burada - Turc Anglais Dictionnaire
Historique

burada



Sens de "burada" dans le Dictionnaire Anglais-Turc : 12 résultat(s)

Turc Anglais
Common Usage
burada here adv.
General
burada at this place adv.
burada hereby adv.
burada herein adv.
burada along with adv.
burada in this place adv.
burada here adv.
burada over here adv.
burada along adv.
burada hr. (here) abrev.
Colloquial
burada this side of the black stump adv.
Speaking
burada at this place adv.

Sens de "burada" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Turc : 500 résultat(s)

Turc Anglais
General
kitap burada başlıyor incipit n.
durup dinlenmeden orada burada gezinen kimse rolling stone n.
şimdi ve burada olma hali thisness n.
burada olma hereness n.
şimdi ve burada olma presence n.
çat orada çat burada olmak be a gadabout v.
orada burada takılmak consort v.
orada burada sürtmek forwander [dialect] [uk] v.
orada burada koşuşturmak startle v.
burada olmayan away adj.
manitoba'ya veya burada yaşayanlara ait manitoban adj.
manitoba veya burada yaşayanlar ile ilişkili manitoban adj.
manitoba'ya veya burada yaşayanlara özgü manitoban adj.
abd ile güney amerika arasında yer alan topraklara ve burada yaşayan insanlara ait veya ilişkin middle american adj.
burada olan here adj.
orada burada about adv.
şurada burada here and there adv.
orada burada around adv.
burada şurada here and there adv.
orada burada here and there adv.
şurada burada about adv.
tam burada right here adv.
orada burada şurada here there and anywhere adv.
burada bir yerde here somewhere adv.
burada bir yer here somewhere adv.
burada bir yere here somewhere adv.
tam burada here adv.
orada burada occasionally adv.
şurada burada occasionally adv.
burada bahsedilen konuda in respect thereof prep.
orada burada round about prep.
bütün mesele burada there it is interj.
burada! here interj.
(burada) garip bir koku var there's a funny smell expr.
burada gömülü hse (here is buried) abrev.
burada yatıyor hse (here is buried) abrev.
burada gömülü hjs (hic jacet sepultus) abrev.
Phrasals
eşyaların etrafta/orada burada dağınık biçimde olması lie around/about n.
dikkatsizce orada burada bırakılmak lay about v.
(biriyle) orada burada/sağda solda takılmak bum around (with someone) v.
Phrases
(burada) başlar incipit n.
bizim burada vazifemiz gerçeği bulmak we who labor here seek only the truth v.
burada kararları kim veriyor? who calls the shots here? expr.
burada olan burada kalır what happens here stays here expr.
burada (işbu belgede) belirtilen kalemlere ilişkin ne sarahaten (açıkça) ne de ima yoluyla hiçbir garanti veya teminatı kabul etmez hereby expressly disclaims any warranty or guarantee whether express or implied with regard to items described herein expr.
burada sigara içmek yasaktır no smoking here expr.
burada verilen tüm bilgiler kisiye özel ve gizlidir all information provided herein is private and confidential expr.
burada bir noktaya değinmek gerekir ki here is a point that expr.
burada satılmaz not sold here expr.
burada değiştirilmedikçe except as herein modified expr.
burada yatar hic jacet expr.
burada sigara içmek yasak smoking is forbidden here expr.
burada .... olarak anılacaktır referred to herein as expr.
burada diyor ki it says here that expr.
burada ödeyin pay here expr.
işte burada yanılıyorsun there you are out expr.
yeterliliği ve de alınmış olduğu burada ikrar edilen diğer uygun ve geçerli bedeller karşılığında other good and valuable consideration the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged expr.
herkes tam kadro burada all present and correct expr.
burada son sözü (biri) söyler whatever (one) says goes expr.
burada (birinin) dediği olur whatever (one) says goes expr.
burada son sözü biri söyler what/whatever somebody says, goes expr.
burada birinin dediği olur what/whatever somebody says, goes expr.
herkes burada all present and correct [uk] expr.
herkes tam takım burada/mevcut all present and correct [uk] expr.
