Allemand - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
A propos de nous
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-DE
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Allemand - Anglais
Historique
sich ... lassen
Play ENDEDEde
Meanings of
"sich ... lassen"
in English German Dictionary : 2 result(s)
Catégorie
Allemand
Anglais
General
1
General
sich ... lassen
[v]
let oneself ...
2
General
sich ... lassen
[v]
allow oneself to ...
Meanings of
"sich ... lassen"
with other terms in English German Dictionary : 345 result(s)
Catégorie
Allemand
Anglais
General
1
General
Sich-gehen-lassen
[n]
self-indulgence
2
General
sich nicht aufrechterhalten lassen
[v]
not to be sustainable
3
General
etwas nicht auf sich sitzen lassen
[v]
not to stand for something
4
General
etwas nicht auf sich sitzen lassen
[v]
not to take something
5
General
sich nicht beirren lassen
[v]
not to waver
6
General
sich nicht erschüttern lassen
[v]
keep a stiff upper lip
7
General
eine Sache auf sich beruhen lassen
[v]
let a matter rest
8
General
sich gefangen nehmen (gefangennehmen[alt]) lassen
[v]
let oneself be captured by someone
9
General
sich von jemandem übertölpeln lassen
[v]
let oneself be duped by someone
10
General
sich von seinen Gefühlen bestimmen lassen
[v]
let oneself be dominated by one's emotions
11
General
sich breitschlagen lassen
[v]
let oneself be talked around
12
General
sich gehen lassen (gehenlassen[alt])
[v]
let oneself go
13
General
sich am Bruch operieren lassen
[v]
let repair one's hernia
14
General
sich etwas anmerken lassen
[v]
let something show
15
General
sich etwas sagen lassen (jemandem)
[v]
listen (to someone)
16
General
sich von jemandem durchfüttern lassen
[v]
live off someone
17
General
sich sehen lassen können
[v]
look presentable
18
General
sich etwas entgehen lassen
[v]
miss something
19
General
sich durch den Kopf gehen lassen
[v]
mull over
20
General
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
mull over...something
21
General
hinter sich lassen
[v]
outpace
22
General
jmd. hinter sich lassen
[v]
outscore someone
23
General
sich eine Gelegenheit entgehen lassen
[v]
pass up a chance/opportunity
24
General
die Sache an sich herankommen lassen
[v]
play it by ear
25
General
sich fotografieren lassen
[v]
pose for one's photograph
26
General
sich nackt fotografieren lassen
[v]
pose nude
27
General
sich ohne Oberteil fotografieren lassen
[v]
pose topless
28
General
sich blicken lassen
[v]
put in an appearance
29
General
sich etwas zurücklegen lassen
[v]
put something on layaway
30
General
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen
[v]
put up with something
31
General
sich verstellen lassen
[v]
recline
32
General
sich schmecken lassen
[v]
relish
33
General
sich berenten [Dt.] (pensionieren [Ös.] lassen
[v]
retire (from your job)
34
General
sich berenten [Dt.]/pensionieren lassen
[v]
retire (from your job)
35
General
sich vorzeitig pensionieren lassen [Ös.][Schw.]
[v]
retire early
36
General
sich vorzeitig pensionieren lassen [Schw.]
