülkeler için uygulanabilir, uygun ve ilgili olduğundan emin olmalıyız.
- We will have time, however, to discuss this at the appropriate moment.
- Ancak bunu uygun bir zamanda tartışmak için zamanımız olacak.
- I think that the best practice model would be appropriate here too.
- En iyi uygulama modelinin burada da uygun olacağını düşünüyorum.
- The institution is carrying out a thorough examination of the matter and of the appropriate internal procedures.
- Kurum, konuyu ve uygun iç prosedürleri kapsamlı bir şekilde incelemektedir.
- To this end, the Commission must make available financial resources that are appropriate to this fight.
- Bu amaçla Komisyon, bu mücadeleye uygun mali kaynakları hazır bulundurmalıdır.
- Creates an appropriate climate for growth, communication.
- Büyüme ve iletişim için uygun bir ortam yaratır.
- Creates an appropriate climate for growth, communication.
- Büyümeye, iletişime uygun ortamı yaratır.
- It just wasn't appropriate.
- Uygun değildi.
- I was looking for appropriate words.
- Uygun sözler arıyordum.
- The report topic will be announced at the appropriate time.
- Rapor konusu uygun bir zamanda duyurulacaktır.
- That's not appropriate.
- Bu uygun değil.
- I don't consider that appropriate.
- Bunu uygun bulmuyorum.
- Was that word appropriate in that situation?
- O kelime o durumda uygun muydu?
- It seemed appropriate.
- Uygun görünüyordu.
- He awaits his examination results so he can choose an appropriate course at University.
- Üniversitede uygun bir bölüm seçebilmek için sınav sonuçlarını bekliyor.
- I need to configure this server with an appropriate firewall system.
- Bu sunucuyu uygun bir güvenlik duvarı sistemiyle yapılandırmam gerekiyor.
- At this moment I can't find the appropriate words.
- Şu an uygun sözleri bulamıyorum.
- I thought it wasn't appropriate.
- Bunun uygun olmadığını düşündüm.
- This isn't appropriate.
- Bu hiç uygun değil.
- That might be appropriate.
- O uygun olabilir.
- That's not appropriate.
- O uygun değil.
- Can you recommend an appropriate dictionary?
- Uygun bir sözlük tavsiye edebilir misin?
- That would be appropriate.
- Bu uygun olurdu.
- I'd like to say something appropriate, but I'm not sure what I should say.
- Uygun bir şey söylemek istiyorum ama ne söylemem gerektiğinden emin değilim.
- Tom said that he thought that Mary's punishment was appropriate.
- Tom, Mary'nin cezasının uygun olduğunu düşündüğünü söyledi.
- That wouldn't be appropriate.
- Bu uygun olmaz.
- It didn't seem appropriate.
- O uygun görünmüyordu.
- Is this appropriate?
- Bu uygun mu?
- I was looking for appropriate words.
- Uygun kelimeler arıyordum.
- Can you recommend an appropriate dictionary?
- Uygun bir sözlük önerebilir misiniz?
- I didn't think it would be appropriate.
- Bunun uygun olacağını düşünmedim.
- I don't think any of this is appropriate.
- Ben bunların hiçbirinin uygun olduğunu sanmıyorum.
- Her behavior was appropriate to the occasion.
- Davranışları duruma uygundu.
- It seemed appropriate.
- O uygun görünüyordu.
- Shizuko cheated in an examination and received an appropriate punishment.
- Shizuko bir sınavda kopya çekti ve uygun bir ceza aldı.
- That would not be appropriate.
- Bu uygun olmazdı.
- Let me change into something more appropriate.
- Daha uygun bir şeyler giyeyim.
- Is this appropriate?
- Bu uygun mudur?
- I wish I had time to go home and change into something more appropriate.
- Keşke eve gidip daha uygun bir şeyler giymek için zamanım olsa.
- You need to go change into something more appropriate.
- Gidip daha uygun bir şeyler giymelisin.
- That doesn't really seem appropriate right now.
- Bu gerçekten şu anda uygun görünmüyor.
- That probably wouldn't be appropriate.
- Bu muhtemelen uygun olmaz.
- Are these questions appropriate?
- Bu sorular uygun mu?
- I thought it wasn't appropriate.
- Uygun olmadığını düşündüm.
- I wish I had time to go home and change into something more appropriate.
- Keşke eve gidip daha uygun bir şeyler giymeye zamanım olsaydı.
- I couldn't think of anything appropriate to say.
- Söylemek için uygun bir şey düşünemedim.
- That question isn't appropriate.
- O soru uygun değil.
- I couldn't think of anything appropriate to say.
- Söyleyecek uygun bir şey bulamadım.
- Please review the contents and provide any appropriate feedback.