Proverb
kendi burada ama aklı başka yerde the lights are on but nobody's/no-one's home
bugün burada yarın bütün dünyaca (tanınacak/bilinecek) today here tomorrow the world
Colloquial
burada üretilmedi sendromu/takıntısı not-invented-here syndrome n.
ile (orada burada) aylaklık etmek dilly-dally with v.
ile (orada burada) takılmak dilly-dally with v.
burada dur stop here interj.
burada kal stay here interj.
burada bekle wait here interj.
bak burada ne varmış there we are expr.
burada ben de varım/yaşıyorum herhalde excuse me for breathing! expr.
burada kal uzun sürmez stay here it won't take long expr.
burada kalsak olmaz mı? can't we just stay here? expr.
burada benimle kal stay here with me expr.
burada doğru olmayan bir şey var something's not right here expr.
burada olmaz not here expr.
hemen şimdi burada right now right here expr.
nasıl olduysa kendimi burada buldum somehow I ended up here expr.
orada burada on every hand expr.
orada burada here and there expr.
şurada burada here and there expr.
tam şimdi ve burada right here and now expr.
tam burada ve şu anda right here and now expr.
yolcular burada duramaz passengers aren't allowed here expr.
yolcular burada giremez passengers aren't allowed here expr.
yarın akşam 6'da burada ol be here tomorrow at six p.m expr.
uşağın mı var burada? what did your last slave die of? expr.
hizmetçin mi var burada? what did your last slave die of? expr.
uşağın mı var burada? what did your last servant die of? expr.
hizmetçin mi var burada? what did your last servant die of? expr.
işte burada there we go expr.
tam burada ve şu anda in the here and now expr.
tam şimdi ve burada in the here and now expr.
anda ve burada in the here and now expr.
burada olmaktan mutluyum (it's) good to be here expr.
burada olmaktan mutluluk duyuyorum (it's) good to be here expr.
burada olmaktan mutluyum (it's) nice to be here expr.
burada olmaktan mutluluk duyuyorum (it's) nice to be here expr.
(birinin birini) burada göreceği aklının ucundan geçmezdi (one) never thought (one) would see (someone) here expr.
(biri birini) burada göreceğini hiç düşünmezdi (one) never thought (one) would see (someone) here expr.
(biri birini) burada göreceğini hiç tahmin etmezdi (one) never thought (one) would see (someone) here expr.
(biri birini) burada gördüğüne çok şaşırdı (one) never thought (one) would see (someone) here expr.
seni burada/aramızda görmek çok güzel delighted to have you expr.
seni burada/aramızda görmek çok güzel delighted to have you here expr.
burada işin yok! don't let the door hit you where the good lord split you! expr.
burada işin yok! don't let the doorknob hit you where the good lord split you! expr.
burada olmaktan mutluyum good to be here expr.
burada olmaktan mutluluk duyuyorum good to be here expr.
burada olmak güzel good to be here expr.
burada olman güzel good to have you here expr.
seni burada görmek güzel good to have you here expr.
harika zaman geçiriyorum, keşke burada olsan having a wonderful time, wish you were here expr.
burada (biri) yatıyor here lies (someone) expr.
(vücudumun başka bir noktasına, göğüslerime bakakaldın ama) gözlerim burada my eyes are up here [cliché] expr.
orada burada thither and yon expr.
burada dalga geçmeyin no leg-pulling here expr.
sıvışalım, polisler burada cheese it, the cops exclam.
sıvışalım, polisler burada cheese it (the cops)! exclam.
sen ha, burada ha! (well,) dog my cats exclam.
Idioms
orada burada dedikodu yapmak spin street yarn v.
kafası yerinde/burada olmamak not with it v.
orada burada takılmak bum around with (one) v.
orada burada sürtmek gad about v.
orada burada dolaşmak gad about v.
biriyle/bir şeyle (orada burada) aylaklık etmek dilly-dally (around) with someone or something v.
biriyle/bir şeyle (orada burada) takılmak dilly-dally (around) with someone or something v.
