|
Categoría |
Inglés |
Turco |
|
| General |
|
| 1 |
General |
those parts n. |
oraları |
|
| 2 |
General |
those concerned n. |
ilgililer |
|
|
|
| 3 |
General |
those who contributed n. |
emeği geçen |
|
| 4 |
General |
those who contributed n. |
emeği geçenler |
|
| 5 |
General |
bring those responsible to justice v. |
sorumluları adaletin karşısına çıkarmak |
|
| 6 |
General |
those which adj. |
bunlardan |
|
| 7 |
General |
those days adv. |
o zamanlar |
|
|
|
| 8 |
General |
in those times adv. |
o dönemlerde |
|
| 9 |
General |
at those times adv. |
o dönemlerde |
|
| 10 |
General |
in those years adv. |
o yıllarda |
|
| 11 |
General |
different from those adv. |
bunlardan farklı olarak |
|
| 12 |
General |
in addition to those adv. |
bunlara ek olarak |
|
| 13 |
General |
in those days adv. |
o günlerde |
|
| 14 |
General |
than those of prep. |
…'lerinkinden |
|
| 15 |
General |
one of those pron. |
bunlardan biri |
|
| 16 |
General |
some of those pron. |
onlardan bazıları |
|
| 17 |
General |
those on the back row pron. |
arka sıradakiler |
|
|
|
| Phrases |
|
| 18 |
Phrases |
those below n. |
aşağıdakiler |
|
| 19 |
Phrases |
those who have seen n. |
görenler |
|
| 20 |
Phrases |
those who see n. |
görenler |
|
| 21 |
Phrases |
those present expr. |
hazır bulunanlar |
|
| 22 |
Phrases |
preference will be given to those with bilingual skills expr. |
ikinci dil tercih sebebidir |
|
| 23 |
Phrases |
those who saw expr. |
görenler |
|
| 24 |
Phrases |
during those dates expr. |
o tarihlerde |
|
| 25 |
Phrases |
during those days expr. |
o günlerde |
|
| 26 |
Phrases |
according to those in-the-know expr. |
kulislere göre |
|
| 27 |
Phrases |
those around expr. |
çevresindekiler |
|
| 28 |
Phrases |
those around expr. |
çevredekiler |
|
| 29 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
boşuna uğraşıyorsun yapmanın manası yok |
|
| 30 |
Phrases |
are you one of those who we couldn't make czechoslovakian? expr. |
çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız? |
|
| 31 |
Phrases |
wish allah’s mercy upon those who lost their lives expr. |
ölenlere allah'tan rahmet dilemek |
|
| 32 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
şans/kader böyleymiş |
|
| 33 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
hayat işte böyledir |
|
| 34 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
kaderin/hayatın cilvesi işte |
|
| 35 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
olacağı buymuş |
|
| 36 |
Phrases |
those are the breaks expr. |
şans işte |
|
| 37 |
Phrases |
those who have, get more expr. |
fırsat fırsatı çeker |
|
|
|
| 38 |
Phrases |
those who have, get more expr. |
para parayı çeker |
|
| 39 |
Phrases |
those that have, get more expr. |
bolluk bolluğu çeker |
|
| 40 |
Phrases |
those that have, get more expr. |
para parayı çeker |
|
| 41 |
Phrases |
those that have, get more expr. |
fırsat fırsatı çeker |
|
| 42 |
Phrases |
those who have, get more expr. |
bolluk bolluğu çeker |
|
| 43 |
Phrases |
those who oppose expr. |
... ya karşı çıkanlar |
|
| 44 |
Phrases |
not all those who wander, are lost expr. |
başıboş dolanan herkes kaybolmuş değildir |
|
| Proverb |
|
| 45 |
Proverb |
heaven helps those who help themselves n. |
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
| 46 |
Proverb |
heaven helps those who help themselves n. |