[v]
retire early
37
General
sich im Vergleich zu jemandem sehen lassen können
[v]
compare respectably with someone
38
General
sich mit etwas vergleichen lassen
[v]
compare with something
39
General
sich etwas einfallen lassen
[v]
conceive something
40
General
sich mit etwas kombinieren lassen
[v]
coordinate with something
41
General
sich nichts zu Schulden kommen lassen
[v]
do nothing wrong
42
General
sich etwas zu Schulden kommen lassen
[v]
do something wrong
43
General
sich (mit etwas) absichtlich Zeit lassen
[v]
drag one's feet (over something)
44
General
sich treiben lassen
[v]
drift
45
General
sich widerspruchslos demütigen lassen
[v]
eat dirt
46
General
sich versichern lassen
[v]
effect an insurance policy
47
General
sich auszahlen lassen
[v]
encash
48
General
etwas über sich ergehen lassen
[v]
endure something
49
General
sich fallen lassen
[v]
flop
50
General
sich hinplumpsen lassen
[v]
flop
51
General
sich scheiden lassen (von)
[v]
get a divorce (from)
52
General
sich tätowieren lassen
[v]
get a tattoo
53
General
sich scheiden lassen (von)
[v]
get divorced
54
General
sich trauen lassen [formal]
[v]
get married
55
General
sich trauen lassen
[v]
get married
56
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
get one's hair cut
57
General
sich piercen lassen
[v]
get pierced
58
General
sich börsennotieren lassen
[v]
go public
59
General
etwas über sich ergehen lassen
[v]
go through something
60
General
sich gehen lassen
[v]
go/run to seed
61
General
sich einen Bart wachsen lassen
[v]
grow a beard
62
General
sich verpartnern lassen
[v]
have a civil partnership
63
General
sich liften lassen
[v]
have a facelift
64
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
have a haircut
65
General
sich maniküren lassen
[v]
have a manicure
66
General
sich die Schuhe putzen lassen
[v]
have a shoeshine
67
General
sich eine Erfindung patentieren lassen
[v]
have an invention patented
68
General
sich operieren lassen
[v]
have an operation
69
General
sich das Frückstück aufs Zimmer bringen lassen
[v]
have breakfast brought to your room
70
General
sich das Gesicht etc. umoperieren lassen
[v]
have one's face etc. surgically reshaped
71
General
sich das Haar kurz schneiden lassen
[v]
have one's hair cropped
72
General
sich die Haare färben lassen
[v]
have one's hair dyed
73
General
sich die Hand röntgen lassen
[v]
have one's hand X-rayed
74
General
sich wecken lassen
[v]
have someone wake you up
75
General
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen
[v]
have something
76
General
sich etwas von jemandem bescheinigen lassen
[v]
have something certified by someone
77
General
sich von someone mitnehmen lassen
[v]
hitch a lift/ride from someone
78
General
sich von jemandem (nicht) ins Bockshorn jagen lassen
[v]
(not) be intimidated by someone
79
General
sich in einem Land einbürgern lassen
[v]
acquire citizenship of a country
80
General
sich etwas genehmigen (sich etwas angedeihen lassen)
[v]
allow oneself something
81
General
sich etwas sagen lassen (jemandem)
[v]
allow oneself to be told something
82
General
sich etwas geben lassen
[v]
ask for something
83
General
sich von jemandem etwas geben lassen
[v]
ask someone for something
84
General
sich an etwas anpassen können/lassen
[v]
be adaptable to something
85
General
sich arrangieren lassen
[v]
be arrangeable
86
General
sich von etwas beeindrucken lassen
[v]
be awed by something
87
General
sich von etwas einschüchtern lassen
[v]
be awed by something
88
General
sich taufen lassen
[v]
be baptised
89
General
sich taufen lassen
[v]
be baptized
90
General
sich von der Musik mitreißen lassen
[v]
be carried away with the music
91
General
sich taufen lassen
[v]
be christened
92
General
sich von etwas entmutigen lassen
[v]
be daunted by something
93
General
sich täuschen lassen
[v]
be deceived (in)
94
General
sich aus etwas ableiten lassen
[v]
be deducible from something
95
General
sich viel Zeit lassen bei
[v]
be dilatory in
96
General
sich (durch etwas) ankündigen (das spätere Eintreten erkennen lassen) (Sache)
[v]
be heralded (by something)
97
General
sich täuschen lassen
[v]
be misled
98
General
sich eines Besseren belehren lassen
[v]
be open to conviction
99
General
sich zu einer überstürzten Handlung hinreißen lassen
[v]
be panicked into doing something
100
General
mit sich reden lassen
[v]
be reasonable
101
General
sich reduzieren lassen auf
[v]
be reducible to
102
General
sich zurückführen lassen auf
[v]
be reducible to
103
General
sich von etwas nicht einschüchtern lassen
[v]
be uninhibited by something
104
General
sich nicht aufrechterhalten lassen
[v]
be unsustainable
105
General
sich nicht unterkriegen lassen
[v]
bounce back
106
General
sich etwas auszahlen lassen (Prämien etc.)