(sır) burada kalmak go no further v.
halep oradaysa arşın burada put money where mouth is v.
ortak noktaları burada bitiyor there the similarity ends expr.
burada haber çabuk yayılıyor word gets around expr.
burada rüzgar esse orada fırtına çıkar if (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
burada rüzgar esse orada fırtına çıkar if (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar when (something) catches a cold, (something else) gets pneumonia expr.
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar when (something) sneezes, (something else) catches a cold expr.
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar when the US/UK/China, etc. sneezes, Japan/Germany, etc. catches cold expr.
burada rüzgar estiğinde orada fırtına çıkar when a sneezes, b catches a cold expr.
burada olup biten burada kalsın don't let it out of this room expr.
burada olup biten burada kalsın don't let it go any further expr.
burada olup biten bu odadan dışarı çıkmasın don't let it go any further expr.
burada olup biten bu odadan dışarı çıkmasın don't let it out of this room expr.
halep oradaysa arşın burada put your money where your mouth is expr.
kendi burada ama aklı başka yerde the lights are on but no-one's home expr.
kendi burada ama aklı başka yerde the lights are on but nobody's home expr.
kendisi burada aklı başka yerde the lights are on but no-one's home expr.
kendi burada aklı başka yerde the lights are on but nobody's home expr.
kendisi burada aklı başka yerde the lights are on but nobody's home expr.
orada burada left and right expr.
kendi burada aklı başka yerde the lights are on but no-one's home expr.
burada biri ölmüş gibi kokuyor? who died in here? expr.
burada kim öldü? who died in here? expr.
orada burada sürten/gezen on the gad [dated] expr.
orada burada sürten/gezen upon the gad [dated] expr.
kendi burada aklı başka yerde the lights are on but no one is at home expr.
burada patron sen misin ki bana bunları yapmamı söylüyorsun who died and left you in charge exclam.
Speaking
burada olduğumuzu biliyorlar they know we are here n.
burada son sözü o söyler what somebody says goes n.
annen burada çalıştığını biliyor mu? does your mom know that you work here? expr.
artık burada çalışmıyor he doesn't work here anymore expr.
artık burada yapamayız we can't make it here any more expr.
artık burada yapamıyoruz we can't make it here any more expr.
beni burada bırakma don't leave me here expr.
bisikletini burada mı bırakıyorsun? are you leaving your bike here? expr.
burada sadece ikimiz varız it's just us out here expr.
burada kalamaz she can't stay here expr.
burada bir yerlerde it's somewhere here expr.
burada neler oluyor? what's the drill? expr.
burada gece oldu it's night here expr.
burada olmanın bir sebebi olduğu belli you're obviously here for a reason expr.
burada ne işimiz var? what are we doing here? expr.
burada garip/anlamadığım bir şeyler oluyor/dönüyor something fishy is going on around here expr.
burada sorumlu kim? who's in charge here? expr.
burada mı yiyeceksiniz, paket mi olsun? for here or takeaway (ireland)? expr.
burada olduğumu nasıl bildin? how did you know i was here? expr.
burada ne yaptığını sanıyorsun? what do you think you are doing here? expr.
burada sana ihtiyacımız var we need you here expr.
burada mı yiyeceksiniz, paket mi olsun? for here or to go? expr.
burada kimseye bir yararım dokunmuyor I'm not helping anybody here expr.
burada olduğuna inanamıyorum I can't believe you're here expr.
beni burada bir başıma bırakma! don't leave me here by myself! expr.
burada olduğumuzu nereden bildiniz? how did you know we were here? expr.
beş dakikaya burada olacak he'll be here in five minutes expr.
burada bir yerde somewhere around here expr.
beni burada tutan bir şey yok artık there's nothing holding me here anymore expr.
burada neler döndüğünün farkında değilsin you have no idea what's going on here expr.
burada işimiz bitti we're done here expr.
burada yanlış bir şeyler var there's something wrong in here expr.
burada kimseyi tanımıyorum I don't know anybody here expr.
biz neciyiz/ne güne duruyoruz burada? what am i, chopped liver? expr.