tanrı çalışanı sever |
|
| 47 |
Proverb |
heaven helps those who help themselves n. |
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
| 48 |
Proverb |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body v. |
ruhsal acı bedensel acıdan daha zordur/tehlikelidir |
|
| 49 |
Proverb |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body v. |
ruh hastalıkları bedensel hastalıklardan daha tehlikelidir |
|
| 50 |
Proverb |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body v. |
ruhsal rahatsızlıklar bedensel rahatsızlıklardan daha zordur |
|
| 51 |
Proverb |
diseases of the soul are more dangerous than those of the body v. |
ruhsal rahatsızlıklar bedensel rahatsızlıklardan daha acı vericidir |
|
| 52 |
Proverb |
god helps those who help themselves |
kendi işi için gayret edene allah da yardım eder |
|
| 53 |
Proverb |
those who live in glass houses not throw stones |
sırça köşkte oturanlar başkalarına taş atmazlar |
|
| 54 |
Proverb |
there's none so blind as those who will not see |
hiç kimse görmek istemeyen kadar kör değildir |
|
| 55 |
Proverb |
god takes soonest those he loveth best |
allah sevdiklerini yanına erken alır |
|
| 56 |
Proverb |
god takes soonest those he loveth best |
allah sevdiği kulunu yanına erken alır |
|
| 57 |
Proverb |
all good things come to those who wait |
sabreden derviş muradına ermiş |
|
| 58 |
Proverb |
there's none so deaf as those who will not hear |
hiç kimse duymak istemeyen biri kadar sağır olamaz |
|
| 59 |
Proverb |
there's none so deaf as those who will not hear |
hiç kimse duymak istemeyenler kadar sağır değildir |
|
| 60 |
Proverb |
those who sleep with dogs will rise with fleas |
itle yatan bitle kalkar |
|
| 61 |
Proverb |
those who sleep with dogs will rise with fleas |
körle yatan şaşı kalkar |
|
| 62 |
Proverb |
god helps those who help themselves |
gayret edene allah da yardım eder |
|
| 63 |
Proverb |
all things come to those who wait |
bekleyen derviş muradına ermiş |
|
| 64 |
Proverb |
the gods send nuts to those who have no teeth |
tanrı dişi olmayana ceviz verir |
|
| 65 |
Proverb |
the gods send nuts to those who have no teeth |
tanrı cevizi dişi olmayana verir |
|
| 66 |
Proverb |
god takes soonest those he loveth best |
tanrı sevdiği kulunu yanına erken alır |
|
| 67 |
Proverb |
those who can, do; those who can't, teach |
(bernard shaw tarafından öğretmenleri aşağılamak amacıyla söylemiş bir söz) elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
| 68 |
Proverb |
those who dance are considered insane by those who cannot hear the music |
müziğin sesini duyamayanlar dans edenlerin deli olduğunu düşünürler |
|
| 69 |
Proverb |
the lord helps those who help themselves |
gayret edene tanrı da yardım eder |
|
| 70 |
Proverb |
the lord helps those who help themselves |
tanrı çalışanı sever |
|
| 71 |
Proverb |
the lord helps those who help themselves |
kendi işi için gayret edene tanrı yardım eder |
|
| 72 |
Proverb |
(those) whom the gods love die young |
allah sevdiği kulunu yanına erken alırmış |
|
| 73 |
Proverb |
(those) whom the gods love die young |
tanrının sevdikleri erken ölür |
|
| 74 |
Proverb |
good things come to those who wait |
sabırla koruk üzüm olur |
|
| 75 |
Proverb |
good things come to those who wait |
sabrın sonu selamettir |
|
| 76 |
Proverb |
good things come to those who wait |