[v]
cash in something
107
General
sich rechtlich beraten lassen
[v]
seek legal advice
108
General
sich blicken lassen
[v]
show one's face
109
General
sich blicken lassen
[v]
show up
110
General
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen
[v]
stand for something
111
General
sich stressen lassen
[v]
stress oneself out
112
General
etwas über sich ergehen lassen
[v]
suffer through something
113
General
eine Schwalbe machen (sich absichtlich fallen lassen)
[v]
take a dive (deliberately fall down)
114
General
sich bestechen lassen
[v]
take bribes
115
General
sich beurlauben lassen
[v]
take leave
116
General
sich rechtlich beraten lassen
[v]
take legal advice
117
General
sich etwas (jemandem) bieten/gefallen lassen
[v]
take something
118
General
sich schleppen lassen
[v]
take tow
119
General
sich Zeit lassen
[v]
take up time
120
General
sich etwas genehmigen (sich etwas angedeihen lassen)
[v]
think one deserves something
121
General
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
think over...something
122
General
sich mit etwas übersetzen lassen
[v]
translate as something
123
General
sich etwas genehmigen (sich etwas angedeihen lassen)
[v]
treat oneself to something
124
General
sich etwas schmecken lassen
[v]
tuck into something to eat
125
General
etwas hinter sich lassen
[v]
turn the page on something
126
General
sich operieren lassen
[v]
undergo surgery
127
General
sich umschulen lassen
[v]
undergo retraining
128
General
sich wegwaschen lassen
[v]
wash out
129
General
sich täuschen lassen
[v]
to be deceived in
130
General
sich rasieren lassen
[v]
get shaved
131
General
sich vertreten lassen
[v]
act by proxy
132
General
sich vergleichen lassen
[v]
to come up to
133
General
sich einfügen lassen
[v]
slot in
134
General
sich abholen lassen
[v]
have someone pick one up
135
General
sich gehen lassen
[v]
to have one's fling
136
General
sich wecken lassen
[v]
have someone wake one up
137
General
sich führen lassen
[v]
allow oneself to be led
138
General
etwas über sich ergehen lassen
[v]
to submit to something
139
General
sich hinreißen lassen
[v]
to go into rapture
140
General
sich bestechen lassen
[v]
accept a bribe
141
General
sich schmieren lassen
[v]
accept a bribe
142
General
sich an der Nase herumführen lassen
[v]
allow oneself be led by the nose
143
General
sich entmutigen lassen
[v]
be daunted
144
General
auf sich beruhen lassen
[v]
be left unanswered
145
General
ein Donnerwetter über sich ergehen lassen müssen
[v]
be hauled over the coals
146
General
sich täuschen lassen
[v]
be misled
147
General
sich hereinlegen lassen
[v]
be taken for a ride
148
General
sich verleiten lassen
[v]
be tempted
149
General
sich verleiten lassen
[v]
be tempted (by somebody and do something stupid)
150
General
sich nicht abschrecken lassen von
[v]
be undaunted by
151
General
sich nicht beirren lassen von
[v]
be undaunted by
152
General
sich ablenken lassen
[v]
become distracted
153
General
sich besser fühlen lassen
[v]
cause to feel better
154
General
sich paaren lassen
[v]
cause to mate
155
General
sich treffen lassen
[v]
cause to meet
156
General
sich etwas Neues einfallen lassen
[v]
come up with a new idea for
157
General
sich eine Erklärung einfallen lassen
[v]
come up with an explanation
158
General
sich etwas einfallen lassen
[v]
come up with ideas
159
General
sich eine Ausrede einfallen lassen
[v]
concoct an excuse
160
General
sich einfallen lassen
[v]
cook up
161
General
sich baumeln lassen von
[v]
dangle from
162
General
sich nicht erklären lassen
[v]
defy description
163
General
sich nicht erklären lassen
[v]
defy easy explanation
164
General
sich scheiden lassen von
[v]
divorce from
165
General
sich zu Schulden kommen lassen
[v]
do wrong
166
General
sich inspirieren lassen
[v]
draw inspiration
167
General
es sich schmecken lassen
[v]
eat heartily
168
General
sich selbst explodieren lassen
[v]
explode oneself
169
General
sich fortreißen lassen
[v]
fall for
170
General
sich betören lassen
[v]
fall for
171
General
sich anschmieren lassen
[v]
fall for