- Lütfen içeriği gözden geçirin ve uygun geri bildirimde bulunun.
- It's not appropriate to give tips in Japan.
- Japonya'da bahşiş vermek uygun değildir.
- I don't think that's appropriate.
- Bunun uygun olduğunu sanmıyorum.
- Next time, you should wear something more appropriate.
- Bir dahaki sefere daha uygun bir şeyler giymelisin.
- Appropriate action is needed now.
- Artık uygun bir eylem gerekli.
- This song seemed appropriate.
- Bu şarkı uygun görünüyordu.
- I think it's appropriate.
- Bence bu uygun.
- Is that really appropriate?
- Bu gerçekten uygun mu?
- You need to go change into something more appropriate.
- Gidip daha uygun bir şeyler giymen gerek.
- I wish I had time to go home and change into something more appropriate.
- Keşke eve gidip daha uygun bir şeyler giyecek zamanım olsaydı.
- I blocked him because his behavior was not appropriate.
- Davranışları uygun olmadığı için onu engelledim.
- I don't think this is an appropriate time to discuss this.
- Bunun bunu tartışmak için uygun bir zaman olduğunu düşünmüyorum.
- I don't think any of this is appropriate.
- Bunların hiçbirinin uygun olduğunu sanmıyorum.
- I don't think this is an appropriate time to discuss this.
- Bunu tartışmak için uygun bir zaman olduğunu sanmıyorum.
- Are these questions appropriate?
- Bu sorular uygun mudur?
- I'd like to say something appropriate, but I'm not sure what I should say.
- Uygun bir şey söylemek isterdim ama ne söylemem gerektiğinden emin değilim.
- We feel this is appropriate.
- Bunun uygun olduğunu düşünüyoruz.
- That would be appropriate.
- O uygun olurdu.
- Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
- Lütfen bu mesajı seminer bilgisiyle birlikte şirketinizdeki uygun yöneticilere gönderin.
- I need to configure this server with an appropriate firewall system.
- Uygun bir güvenlik duvarı sistemiyle bu sunucuyu yapılandırmam gerekiyor.
- Let me change into something more appropriate.
- Daha uygun bir şey giymeme izin verin.
- His behavior was appropriate to the occasion.
- Davranışı duruma uygundu.
- That probably wouldn't be appropriate.
- Bu muhtemelen uygun olmazdı.
- That doesn't really seem appropriate right now.
- Şu anda bu pek uygun görünmüyor.
- Is now an appropriate time?
- Şimdi uygun bir zaman mı?
- It didn't seem appropriate.
- Uygun görünmüyordu.
- I don't think that would be appropriate.
- Onun uygun olacağını sanmıyorum.
- That's not appropriate here.
- Buraya uygun değil.
- Do you really think it's appropriate to put a sentence like that on Tatoeba?
- Tatoeba'ya böyle bir cümle kurmanın gerçekten uygun olduğunu düşünüyor musun?
- Everything seemed age appropriate.
- Her şey yaşa uygun görünüyordu.
- That wouldn't be appropriate.
- Bu uygun olmazdı.
- I think it's appropriate.
- Bunun uygun olduğunu düşünüyorum.
- That would not be appropriate.
- Bu uygun olmaz.
- What Tom is wearing isn't appropriate.
- Tom'un giydiği uygun değil.
- Let me change into something more appropriate.
- Daha uygun bir şey giyeyim.
- This isn't appropriate.
- Bu uygun değil.
- Her behavior was appropriate to the occasion.
- Onun davranışı ortama uygundu.
- At this moment I can't find the appropriate words.
- Şu anda uygun kelimeleri bulamıyorum.
- Everything seemed age appropriate.
- Her şey yaşına uygun görünüyordu.
- What Tom is wearing isn't appropriate.
- Tom'un giydiği şey uygun değil.
- I don't think that's appropriate.
- Bunun uygun olduğunu düşünmüyorum.
- You need to go change into something more appropriate.
- Gidip daha uygun bir şey giymen gerek.
- Appropriate action is needed now.
- Şimdi uygun bir eylem gerekiyor.
- That might be appropriate.
- Bu uygun olabilir.
- I don't think that would be appropriate.
- Bunun uygun olacağını sanmıyorum.
- I didn't think it would be appropriate.
- Uygun olacağını düşünmemiştim.
- Next time, you should wear something more appropriate.
- Bir dahaki sefere daha uygun bir şey giymelisin.
- His behavior was appropriate to the occasion.
- Onun davranışı ortama uygundu.
- It's not appropriate to wear a red miniskirt to a funeral.
- Cenazede kırmızı mini etek giymek uygun değil.
- Please review the contents and provide any appropriate feedback.
- Lütfen içeriği gözden geçiriniz ve herhangi uygun bir geri bildirim veriniz.
Show More (300)
|