sabreden derviş muradına ermiş |
|
| 77 |
Proverb |
there's none so deaf as those that will not hear |
hiç kimse duymak istemeyen biri kadar sağır olamaz |
|
|
|
| 78 |
Proverb |
those who live in glass houses shouldn't throw stones |
kişi kendinde herhangi bir kusur varken başkalarını aynı kusurla suçlamamalıdır |
|
| 79 |
Proverb |
those who live by the sword, die by the sword |
kılıçla yaşayan kılıçla ölür |
|
| 80 |
Proverb |
those who live by the sword, die by the sword |
su testisi su yolunda kırılır |
|
| 81 |
Proverb |
those who live in glass houses shouldn't throw stones |
sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı |
|
| 82 |
Proverb |
those who can't do, teach |
hiçbir şey yapamayan öğretmen olur |
|
| 83 |
Proverb |
those who live in glass houses shouldn't throw stones |
dinime söven müslüman olsa |
|
| 84 |
Proverb |
there's none so deaf as those that will not hear |
hiç kimse duymak istemeyenler kadar sağır değildir |
|
| 85 |
Proverb |
those who live in glass houses shouldn't throw stones |
dinime küfreden müslüman olsa |
|
| 86 |
Proverb |
those who can't do, teach |
elinden hiçbir iş gelmeyen öğretmen olur |
|
| Colloquial |
|
| 87 |
Colloquial |
one of those things n. |
kısmet |
|
| 88 |
Colloquial |
one of those things n. |
işte öyle bir şey |
|
| 89 |
Colloquial |
one of those things n. |
rastlantısal bir şey/durum |
|
| 90 |
Colloquial |
one of those things n. |
tahmin edilemeyen bir şey/durum |
|
| 91 |
Colloquial |
one of those things n. |
beklenmedik bir şey/durum |
|
| 92 |
Colloquial |
pull away from those around one v. |
çevresindekilerden uzaklaşmak |
|
| 93 |
Colloquial |
whose ideas were those? expr. |
bunlar kimin fikriydi? |
|
| 94 |
Colloquial |
keep an ear out for those expr. |
bunları duymaya hazırlıklı ol |
|
| 95 |
Colloquial |
stop spreading those rumors expr. |
şu söylentileri yaymayı bırak |
|
| 96 |
Colloquial |
those good old days expr. |
hey gidi günler hey |
|
| 97 |
Colloquial |
and those expr. |
ve ötekileri |
|
| 98 |
Colloquial |
and those expr. |
ve diğer/öbür kişileri |
|
| 99 |
Colloquial |
and those expr. |
ve diğerlerini |
|
| 100 |
Colloquial |
just one of those things expr. |
rastlantısal bir şey/durum |
|
| 101 |
Colloquial |
just one of those things expr. |
beklenmedik bir şey/durum |
|
| 102 |
Colloquial |
just one of those things expr. |
işte öyle bir şey |
|
| 103 |
Colloquial |
just one of those things expr. |
kısmet |
|
| 104 |
Colloquial |
just one of those things expr. |
tahmin edilemeyen bir şey/durum |
|
| Idioms |
|
| 105 |
Idioms |
it's just one of those things n. |
kaçınılmaz şey |
|
| 106 |
Idioms |
one of those days expr. |
her şeyin ters gittiği bir gün |
|
| 107 |
Idioms |
one of those days expr. |
her şeyin ters gittiği zor bir gün |
|
| 108 |
Idioms |
those were the days expr. |
ne günlerdi o günler |
|
| 109 |
Idioms |
those were the days expr. |
hey gidi günler |
|
| 110 |
Idioms |
along those lines expr. |
benzer bir bağlamda |
|
| 111 |
Idioms |
along those lines expr. |
benzer şekilde |
|
| 112 |
Idioms |
one of those days expr. |
kötü bir gün |
|
| 113 |
Idioms |
it's just one of those things expr. |
olacağı varmış |
|
| 114 |
Idioms |
(just) one of those days expr. |
(sadece) kötü bir gün |
|
| 115 |
Idioms |
(just) one of those days expr. |
(sadece) her şeyin ters gittiği bir gün |
|
| 116 |
Idioms |