172
General
sich überreden lassen
[v]
fall for
173
General
sich überzeugen lassen
[v]
fall for
174
General
sich inspirieren lassen
[v]
gain inspiration
175
General
sich scheiden lassen
[v]
get a divorce
176
General
sich scheiden lassen von
[v]
get a divorce from
177
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
get a haircut
178
General
sich einen neuen Haarschnitt verpassen lassen
[v]
get a haircut
179
General
sich massieren lassen
[v]
get a massage
180
General
sich beraten lassen
[v]
get advice
181
General
sich Rat geben lassen
[v]
get advice
182
General
sich beraten lassen
[v]
get an advice
183
General
sich Rat geben lassen
[v]
get an advice
184
General
sich einen Termin geben lassen
[v]
get an appointment
185
General
sich einen Termin geben lassen (von)
[v]
get an appointment (from)
186
General
sich einen Termin geben lassen von
[v]
get an appointment from
187
General
sich einen Termin geben lassen von
[v]
get an appointment with
188
General
sich hinreißen lassen
[v]
get carried away
189
General
sich mitreißen lassen
[v]
get carried away
190
General
sich scheiden lassen von
[v]
get divorce from
191
General
sich scheiden lassen
[v]
get divorced
192
General
sich inspirieren lassen
[v]
get inspiration
193
General
sich inspirieren lassen
[v]
get inspired
194
General
sich hineinziehen lassen
[v]
get involved
195
General
sich verwickeln lassen
[v]
get involved
196
General
sich hineinziehen lassen in
[v]
get involved in
197
General
sich verwickeln lassen in
[v]
get involved in
198
General
sich volllaufen lassen
[v]
get liquored up
199
General
sich trauen lassen mit
[v]
get married to
200
General
sich mit jemandem trauen lassen
[v]
get married to somebody
201
General
sich medizinisch beraten lassen
[v]
get medical advice
202
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
get one's hair cut
203
General
sich volllaufen lassen
[v]
get paralytic
204
General
sich volllaufen lassen
[v]
get pissed
205
General
sich volllaufen lassen
[v]
get pissed out of one's mind
206
General
sich rasieren lassen
[v]
get shaved
207
General
sich volllaufen lassen
[v]
get sloshed
208
General
sich fotografieren lassen
[v]
get someone taken one's photo
209
General
sich etwas stehlen lassen
[v]
get something stolen
210
General
sich verwöhnen lassen
[v]
get spoiled
211
General
sich verwöhnen lassen
[v]
get spoilt
212
General
sich volllaufen lassen
[v]
get tight
213
General
sich volllaufen lassen
[v]
get well oiled
214
General
sich bestechen lassen
[v]
give a bribe
215
General
sich Schmiergeld geben lassen
[v]
give a bribe
216
General
sich Bestechungsgeld geben lassen
[v]
give a bribe
217
General
sich entgehen lassen
[v]
give a miss
218
General
sich hinreißen lassen
[v]
go into rapture
219
General
ein Verhör über sich ergehen lassen
[v]
go through an interrogation
220
General
sich (etwas/jemanden) bringen lassen
[v]
have (something/someone) brought to one
221
General
sich die Haare föhnen lassen
[v]
have a blow dry
222
General
sich untersuchen lassen
[v]
have a check-up
223
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
have a haircut
224
General
sich maniküren lassen
[v]
have a manicure
225
General
sich massieren lassen
[v]
have a massage
226
General
sich nichts anmerken lassen
[v]
have a poker face
227
General
sich rasieren lassen
[v]
have a shave
228
General
sich tätowieren lassen
[v]
have a tattoo done
229
General
sich einen Zahn füllen lassen
[v]
have a tooth filled
230
General
sich einen Zahn plombieren lassen
[v]
have a tooth filled
231
General
sich einen Zahn ziehen lassen
[v]
have a tooth out
232
General
sich einen Zahn ziehen lassen
[v]
have a tooth pulled
233
General
sich behandeln lassen
[v]
have a treatment
234
General
sich Wangenimplantate einsetzen lassen
[v]
have cheek implants
235
General
es sich gut gehen lassen
[v]
have good time
236
General
sich Geld schulden lassen
[v]
have money owed to one
237
General
sich Geld schulden lassen
[v]
have money owed to one (by)
238
General
sich die Zukunft voraussagen lassen
[v]
have one's fortune told
239