burada olman güzel it's good to have you here expr.
burada beklemeyin don't wait here expr.
ben burada yeniyim I am new here expr.
ben burada olacağım I will be here expr.
burada arkadaşlarım var I have my friends here expr.
burada kalabilir miyim? may I stay here? expr.
beni burada bırakın drop me off here expr.
burada mı çalışıyorsun? do you work here? expr.
burada hava çok sıcak it's so hot here expr.
burada hava çok sıcak it's very hot here expr.
burada ne işin var? what are you in here for? expr.
burada kendi başına biraz yalnızlık çekiyor she's a little lonely out here by herself expr.
burada olmak hoşuma gidiyor I like being here expr.
burada türkiye'den kaç insan var how many people are here from turkey? expr.
burada iyiyim ben I like it here expr.
burada kaldığınız süre zarfında herhangi bir probleminiz ya da sorunuz olursa if you have any problems or any questions during your stay here expr.
burada yeni bir şeyler yok there's nothing new here expr.
burada bir söz vardır you know what we say around here? expr.
burada mutlu musun? are you happy here? expr.
burada biri var someone's here expr.
bizi burada bırakma don't leave us here expr.
burada olacağımı nereden biliyordun? how did you know i was going to be here? expr.
burada sizi görmek isteyen birisi var there's someone here to see you expr.
burada öyle birisi yok there's no one here by that name expr.
burada iş bulmak zor it is hard to find a job here expr.
burada mutlu olacağına eminim I'm sure you'll be happy here expr.
beni burada bırakmayın don't leave me here expr.
bilmesem burada olmazdım I wouldn't be here if I didn't know expr.
burada rahatım ben I like it here expr.
burada değinmek istediğim bir nokta var there is a point I'd like to raise here expr.
burada soruları ben sorarım I ask the questions around here expr.
burada deli gibi kar yağıyor It's been snowing like crazy up here expr.
burada yanılıyorsunuz there you are mistaken expr.
bütün akşam burada oturacağıma oraya gitmeyi tercih ederim I'd rather go there than sit here all evening expr.
burada sana yardım etmek için bulunuyorum I'm here to help you expr.
burada yeni misin? are you new here? expr.
burada sensizim I'm here without you expr.
burada zor olan the challenge here expr.
burada ne işin var? what are you doing in here? expr.
burada senin yanında olacağım I'll be right here right beside you expr.
bir saniyeliğine burada bekle just wait here a second expr.
burada bir dolaplar dönüyor something fishy is going on around here expr.
burada her şey yolunda mı? is everything alright in here? expr.
burada yaşadığın için mi üzgünsün? are you sad because you're living here? expr.
burada oturmamda bir sakınca var mı? do you mind if I sit here? expr.
beni burada kalmaya ikna etti she convinced me to stay here expr.
ben de burada senin yaptığın şeyi yapıyorum I'm doing the same thing here as you are expr.
burada olmana sevindim I'm glad you're here expr.
burada olduğun için çok mutluyuz we are so glad you're here expr.
burada … yazıyor it says here that expr.
burada kalmam için bana bir sebep ver give me a reason to stay here expr.
burada kalmaları için onlara bir sebep ver give them a reason to stay here expr.
bu gece seni burada göreceğimi umuyordum I was hoping i'd see you here tonight expr.
beni burada ne kadar tutacaksınız? how long you will be holding me here? expr.
burada tıbbi tecrübesi olan var mı? does anyone here have any medical experience? expr.
burada tanıdığın birileri var mı? do you know anybody here? expr.
burada kararları ben veririm I make the decisions around here expr.
burada olmak güzel it's good to be here expr.
burada işlerin şakası yok it's no joke out here expr.
burada olduğumuz sürece as long as we're here expr.
burada birşeye dikkat çekebilir miyim? could I make a point here? expr.
burada kalamam I can't stay here expr.
burada mı yersiniz, paket mi olsun? eat in or takeaway? expr.
burada daha önce bulundunuz mu? have you ever been here before? expr.
burada işler böyle yürür it is just the way it is (here) expr.
burada terzi var mı? is there a tailor here? expr.