(just) one of those days expr. |
(sadece) zor bir gün |
|
| 117 |
Idioms |
thank you for those pearls of wisdom expr. |
akıl dolu sözler/sözleriniz için teşekkür ederim |
|
| 118 |
Idioms |
thank you for those pearls of wisdom expr. |
değerli tavsiyeler/tavsiyeleriniz için teşekkür ederim |
|
| Speaking |
|
| 119 |
Speaking |
it was just one of those things expr. |
ne yapalım? kısmet! |
|
| 120 |
Speaking |
those were the days expr. |
neydi o günler |
|
| 121 |
Speaking |
those were the days expr. |
hey gidi günler |
|
| 122 |
Speaking |
those who are around me expr. |
çevremdekiler |
|
| 123 |
Speaking |
those who are near me expr. |
yakınımdakiler |
|
| 124 |
Speaking |
those old good days expr. |
hey gidi günler hey |
|
| 125 |
Speaking |
those were the days expr. |
nerede o eski günler |
|
| 126 |
Speaking |
those days are over expr. |
o günler geride kaldı |
|
| 127 |
Speaking |
those were the days expr. |
hey gidi günler hey |
|
| 128 |
Speaking |
how'd you know those things about me? expr. |
benim hakkımdaki onca şeyi nereden biliyordun? |
|
| 129 |
Speaking |
I need those keys expr. |
o anahtarlara ihtiyacım var |
|
| 130 |
Speaking |
what type of trees are those? expr. |
bunlar ne ağacı? |
|
| 131 |
Speaking |
how did you overcome those feelings? expr. |
bu hislerin üstesinden gelmeyi nasıl başardın? |
|
| 132 |
Speaking |
how'd you know about those sort of things? expr. |
bu tip şeyleri nasıl biliyorsun? |
|
| 133 |
Speaking |
it is forbidden to sell or serve alcoholic beverages to persons under 18; those acting otherwise shall be subject to legal actions expr. |
18 yaşını doldurmayanlara alkollü içkilerin satışı veya sunumu yapılamaz; yapanlar hakkında yasal işlem uygulanır |
|
| 134 |
Speaking |
are those the bad guys over there? expr. |
şuradakiler kötü adamlar mı? |
|
| 135 |
Speaking |
who are those two guys? expr. |
şu iki herif kim? |
|
| 136 |
Speaking |
can you bring those over here? expr. |
şunları buraya getirir misin? |
|
| 137 |
Speaking |
who are those two men? expr. |
şu iki adam kim? |
|
| 138 |
Speaking |
those were the days expr. |
ne günlerdi o günler |
|
| 139 |
Speaking |
I've got a few of those myself expr. |
benim de birkaç tane olmuştu |
|
| 140 |
Speaking |
on those days expr. |
o günlerde |
|
| 141 |
Speaking |
those were the years expr. |
hey gidi yıllar |
|
| 142 |
Speaking |
I don't know those men expr. |
tanımam etmem bu adamları |
|
| 143 |
Speaking |
I don't know those men expr. |
bu adamları tanımıyorum |
|
| Trade/Economic |
|
| 144 |
Trade/Economic |
allowance for those obselete and damaged assets n. |
stok değer düşüklüğü karşılığı |
|
| 145 |
Trade/Economic |
information about changes in accounting estimates and their monetary effects, those which have materially effect to gross profit ratios n. |
işletmenin gayrisafi kar oranları üzerinde önemli ölçüde etkide bulunan muhasebe tahminlerinde değişikliklere ilişkin bilgi ve bunların parasal etkileri |
|
| 146 |
Trade/Economic |
accumulated depreciation for those obsolete and damaged assets n. |
birikmiş amortismanlar |
|
| Law |
|
| 147 |
Law |
those prosecuted n. |
yargılananlar |
|
| 148 |
Law |
those charged with governance n. |
denetime tabi olanlar |
|
| Politics |
|
| 149 |
Politics |
those who migrated n. |
göç edenler |
|
| 150 |
Politics |
those saved alive n. |
sağ olarak kurtulanlar |
|