General
sich die Haare schneiden lassen
[v]
have one's hair cut
240
General
sich die Haare scheren lassen
[v]
have one's hair cut
241
General
sich die Haare machen lassen
[v]
have one's hair done
242
General
sich frisieren lassen
[v]
have one's hair done
243
General
sich die Haare frisieren lassen
[v]
have one's hair done
244
General
sich die Haare färben lassen
[v]
have one's hair dyed
245
General
sich eine Dauerwelle machen lassen
[v]
have one's hair permed
246
General
sich eine Dauerwelle verpassen lassen
[v]
have one's hair permed
247
General
sich die Haare legen lassen
[v]
have one's hair set
248
General
sich die Nägel machen lassen
[v]
have one's nails done
249
General
sich fotografieren lassen
[v]
have one's photo taken
250
General
sich mit jemandem fotografieren lassen
[v]
have one's photo taken with someone (a celebrity etc)
251
General
sich fotografieren lassen
[v]
have one's photograph taken
252
General
sich die Mandeln herausnehmen lassen
[v]
have one's tonsils out
253
General
sich die Mandeln entfernen lassen
[v]
have one's tonsils out
254
General
sich einen Zahn ziehen lassen
[v]
have out tooth
255
General
sich einen Zahn rausreißen lassen
[v]
have out tooth
256
General
sich von jemandem fotografieren lassen
[v]
have someone taken one's photo
257
General
sich die Haare färben lassen
[v]
have the hair dyed
258
General
sich das Haar färben lassen
[v]
have the hair dyed
259
General
sich die Haare entfernen lassen
[v]
have the hair removed
260
General
sich durch den Kopf gehen lassen
mulled over
261
General
über sich ergehen lassen
gone through
262
General
sich bieten/gefallen lassen
had
263
General
sich einfallen lassen
conceived
264
General
sich bieten/gefallen lassen
stood
265
General
sich blicken lassen
shown up
266
General
sich blicken lassen
turned up
267
General
sich vormerken lassen (für)
put one's name down (for)
268
General
sich bieten/gefallen lassen
put up
269
General
sich bieten/gefallen lassen
taken
270
General
sich beurlauben lassen
taken leave
271
General
sich Zeit lassen
take one's time
272
General
sich Zeit lassen
drag one's heels
273
General
hinter sich lassen
outdistance
Idioms
274
Idioms
sich hinreißen lassen
[v]
to let oneself get carried away
275
Idioms
sich fallen lassen
[v]
be riding for a fall
276
Idioms
alles hinter sich lassen
[v]
burn the boats
277
Idioms
alles hinter sich lassen
[v]
burn the bridges
278
Idioms
alles hinter sich lassen
[v]
burn one's boats
279
Idioms
alles hinter sich lassen
[v]
burn one's bridges
280
Idioms
alles hinter sich lassen
[v]
burn one's bridges behind one
281
Idioms
sich überreden lassen
[v]
buy
282
Idioms
sich überzeugen lassen
[v]
buy
283
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew one's cud
284
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew over
285
Idioms
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew the cud
286
Idioms
sich etwas wegschnappen lassen
[v]
catch up in
287
Idioms
sich Zeit lassen
to take up time
288
Idioms
sich blicken lassen
to show one's face
289
Idioms
sich den Schneid abkaufen lassen
lose one's bottle
290
Idioms
sich etwas einfallen lassen
come up with an idea
291
Idioms
man sollte sich nicht vom Anschein trügen lassen
a buffalo is black but gives white milk
292
Idioms
sich fallen lassen
be headed for a fall
293
Idioms
sich fallen lassen
be heading/riding for a fall
294
Idioms
sich fortreißen lassen
be in too deep
295
Idioms
sich gehen lassen
be headed for a fall
296
Idioms
sich gehen lassen
be heading/riding for a fall
297
Idioms
sich schmieren lassen
be on the take
298
Idioms
es sich gut gehen lassen
be on easy street
299
Idioms
sich nicht mehr zu lassen wissen
beside oneself
Phrases
300
Phrases
Lassen Sie sich nicht entmutigen
don't get discouraged
301
Phrases
Lassen Sie sich nicht täuschen
don't let yourself be fooled
302
Phrases
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
mull over something
303
Phrases
etwas nicht auf sich sitzen lassen
not to take something
304
Phrases
Alte Gewohnheiten lassen sich schwer überwinden.