bütün gün burada olamayız we can’t be here all day expr.
burada düşündüğümden de fazla var there's more here than I thought expr.
burada olman güzel it's nice to have you here expr.
burada ne yapıyor? what is he/she/doing here? expr.
burada ne arıyorsun sen? what are you doing here? expr.
bu gece burada olduğunu nereden biliyorsun? how do you know he's here tonight? expr.
burada ne yapıyorsun? what are you doing in here? expr.
biraz burada kalmalıyım I gotta stay here awhile expr.
burada olmak güzel it's nice to be here expr.
burada ne yapıyoruz? what are we doing here? expr.
burada başka bir iz daha var there's another trail here expr.
burada şu anda gece it's night here now expr.
burada onun dediği olur what somebody says goes expr.
burada olduğunu baban biliyor mu? does your father know you're here? expr.
burada biri var there's someone here expr.
burada bir sistemimiz var we have a system here expr.
burada yüzemezsiniz you mustn’t swim here expr.
burada olması gerekiyordu he was supposed to be here expr.
ben seni burada bekliyor olacağım I'll be waiting right here for you expr.
burada işimiz bitti mi? are we done here? expr.
burada olmaktan mutluyum I'm happy to be here expr.
burada olmanı umuyordum I was hoping you'd be here expr.
bana burada olmanın nedenini söylemeye ne dersin? why don't you tell me why you're here? expr.
burada hiçbir şey yok there's nothing here expr.
burada annemle yaşıyorum I live here with my mom expr.
burada işler böyle yürümez that is not the way it works here expr.
burada bir laf vardır you know what we say around here? expr.
burada söyleyemem I can't tell you in here expr.
burada ne kadar çalıştın? how long have you worked here? expr.
bu iş burada bitmedi this isn't over expr.
bu iş burada bitti it's over expr.
beni burada yalnız bırakma don’t leave me alone here expr.
burada yanılıyorsunuz you are wrong here expr.
burada kimseye bir faydam dokunmuyor I'm not helping anybody here expr.
bu daha önce burada değildi this wasn't here before expr.
burada mı yiyeceksiniz paket mi olsun? to eat here or to take away? [uk] expr.
burada o isimde biri yok there's no one here by that name expr.
burada tıp tecrübesi olan var mı? does anyone here have any medical experience? expr.
burada şu anda gece it's night here expr.
burada olduğunu bilmiyordum i didn't know you were here expr.
burada tıp deneyimi olan var mı? does anyone here have any medical experience? expr.
burada yanılıyorsun you are wrong here expr.
bu meseleyi burada bırakamayız we cannot allow the matter to rest here expr.
burada sonsuza kadar kalmak isterdim I wish I could stay here forever expr.
benim burada olduğumu biliyor mu? does he know that i'm here? expr.
burada kalamazsın you can't stay here expr.
burada söyleyeceklerini whatever you say here expr.
burada kimin yaşadığını bilmiyoruz we don't know who's living here expr.
ben dönene kadar burada kal stay right here until i get back expr.
burada neler oluyor? what's going on around here? expr.
burada kalamaz he can't stay here expr.
burada yapamıyorum I can't make it here expr.
burada kalmazsın you can't stay here expr.
burada ne yapıyorsun? what are you doing here? expr.
burada tıbbi deneyimi olan var mı? does anyone here have any medical experience? expr.
burada ineyim lütfen may I get off here, please? expr.
burada sana ihtiyaçları var they need you here expr.
burada kalmayı tercih ederim I'd just as soon stay here expr.
burada gece oldu it's night here now expr.
bunca zamandır burada tek başına mıydın? have you been here by yourself all this time? expr.
burada kalamazsınız you can't stay here expr.
bizim burada yaptığımız şey çok daha önemli what we're doing here is far more important expr.
burada olmaya hakkım yok I have no right to be here expr.
burada kalmanı istiyorum I want you to stay here expr.
burada ne söylüyorduk/diyorduk? what's the magic word? expr.
burada hızlı sürmemelisin you should not drive fast here expr.
burada biri yaşıyor someone's living here expr.
burada öyle biri yok there's no one here by that name expr.
burada şarkı söylüyorum I'm singing a song here expr.
burada yeni sayılırım I'm kinda new here expr.
burada kimse yok there's no one here expr.
burada mı yiyeceksiniz, paket mi olsun? eat in or takeaway? expr.
burada yeni misiniz? are you new here? expr.
burada mı yiyeceksiniz paket mi olsun? dining in or to go? expr.
burada mı yiyeceksiniz paket mi olsun? is that for here or to go? expr.
burada mı yiyeceksiniz yoksa paket mi olsun? to eat here or to take away? [uk] expr.
burada kalabilirsin you can stay here expr.
burada kalabilirsiniz you can stay here expr.
burada olması gerekiyor he is supposed to be here expr.
burada olması gerekiyor he's supposed to be here expr.
burada yanlışın var you are wrong here expr.
burada olmamalıyım I am not supposed to be here expr.
burada olmaman gerekiyor you are not supposed to be here expr.
burada olmalısın you should be here expr.
burada kim çalışıyor? who works here? expr.
benim ne işim var burada? what am i doing in here? expr.
burada sıkıntıdan ölüyorum I'm dying of boredom here expr.
burada balık avlayabilir miyim? am I allowed to fish here? expr.
burada olduğum için çok heyecanlıyım I'm so thrilled to be here expr.
burada patron benim I'm the boss here expr.
burada çalışıyorum I work here expr.
burada olmaman gerekiyordu you are not supposed to be here expr.
burada öyle yazıyor it says right here expr.
beni burada tutan bir şey yok artık there's nothing keeping me here anymore expr.
burada yaşayanları tanıyor musun? do you know who lives here? expr.
burada neler oluyor? what's going on here? expr.
burada mı yiyeceksiniz paket mi olacak? for here or to go? expr.
burada mı yaşıyorsun? do you live here? expr.
burada neler olduğunu bilmiyoruz we don't know what's going on here expr.
ben burada altı yıldır çalışıyorum I have worked here for six years expr.
burada olmak senin kaderin you're meant to be here expr.
burada yapamıyoruz we can't make it here expr.
burada mı yersiniz paket mi olsun? for here or takeaway (ireland)? expr.
burada otur ve bekle you just sit here and wait expr.
burada hiç kimse yok there's no one here expr.
burada ne yapıyorsun böyle? what are you doing out here like this? expr.
benim burada bir hayatım var I have a life here expr.
burada ne kadar zamandır çalışıyorsun? how long you been working here? expr.
burada ne işin var? what are you doing here? expr.
burada onların hiçbiri yok there is none of that here expr.
burada bana yer yok artık there is no place here for me now expr.
burada uyumaya çalışıyorum I'm trying to sleep here expr.
burada bana göre pek bir şey yok I guess there's not much for me here expr.
ben de burada senin yaptığın şeyin aynısını yapıyorum I'm doing the same thing here as you are expr.
burada size ihtiyacımız var we need you here expr.
daha önce burada bulundun mu? have you ever been here before? expr.
daha önce burada bulundunuz mu? have you ever been here before? expr.
çocukların bir şey isterken lütfen kelimesini söylemeyi unuttukları zaman onlara annesi/babası tarafından nezaket kurallarını hatırlatmak için söylenen burada ne söylüyorduk anlamına gelen ifade what's the magic word? expr.
hepimiz neden burada olduğunu biliyoruz we all know why you're in here expr.
herkesi burada görmek çok güzel it's nice to see everyone here expr.
herhalde neden burada olduğunu merak ediyorsundur I suppose you're wondering why you are here expr.
hepimiz neden burada olduğunu biliyoruz we all know why you're here expr.
gelecek yıl burada yaşamayacağım I won't live here next year expr.
evliliğim söz konusu burada my marriage is at stake expr.
herkesin bugün burada olduğunu görmek güzel it's good to see everybody here today expr.
geceyi burada geçirdim I spent the night here expr.
geceyi burada geçirmek ister misin? do you want to stay the night? expr.
harika zaman geçiriyorum keşke burada olsan I'm having a wonderful time; wish you were here expr.
işte burada yanılıyorsunuz that is where you are mistaken expr.
işte burada here it is expr.
neden beni burada tutuyorsun? why are you keeping me here? expr.
keşke sonsuza dek burada kalabilseydim I wish I could stay here forever expr.
lütfen beni burada bırakma please don't leave me here expr.
ne zamandır burada yaşıyorsun? how long have you lived here? expr.
neden burada olduğumuzu biliyor musun? do you know why we're here? expr.
neden burada olduğunu biliyor musun? do you know why you're here? expr.
ne işin var burada? what are you doing here? expr.
kız arkadaşının burada gecelediğini biliyor muydun? did you know his girlfriend was sleeping over? expr.
mutlu olmak için ihtiyacımız olan her şey şu an burada we have everything we need right now to be completely happy expr.
o ayının burada ne işi var? what's that lout doing here? expr.
neden burada çalışmak istiyorsunuz? why do you want to work here? expr.
niye burada çalışmak istiyorsunuz? why do you want to work here? expr.
miami'den gelen tren ne zaman burada olur? what time does the train from miami arrive? expr.
neden burada kalmak zorunda kalıyorum? how come I have to stay here? expr.
neden burada değilsin why aren't you here? expr.
neden burada olduğunuzu biliyor musunuz? do you know why you're here? expr.
onu burada bırakmak içine siniyor yani? do you feel comfortable leaving her here? expr.
neler oluyor burada? what's going on here? expr.
o burada değil he's not here expr.
keşke şimdi burada olsaydı I wish he/she were here now expr.
ne yapıyoruz burada? what are we doing here? expr.
neden burada olduğumuzu biliyor musun? do you know why we are here? expr.
niye burada olduğumu bile bilmiyorum I don't even know why I'm here expr.
neden burada olduğunuzu düşünüyorsunuz? why do you think you're here? expr.
öğretmen on dakikaya burada olacak the teacher will be here in ten minutes expr.
onları burada bırakamayız we can't leave them here expr.
ne zamandır burada yaşıyorsunuz? how long have you lived here? expr.
kim burada çalışıyor? who works here? expr.
konuyu burada kapat leave it at that expr.
keşke burada olsaydın I wish you were here expr.
ne yapıyorsun burada? what are you doing here? expr.
neden burada olduğunu biliyorum I know why you're here expr.
o burada değil she's not here expr.
sanırım burada işimiz bitti I think we're done here expr.
seni burada görmek güzel it's nice to have you here expr.
sizi burada görmekten memnun olduk we are glad to see you here expr.
sen hala burada mısın? are you still here? expr.
seni burada göreceğimi tahmin etmezdim I never thought I'd see you here! expr.
sizi burada göreceğimi tahmin etmezdim I never thought I'd see you here! expr.
seni burada göreceğim aklımın ucundan geçmezdi never thought I'd see you here expr.
seni burada görmek güzel it's good to have you here expr.
sen burada kal you stay here expr.
seni burada bulacağımı biliyordum I knew I'd find you here expr.
paran burada geçmez your money's no good here expr.
sen hala burada mısın you still here? expr.
senin burada olacağın aklımın ucundan geçmezdi I never thought I'd see you here expr.
seni burada görmek ne hoş sürpriz what a nice surprise to see you here expr.
sonsuza kadar burada kalamam I can't stay here forever expr.
sabah 8'de burada olmalıydınız you were supposed to be here at eight in the morning expr.
seni burada görmek ne hoş bir sürpriz what a nice surprise to see you here expr.
sabah 8'de burada olacaktınız you were supposed to be here at eight in the morning expr.
seni burada göreceğime dünyada inanmazdım fancy meeting you here expr.
senin burada olacağın aklımın ucundan geçmezdi never thought I'd see you here expr.
seni burada göreceğim aklımın ucundan geçmezdi fancy meeting you here expr.
seni burada bulmaları an meselesi it's just a matter of time before they find you expr.
sen ne arıyorsun burada? what do you think you are doing here? expr.
seni burada görmek güzel it's good to see you here expr.
şu anda burada değil he's not here right now expr.
senin paranı burada geçmez your money's no good here expr.
sakın bana burada yaşadığını söyleme don't tell me you live here expr.
seni burada göreceğim aklımın ucundan geçmezdi I never thought I'd see you here expr.
tecrübe konuşuyor burada I'm speaking from experience expr.
tabi ki, burada birkaç arkadaşım var, ancak gerçek bir arkadaşım yok of course, I have a few friends here, but I don't have a true friend expr.
tanrı aşkına biz burada ne yapıyoruz? what in heaven's name are we doing here? expr.
telefon burada çekmiyor I can't get any reception down here expr.
yıllardır burada yaşıyorum I have lived here for years expr.
yeteneğine burada yazık oluyor your talent is wasted here expr.
yarın burada olmayacağım I won't be here tomorrow expr.
yeteneğin burada harcanıyor your talent is wasted here expr.
zaten burada bile olmamam gerekiyor I'm not even meant to be here expr.
(burada) emanet dolabı var mı? are there any luggage lockers? expr.
(burada) bagaj taşıma arabası var mı? are there any luggage trolleys? expr.
burada denizanası var mı? are there jellyfish here? expr.
burada duş var mı? are there showers? expr.
burada yazları birçok festival var there are many festivals here in the summer expr.
burada büyüdüm I grew up here expr.
Trade/Economic
burada öngörülen işlemler transactions contemplated hereby n.
Law
burada belirtilen set out here expr.
Politics
(abd'nin bazı yerel yönetim bölgelerinde) bölgede yerel mülk sahibi olup belirli bir süre boyunca burada ikamet etmiş kayıtlı seçmen freeholder n.
burada belirtilen set out herein expr.
Computer
burada ara search in expr.
burada kısayol yarat create shortcut here expr.
burada belge kısayolu yarat create document shortcut here expr.
burada ağa bağlan map network here expr.
burada kaydolun register here expr.
burada kısayollar yarat create shortcuts here expr.
burada meşgul busy here expr.
burada atık yarat create scrap here expr.
kısayolları burada yarat create shortcuts here expr.
siparişi burada verin order here expr.
sadece burada ara search only in expr.
Psychology
burada-şimdi yaklaşımı here-and-now approach n.
Botanic
avrupa'ya özgü olup burada ve amerika'da saman ve yem olarak kullanılmak üzere yetiştirilen geniş ve düz yapraklı çok yıllık bir çayır otu meadow fescue n.
avrupa'ya özgü olup burada ve amerika'da saman ve yem olarak kullanılmak üzere yetiştirilen geniş ve düz yapraklı çok yıllık bir çayır otu festuca elatior n.
Social Sciences
hindistan'ın maharashtra eyaletine veya burada yaşayan insanlara ait marathi adj.
hindistan'ın maharashtra eyaleti veya burada yaşayan insanlar ile ilişkili marathi adj.
Religious
burada huzur içinde yatıyor hrip (here rests in peace) abrev.
Geography
yunanistan'daki korint kıstağına veya burada yapılan oyunlara ait isthmian adj.
yunanistan'daki korint kıstağı veya burada yapılan oyunlarla ilgili isthmian adj.
Military
burada kapana kısıldık we're pinned down here expr.
Latin
burada ve orada sic passim adv.
burada ve şimdi hic et nunc expr.
burada yatıyor hj (hic jacet) abrev.
Slang
orada burada düzüşmek screw around v.
sıvışalım, polisler burada cheese it, the cops expr.
burada neler dönüyor what the hell is going on here expr.
burada ne halt ediyordun? what the hell have you been doing here? expr.
burada ne halt ediyorsun? what the hell are you doing here? expr.
burada ne halt yiyorsun? what the hell are you doing here? expr.
burada neler oluyor what the hell is going on here expr.
burada ne haltlar dönüyor? what the hell is going on here? expr.
burada ne boklar dönüyor? what the fuck's going on out here? expr.
neler olmuş burada böyle? what the hell happened here? expr.