Old habits die hard. (OHDH)
Proverb
305
Proverb
Lieben und Husten lassen sich nicht verbergen
love smoke and cough are hard to hide
Speaking
306
Speaking
Lassen Sie sich nicht entmutigen.
Don't get discouraged.
307
Speaking
Lassen Sie sich nicht abhalten!
Don't let me disturb you!
308
Speaking
Lassen Sie sich nicht täuschen.
Don't let yourself be fooled.
Colloquial
309
Colloquial
sich schmieren lassen [übertragen]
[v]
be on the take
310
Colloquial
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen]
[v]
chew on something
311
Colloquial
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen]
[v]
chew over something
312
Colloquial
sich (absichtlich) Zeit lassen [übertragen]
[v]
drag one's heels
313
Colloquial
sich gehen lassen (gehenlassen[alt]) [übertragen]
[v]
let down one's hair
314
Colloquial
sich etwas entgehen lassen [übertragen]
[v]
let something slip through one's fingers
315
Colloquial
sich das Heft nicht aus der Hand nehmen lassen [übertragen]
[v]
remain at the helm
316
Colloquial
sich nicht das Heft aus der Hand nehmen lassen [übertragen]
[v]
remain at the wheel
317
Colloquial
die Dinge auf sich zukommen lassen [übertragen]
[v]
take things as they come
318
Colloquial
sich trauen lassen
[v]
tie the knot
319
Colloquial
sich trauen lassen [gehoben]
[v]
tie the knot
320
Colloquial
sich blicken lassen
[v]
turn up (in a place)
321
Colloquial
sich berieseln lassen
[v]
to let something wash over someone
322
Colloquial
sich berieseln lassen
[v]
to listen without paying attention
323
Colloquial
sich anschmieren lassen
[v]
buy
324
Colloquial
sich betören lassen
[v]
buy
British Slang
325
British Slang
sich nach einem Rückschlag nicht demoralisieren lassen
bouncebackability
326
British Slang
sich nicht unterkriegen lassen
bouncebackability
Slang
327
Slang
sich den Ausweis vorzeigen lassen
[v]
card
328
Slang
sich betrügen lassen
be conned
329
Slang
sich reinlegen lassen
be conned
330
Slang
sich die Brüste machen lassen
boob job
Business
331
Business
sich rechtlich beraten lassen
seek legal advice
332
Business
sich als Kandidat aufstellen lassen
offer oneself as a candidate
333
Business
sich nicht erpressen lassen
refuse to be blackmailed
334
Business
sich beurlauben lassen
take leave
335
Business
sich Beraten lassen
take legal advice
336
Business
sich pensionieren lassen
to retire
337
Business
sich beraten lassen
to consult
Phrasals
338
Phrasals
sich überreden lassen
[v]
buy into
339
Phrasals
sich überzeugen lassen
[v]
buy into
340
Phrasals
sich etwas durch den Kopf gehen lassen
[v]
chew on
341
Phrasals
sich eintragen lassen
be down for
Technical
342
Technical
sich etwas patentieren lassen
[v]
patent
Medicine
343
Medicine
sich sterilisieren lassen
[v]
to have one's tubes tied
Insurance
344
Insurance
sich versichern lassen
[v]
to have one's life assured
HVAC
345
HVAC
einfrieren lassen sich
[v]
freeze
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of sich ... lassen
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Espagnol Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire