ne kadar - Turc Anglais Dictionnaire
Historique

ne kadar



Sens de "ne kadar" dans le Dictionnaire Anglais-Turc : 10 résultat(s)

Turc Anglais
General
ne kadar however adv.
ne kadar how adv.
ne kadar such adv.
ne kadar what adv.
ne kadar what pron.
ne kadar such pron.
Idioms
ne kadar to what degree adv.
Speaking
ne kadar how much expr.
ne kadar how many expr.
ne kadar how long expr.

Sens de "ne kadar" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Turc : 500 résultat(s)

Turc Anglais
Common Usage
her ne kadar although conj.
General
otobüs gibi taşıtlarda bulunan ve yapılan hızı, duraklamaların süresini ve sürücünün ne kadar direks tachograph n.
bilgisayar oyunlarında bir oyunun konusunun ve temel oyun mekaniğinin ne kadar iyi tasarlanmış ve oyunda ne kadar verimli bir şekilde uygulanmış olduğunu ifade eden sözcük gameplay n.
ne kadar tartışılırsa tartışılsın bir önemi olmayan, sonuca varılamayan durum moot point n.
(bir şeyin) ne kadar az harcandığı underspend n.
evrenin büyüklüğü içinde kendinin ne kadar küçük ve önemsiz bir varlık olduğunu hissetme duygusu occhiolism n.
uzun süre hız yapmaktan ne kadar hızlandığını fark edemez olmak velocitize v.
uzun süre hız yapmaktan ne kadar hızlandığını fark edemez olmak velocitise v.
ne kadar hor görüldüğünü belirten (birinin/bir şeyin) supercilious adj.
bir dilin tarih boyunca ne kadar değişime uğradığını ortaya istatistik lexicostatistical adj.
sayılamayanlar için ne kadar much adj.
sayılabilenler için ne kadar many adj.
ne kadar müthiş what adj.
ne kadar şaşırtıcı what adj.
ne kadar dikkat çekici what adj.
ne kadar şaşırtıcı what adj.
ne kadar göze çarpan what adj.
ne zamana kadar until when adv.
her ne kadar soever adv.
ne kadar güç olursa olsun no matter how difficult adv.
ne zamana kadar? until when adv.
ne kadar olursa olsun no matter how…it is adv.
ne kadar da such adv.
ne kadar değerli what pron.
ne kadar önemli what pron.
her ne kadar olsa da although still conj.
ne kadar ... o kadar ... as ... so ... conj.
her ne kadar tho' conj.
her ne kadar ... ise de much as conj.
karşın her ne kadar despite the fact that conj.
her ne kadar notwithstanding conj.
her ne kadar despite the fact that conj.
her ne kadar in spite of the fact that conj.
her ne kadar olsa da although yet conj.
her ne kadar though conj.
ne kadar çok olursa so much as conj.
her ne kadar albeit conj.
her ne kadar even though conj.
ancak, her ne kadar however, although conj.
her ne kadar as conj.
her ne kadar albe conj.
her ne kadar yet conj.
ne kadar çok (şaşkınlık) what interj.
Phrases
ne kadar bilgili olduğun değil kimi bildiğin/tanıdığın önemli it's not what you know but who you know expr.
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. how (something) can you be? expr.
ne kadar aptalca vs. how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir how (something) can you be? expr.
ne kadar açgözlüler, aptallar vs. how (something) can you get? expr.
ne kadar aptalca vs. how (something) can you get? expr.
bir insan daha ne kadar açgözlü, aptal vs. olabilir how (something) can you get? expr.
dünya ne kadar küçük! what a small world! expr.
her ne kadar ise de although nevertheless expr.
ne kadar şanslısın ki lucky for you expr.
ne kadar ileri gittiğinin önemi yok it doesn't matter how far you go expr.
ne kadar gerekirse as many as it takes expr.
ne kadar da kötü bir hava what bad weather expr.
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif edemez words can't describe how much I love you expr.
kelimeler seni ne kadar sevdiğimi tarif etmekte kifayetsiz kalır words can't describe how much I love you expr.
ne kadar erken o kadar iyi the sooner the better expr.
ne kadar çok kelime bilirsen o kadar çok konuşursun the more words you know the more you can say expr.
ne kadar olursa olsun however much expr.
ne kadar satış o kadar kazanç the more sales the more profits expr.
ne kadar ürkütücü! how terrifying! expr.
zaman ne kadar da hızlı geçiyor how time flies expr.
zaman ne kadar da hızlı geçiyor time flies expr.
bir şey ne kadar ertelenirse o kadar arzulanır desires are nourished by delays expr.
ne kadar görgüsüzüm? where are my manners? expr.
ne kadar zor olursa olsun herkesin başarma şansı vardır there is always room at the top [us] expr.
ne kadar zor olursa olsun herkesin basamakları tırmanma şansı vardır there is always room at the top [us] expr.
her ne kadar doğru olsa da be it as it may expr.
ne kadar dikkatsizim how remiss of me expr.
ne kadar da … ever so/ever such… expr.
ne kadar … ever so/ever such… expr.
ne kadar vurgulasak azdır it cannot be overstressed expr.
Proverb
ne kadar insan varsa o kadar fikir/doğru vardır quot homines tot sententiae (how many men, so many opinions) expr.
ne kadar çok ülke o kadar fazla adet so many countries so many customs
savaş ne kadar çetinse zafer o kadar tatlıdır the harder the battle the sweeter the victory
ne kadar ekmek o kadar köfte you get what you pay for
ne kadar köfte o kadar ekmek you get what you pay for
ne kadar az konuşulursa mesele o kadar çabuk kapanır least said, soonest mended
gerçek ne kadar büyükse bühtan da o kadar büyük olur the greater the truth the greater the libel
ne kadar beklersen o kadar tatlı gelir desires are nourished by delays
kemik ne kadar yakınsa et o kadar tatlıdır the nearer the bone, the sweeter the meat
kiliseye ne kadar yakınsa, tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
ne kadar az, o kadar iyi keep no more cats than can catch mice
kiliseye ne kadar yakın tanrı'dan o kadar uzak the nearer the church, the farther from god
biri kilise hiyerarşisinde ne kadar yükselirse yozlaşma/saflığını kaybetme olasılığı o kadar yükselir the nearer the church, the farther from god
ne kadar hazır ve bilgili olunursa şanslar ve fırsatlar o kadar iyi değerlendirilir chance favors the prepared mind
ne kadar çok bilirsen o kadar çok kuşku duyarsın the more one knows, the less one believes
ne kadar çok bilirsen o kadar zor inanırsın/emin olursun the more one knows, the less one believes
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you cannot get blood from a stone
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you cannot get blood from a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood from a stone
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood from a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't get blood out of a turnip
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't squeeze blood from a stone
ne kadar çabalarsan çabala mümkün değil you can't squeeze blood from a turnip
Colloquial
ünlü olmak için ne kadar aşağılayıcı veya küçük düşürücü olduğuna bakılmaksızın, bir şeyi yapmaya istekli olan kişi fame whore n.
ne kadar az kaldığını bilmek know how little is left v.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as (one) may v.
ne kadar uğraşsa da try as (one) may v.
ne kadar denerse denesin/çabalarsa çabalasın try as (one) may v.
ne kadar yapmaya çalışırsa çalışsın try as (one) may v.
ne kadar zorlarsa zorlasın try as (one) may v.
ne kadar aptal olduğunun farkına varmak realize what a fool you've been v.
ne kadar aptal olduğunun farkına varmak realise what a fool you've been v.
(alaycı bir biçimde) ne kadar da asilsin! that's big of you expr.
(alaycı bir biçimde) ne kadar da yüce gönüllüsün that's big of you expr.
seni bu kadar rahatsız eden ne? what's biting (someone)? expr.
bir şeyin ne kadar iyi olduğunu vurgulamak için kullanılan ifade lovely and (something) [uk] expr.
bir şeyin ne kadar iyi olduğunu vurgulamak için kullanılan ifade nice and (something) expr.
artık ne kadar yararı olursa for what it's worth expr.
ne kadar erken olursa o kadar iyi olur sooner the better expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın try as he might expr.
ne kadar süredir? for how long? expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as he might expr.
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little bit helps expr.
ne kadar erken/çabuk olsa o kadar iyi sooner rather than later expr.
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little helps expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın try as she might expr.
ne kadar zamandır? for how long? expr.
ne kadar uğraşsam da for the life of one expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın try as she might expr.
ne kadar süreyle for how long expr.
şansın ne kadar önemli bir rol oynadığını kabul et admit what a big part luck plays expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! more the merrier expr.
daha ne kadar … olabilirsin ki? how (something) can you be? expr.
bir insan ne kadar … olabilir? how (something) can you be? expr.
bir insan daha ne kadar … olabilir? how (something) can you be? expr.
daha ne kadar … olabilirsin ki? how (something) can you get? expr.
bir insan ne kadar … olabilir? how (something) can you get? expr.
bir insan daha ne kadar … olabilir? how (something) can you get? expr.
ne kadar … bilemezsin more than you can (ever) know expr.
ne kadar … bilemezsin more than you will ever know expr.
ne kadar yüzsüzsün you have got some nerve expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got nerve expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got nerve expr.
ne kadar süslersen süsle hala aynı zırvalık no matter how thin you slice it, it's still baloney expr.
ne kadar boyarsan boya hala aynı saçmalık no matter how thin you slice it, it's still baloney expr.
ne kadar iyisin be still my beating heart expr.
ne kadar lütufkarsın be still my beating heart expr.
ne kadar iyisin be still my heart expr.
ne kadar lütufkarsın be still my heart expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir allah bilir god knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı allah biliyor god knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de allah god knows (that) I've tried expr.
bazı insanlar ne kadar şanslı some people have all the luck expr.
(birinin) gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğu what (one) is made of expr.
gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğun what you are made of expr.
birinin gerçekte ne kadar güçlü, yetenekli, cesaretli olduğu what somebody is made of expr.
(biri/bir şey) ne kadar iyiydi how good is (someone or something)? expr.
(biri/bir şey) ne kadar güzeldi how good is (someone or something)? expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't win for losing expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't win for trying expr.
ne kadar çok olsa da as much as expr.
her ne kadar as much as expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım yapamam/ne kadar uğraşırsa uğraşsın yapamaz/ne kadar uğraşırsak uğraşalım yapamayız/ne kadar uğraşırsalar yapamazlar cannot for the life of me/him/her/us/them expr.
ne kadar uğraşsam for the life of expr.
saat ne kadar ilerlemiş! is that the time? [cliché] expr.
saat ne kadar geç olmuş! is that the time? [cliché] expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir de tanrı bilir lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı tanrı biliyor lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de tanrı lord knows (that) I've tried expr.
ne kadar olursa olsun almak istiyorum shut up and take my money expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte ygwypf (you get what you pay for) expr.
ne kadar da .... değil mi? how (something) is that? exclam.
ne kadar tutacak? how much will it be? exclam.
daha ne kadar bencil olabilirsin ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar bencil olabilir? how selfish can you get? exclam.
daha ne kadar bencilleşebilirsin ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar bencilleşebilir ki? how selfish can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar aptal olabilir? how stupid can you get? exclam.
daha ne kadar aptallaşabilirsin ki? how stupid can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar aptallaşabilir ki? how stupid can you get? exclam.
daha ne kadar nankör olabilirsin ki? how ungrateful can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar nankör olabilir? how ungrateful can you get? exclam.
daha ne kadar nankörleşebilirsin ki? how ungrateful can you get? exclam.
bir insan daha ne kadar nankörleşebilir ki? how ungrateful can you get? exclam.
Idioms
ne kadar farklı a far cry from n.
ne kadar gerekiyorsa vermek give an arm and a leg (for something) v.
asil ya da övgüye değer olmak (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) be big of (one) v.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know (one is) born v.
ne kadar şanslı olduğundan bihaber olmak not know (one is) born v.
hayat şartlarının geçmişe ya da başkalarının yaşamına nazaran ne kadar iyileştiğinden bihaber olmak not know (one is) born v.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know you are born v.
ne kadar şanslı olduğundan bihaber olmak not know you are born v.
hayat şartlarının geçmişe ya da başkalarının yaşamına nazaran ne kadar iyileştiğinden bihaber olmak not know you are born v.
kendini ne kadar zorlasa da yapamamak can't for the life of me v.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın yapamamak can't for the life of me v.
ne kadar az, o kadar iyi prensibiyle yaşamak keep no more cats than can catch mice v.
bir şeyden ne kadar kötü etkilendiğini gizlemeye/saklamaya/göstermemeye çalışmak gulp something back v.
(sonu ne olursa olsun) her türlü riski alarak sonuna kadar götürmek go to the wall on something v.
ne kadar şanslı olduğunu bilmemek not know you are born [uk] v.
ne kadar şanslı olduğunun farkında olamamak not know you are born [uk] v.
ne kadar şanslı olduğunu bilmemek not know you’re born [uk] v.
ne kadar şanslı olduğunun farkında olamamak not know you’re born [uk] v.
ne yaptığını/kendini bilmeyecek kadar sarhoş olmak be sloshed to the gills v.
ne kadar şanslı olduğunu görmemek/bilmemek/anlamamak not know you're born [uk] v.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of (one) adj.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of one adj.
asil ya da övgüye değer (genelde alaycı bir biçimde söylenir) (ne kadar da yüce gönüllüsün) big of someone adj.
piyasa ne kadar karı kaldırırsa as much as the traffic will bear adv.
ne kadar gerekirse o kadar yakın as the white on rice adv.
ne kadar gerekirse o kadar yakın like (the) white on rice adv.
piyasa ne kadarını kaldırırsa o kadar as much as the traffic will bear adv.
ne kadar zorlarsa zorlasın try as one might adv.
ne kadar uğraşsa da try as one might adv.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunches expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte (there) ain't no free lunch expr.
dağ ne kadar yüce olsa yol üstünden aşar these things are sent to try us expr.
ne kadar … olursa o kadar iyi olur the bigger/faster/etc. the better expr.
ne kadar … o kadar … the bigger/faster/etc. the better expr.
her ne kadar kabul etmek istemesem de to (one's) cost expr.
dağ ne kadar yüce olsa yol üstünden aşar it'll be all right on the night expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a stone expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a turnip expr.
bir türlü/kendimi ne kadar zorlasam hatırlayamıyorum/aklıma gelmiyor can't for the life of me (remember) expr.
her ne kadar doğru olsa da be that as it may expr.
ne kadar varsa whole works expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım not for the life of me expr.
ne kadar yapmaya çalışırsam çalışayım try as I might expr.
ne kadar da çok ever so expr.
ne kadar isterse istesin with the best will in the world expr.
ne kadar ekmek o kadar köfte if you pay peanuts you get monkeys expr.
ne kadar denersem/çabalarsam deneyeyim/çabalayayım try as I might expr.
ne kadar denersem/çabalarsam deneyeyim/çabalayayım try as I may expr.
ne kadar isterse to one's heart's content expr.
ne kadar yapmaya çalışırsam çalışayım try as I may expr.
tamı tamına ne kadar just how many expr.
(bir şeyden) ne kadar fazla olursa o kadar iyi (olur)! the more the merrier expr.
bu kadar kötü kokan ne? who died in here? expr.
ne kadar kahvemiz var? how are we off for coffee? expr.
ne kadar isterse to (one's) heart's desire expr.
(biri) ne kadar çabalarsa çabalasın başaramıyor (one) can't do right for doing wrong [uk] expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a stone expr.
ne kadar çabalasan da mümkün olmayan şey/durum one can't get blood from a turnip expr.
ne kadar farklı far cry expr.
ne kadar zaman geçti long-time expr.
(bir şeyden) ne kadar olsa da no amount of (something) expr.
ne kadar (bir şey) yapılsa da no amount of (something) expr.
ne kadar (bir şey) yapılırsa yapılsın no amount of (something) expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın not for the life of (one) expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily made, easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily made, easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: easily broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: they are made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crusts: made to be broken expr.
söz vermek ne kadar kolaysa sözünden dönmek de o kadar kolaydır promises are like pie crust: made to be broken expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save (one's) life expr.
ne kadar isterse istesin to save (one's) life expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save (one's) life expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save life expr.
ne kadar isterse istesin to save life expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save life expr.
ne kadar çabalarsa çabalasın to save your life expr.
ne kadar isterse istesin to save your life expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşsın to save your life expr.
ne kadar isterse to your heart's content expr.
hayat kısa, ne yaparsan/ne kadar keyifli vakit geçirirsen/geçirirsek kar you're a long time dead expr.
hayat kısa, ne yaparsan/ne kadar keyifli vakit geçirirsen/geçirirsek kar we're a long time dead expr.
ne kadar yüzsüzsün you've got (some) nerve exclam.
Speaking
anneni ne kadar seviyorsun? how much do you love your mother? expr.
arkadaşını ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know your friend? expr.
aşkın ne kadar derin? how deep is your love? expr.
bize ne kadar kötü olabileceğini göster show us how bad you can be expr.
borcumuz ne kadar? how much do we owe you? expr.
bilseniz ne kadar memnun oldum I was simply delighted expr.
bu ne kadar? how much does it cost? expr.
bunlar ne kadar? how much are these? expr.
bunu senden duymak ne kadar komik that's funny coming from you expr.
bu ne kadar? how much is this? expr.
bütün bunlar için ne kadar çok çalıştığını biliyorum I know how hard you worked for all of this expr.
bir ayda ne kadar öğrenebilirsin? how much can you learn in a month? expr.
bu şekilde ne kadar gidebiliriz/sürdürürüz bilmiyorum I don't know how much longer we can go on like this expr.
bu kadar korkunç bir olayın arkasında ne gibi bir neden olduğu konusunda herhangi bir fikrim yok I have no idea what the motive behind such an horrific act might be expr.
bunda bu kadar abartacak ne var? what's the big deal? expr.
bir arkadaşınla görüşmeyeli ne kadar oldu? when's the last time you saw a friend? expr.
borcum ne kadar? what's the damage? expr.
buna daha ne kadar devam etmeyi düşünüyorsun? how long do you keep it up? expr.
bu kadar önemli olan ne? what's the big deal? expr.
boyun ne kadar? how tall are you? expr.
bunu yazmak ne kadar zamanını aldı? how long did it take you to write it? expr.
burada ne kadar çalıştın? how long have you worked here? expr.
bu ayakkabılar ne kadar? how much are these shoes? expr.
beni ne kadar seviyorsun? how much do you love me? expr.
bir şeye ne kadar sıkı sarılmaya çalışırsan çalış yine de kaybediyorsun no matter how hard you grab onto something you still lose it expr.
bu kadar komik olan ne? what's so funny? expr.
borcum ne kadar? how much do i owe you? expr.
bunun ne kadar zor olduğunu biliyorsun you know how hard that is expr.
birbirlerini ne kadar iyi biliyorlar/tanıyorlar? how well do they know each other? expr.
beni burada ne kadar tutacaksınız? how long you will be holding me here? expr.
boyunun ne kadar olduğunu bilmem gerek I need to know your height expr.
bu konuda ne kadar az konuşsak o kadar iyi less said, the better expr.
borcum ne kadar? how much do I owe you? expr.
bu ne kadar sürecek? how long will this take? expr.
bunun benim için ne kadar önemli olduğunu biliyordun you knew how important this was to me expr.
bunu senden duymak ne kadar da komik that's funny coming from you expr.
burada ne kadar zamandır çalışıyorsun? how long you been working here? expr.
bunda bu kadar büyütecek ne var? what's the big deal? expr.
bunun ne kadar olduğunu söyler misiniz? could you tell me how much it is? expr.
bunun ne kadar önemli olduğunu anlıyor musun? do you understand how important this is? expr.
bunun benim için ne kadar özel olduğunu biliyor musun? do you know how personal it is to me? expr.
daha ne kadar beklememiz gerekiyor? how much longer are we supposed to wait? expr.
daha ne kadar beklememiz gerekiyor? how much longer do we have to wait? expr.
dün gece ne kadar içmesine izin verdin? how much did you let him drink last night? expr.
günden ne kadar televizyon izlersiniz? how much television do you watch every day? expr.
günde ne kadar kahve içersin? how much coffee do you drink a day? expr.
hayatımı kurtardığın için sana ne kadar borçluyum? how much do i owe you for saving my life? expr.
gezi ne kadar sürdü? how long was the trip? expr.
eline ne kadar geçiyor? how much are you making? expr.
eviniz nükleer tesise ne kadar yakın? how close is your home to the nuclear plant? expr.
en son ne kadar olur? what is your last price? expr.
hepsi ne kadar tuttu? what is the total? expr.
her ne kadar istesem de as much as i would like to expr.
günden ne kadar televizyon izlersiniz? how much television do you watch per day? expr.
göğüslerimin daha ne kadar büyüyeceğini düşünüyorsun? how big do you think my boobs are gonna get? expr.
hepsi ne kadar tuttu? what is the damage ? expr.
hastaneye daha ne kadar var? how far are we from hospital? expr.
günden ne kadar televizyon izlersin? how much television do you watch every day? expr.
günden ne kadar televizyon izlersin? how much television do you watch per day? expr.
havaalanına gitmek ne kadar sürer? how long does it take to get to the airport? expr.
hastaneye ne kadar kaldı? how far are we from hospital? expr.
işe kabul edildiğin için ne kadar sevindim anlatamam I can't tell you how happy I am you've taken that job expr.
internet başında ne kadar zaman geçirirsin? how much time do you spend on the internet? expr.
işi aldığın için ne kadar sevindim anlatamam I can't tell you how happy I am you've taken that job expr.
ilişkiniz ne kadar devam etti? how long did your affair go on? expr.
ingiltere'de ne kadar kalacaksınız? how long will you stay in england? expr.
internette ne kadar zaman geçirirsin? how much time do you spend on the internet? expr.
ilişkiniz ne kadar sürdü? how long did your affair go on? expr.
ne kadar zaman how much time expr.
ne kadar sürecek how long will it last? expr.
ne kadar paramız var? how much money do we have? expr.
orada ne kadar kaldın how long have you been there expr.
ne kadar uğraşırsam uğraşayım no matter how i try expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have expr.
ne kadar yaşayacağımı bilmiyorum I don't know how long i'll live expr.
ne kadar yoğun olduğunu biliyorum I know how busy you are expr.
ne kadar zeki olduğumuzu düşünsek de no matter how clever we think we are expr.
ne kadar istiyorsun how much do you want expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have expr.
ne kadar isterseniz as much as you like expr.
ne kadar yedin (ceza) how much time did you get? expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have left expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun however dangerous it may be expr.
ne kadar aldığını söyle sadece bize just tell us how much you took expr.
ne kadar içebilir ki? how much could he possibly drink? expr.
ne kadar utanç verici it's such a shame expr.
ne kadar tuhaf how strange expr.
ne kadar kabasın how rude you are expr.
ne kadar çok bahis oynarlarsa o kadar çok kazanırız the more they bet the more we win expr.
ne kadar dikkatli olsan azdır you can't be too careful expr.
ne kadar sıkıcı bir adam what a boring man expr.
ne kadar istiyorsunuz? how many/much do you want? expr.
ne kadar sıklıkla dışarıda yersin? how often do you eat out? expr.
ne kadar sürecek how long will it take? expr.
ne kadar kaldı? how much further? expr.
ne kadar kazanıyorsun? how much money do you make? expr.
ne kadar ilginç how interesting expr.
ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
ne kadar güzel how nice expr.
ne kadar zamanım var? how much time do I have? expr.
ne kadar uzun sürerse sürsün however long it takes expr.
ne kadar uzakta? how far? expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have? expr.
ne kadar yüksek how high expr.
ne kadar az olursa olsun işe yarar every little helps expr.
ne kadar sıkıcı! what a bore expr.
okuldan ne kadar uzakta oturuyorsun? how far do you live from school? expr.
ne kadar zamanımız kaldı? how much time do we have left? expr.
ne kadar uzak how far expr.
ne kadar yavaş how slow expr.
ne kadar istiyorsun? how many/much do you want? expr.
orada ne kadar kaldın? how long did you stay there? expr.
ne kadar utanç verici how embarrassing expr.
ne kadar komik how funny expr.
ne kadar süre türkiyede kalacaksın? how long will you stay in Turkey? expr.
ne kadar da büyümüşsün how big you have grown expr.
ne kadar da büyümüşsün how big you've grown expr.
ne kadar da iğrenç! how disgusting! expr.
ne kadar mide bulandırıcı! how disgusting! expr.
ne kadar kötü/korkunç how horrible expr.
ne kadar kolay? how easy? expr.
ne kadar çok çalışırsa çalışsın no matter how hard he tries expr.
ne kadar uğraşırsa uğraşırsın no matter how hard he tries expr.
kurtuluş savaşı ne kadar sürdü? how long did the war of independence last? expr.
ne kadar güzel/hoş how lovely expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bilirim bir de tanrı lord knows I've tried expr.
ne kadar acil? how urgent? expr.
ne kadar kötü olabilir how bad can it be expr.
ne kadar içmiş olabilir ki? how much could he possibly drink? expr.
ne kadar zamandan beri ingilizce öğreniyorsun? how long have you been learning english? expr.
ne kadar zamandır ingilizce öğreniyorsun? how long have you been learning english? expr.
ne kadar süredir bekliyorsun? how long have you been waiting? expr.
ne kadar süredir bekliyorsun? how long have you waited? expr.
ne kadar tuhaf! the very idea! expr.
onun ne kadar ciddi olduğunu bilmiyorum I don't know how serious he is expr.
ne kadar zamanda yazdın bunu? how long did it take you to write it? expr.
ne kadar garip how strange expr.
ne kadar? how much? expr.
okumayı ne kadar çok sevdiğini biliyorum I know how much you love to read expr.
ne kadar uzun how long expr.
ne kadar tuttu? how much did it cost? expr.
ne kadar zamanımız var? how much time do we have left? expr.
ne kadar hızlı gidebiliriz? how fast can we go? expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun no matter how dangerous it may be expr.
ne kadar iyi olursan ol no matter how good you are expr.
ne kadar zamandır how much time expr.
ne kadar zamanım kaldı? how much time do I have? expr.
ne kadar uğraştığımı tanrı biliyor lord knows I've tried expr.
ne kadar zamandır ayaktasın? how long you been up? expr.
ne kadar iyi olduğunu biliyorum I know how good it is expr.
ne kadar çabuk how quick expr.
ne zamana kadar? until when? expr.
ne kadar çabalasam da bir türlü karım hamile kalmıyor I can't get my wife pregnant no matter how hard I try expr.
ne kadar yolumuz kaldı? how much further? expr.
ne kadar süre how long expr.
onu ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know her? expr.
ne kadar kazanıyorsun how much do you earn expr.
ne kadar garip how bizarre expr.
ne kadar uğraştığımı bir ben bir de tanrı bilir lord knows I've tried expr.
ne kadar çok çalışırsanız o kadar çok şey öğrenirsiniz the more you study the more you learn expr.
ne kadar kaldı/uzakta? how much further? expr.
ne kadar çok çalışırsan o kadar çok şey öğrenirsin the more you study the more you learn expr.
ne kadar zor olduğunu biliyorum I know how hard it is expr.
orada ne kadar para var? how much money is there? expr.
ne kadar yüksek? how high? expr.
ne kadar tuhaf how bizarre expr.
ne kadar kalacaksınız? how long will you stay? expr.
ne kadar zamanın kaldı how much time have you got left expr.
ne kadar kalacaksın? how long will you stay? expr.
ne kadar paran var? how much money do you have? expr.
ne kadar lezzetliymiş! how yummy! expr.
ne kadar ışığın kaldı? how much light have you got? expr.
ne kadar zamandır? how long? expr.
ne kadar yoğun olduğunuzu biliyorum I know how busy you are expr.
ne kadar sıklıkla yersin? how often do you eat? expr.
ne kadar mutlu/memnun olduğumu söylemeliyim just let me say how i am pleased expr.
ne kadar mutlu/memnun olduğumu söylemeliyim let me just say how i am pleased expr.
ne kadar para kazanırsan kazan asla zengin olamayacaksın no matter how much money you make you'll never be rich expr.
ne kadar sürer? how much will it take? expr.
ne kadar özgürsün? how much freedom do you have? expr.
ne kadar çabalarsan çabala no matter how hard you try expr.
ne kadar sonra how soon expr.
ne kadar şanslısın bilemezsin you don't know how lucky you are expr.
ne kadar büyük olursa olsun how soever great it may be expr.
ne kadar iyi how well expr.
ne kadar uzaklıkta? how far? expr.
ne kadar zamanımız var? how much time we got? expr.
ne kadar sürede? how long? expr.
ne kadar sürer? how much does it take? expr.
ne kadar çalışsa da however hard he works expr.
ne kadar önce how long ago expr.
ne kadar çabalasam da bir türlü karımı hamile bırakamıyorum I can't get my wife pregnant no matter how hard I try expr.
ne kadar sürer? how long does it take? expr.
ne kadar zaman alır? how long does it take? expr.
onu ne kadar iyi tanıyorsun? how well do you know him? expr.
ne kadar süre oradaydın? how long were you there? expr.
oda ücreti ne kadar? how much for a room? expr.
kurtuluş savaşı ne kadar sürdü? how long did the independence war last? expr.
ne kadar tehlikeli olursa olsun no matter how dangerous it is expr.
ne kadar una ihtiyacımız var? how much flour do we need? expr.
ne kadar hoşsun how pretty you are expr.
ne kadar şaşırtıcı! how amazing! expr.
o saate kadar ne yapmamı bekliyorsun? what do you expect me to do until then? expr.
ne kadar zamandır how long expr.
ne kadar sıklıkta yıkanıyorsunuz? how often do you bathe? expr.
ne var bunda bu kadar büyütecek? what's the big deal? expr.
ne kadar da zayıflamışsın böyle look how skinny you are expr.
ne kadar içtin? how many drinks did you have? expr.
ne kadar oldu? how long has it been? expr.
ne kadar uğraşırsan uğraş no matter how hard you try expr.
ne kadar özür dilesem az I can't apologize enough expr.
ne kadar derin how deep expr.
ne kadar hızlı how fast expr.
senin için ne kadar zor olduğunu/geçtiğini hayal edebiliyorum I can imagine how hard it was for you expr.
seni ne kadar çok sevdiğimizi biliyor musun? do you know how much we love you? expr.
size/sana ne kadar teşekkür etsem az I can't thank you enough expr.
sesi ne kadar sarhoş geliyordu? how drunk did he sound? expr.
sana ne kadar ödediler? how much did they pay you? expr.
size/sana ne kadar teşekkür etsem az can't thank you enough expr.
sana ne kadar teşekkür etsem azdır I don't know how to thank you enough expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
seni ne kadar özlediğimi biliyorsun you know how much I miss you expr.
seni ne kadar sevdiğimi bilmiyorsun you don't know how much I love you expr.
şu an değeri ne kadar bilmiyorum I don't know how much it's worth now expr.
seni ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? do you know how much I love you? expr.
size ne kadar teşekkür etsek azdır thank so very much expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I don't know how to thank you enough expr.
size ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
seni ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun değil mi? do you know how much I love you? expr.
sizi ne kadar çok sevdiğimizi biliyor musun? do you know how much we love you? expr.
şu an ne kadar eder bilmiyorum I don't know how much it's worth now expr.
sana ne kadar teşekkür etsem azdır I can't thank you enough expr.
sizi ne kadar çok sevdiğimi biliyor musun? do you know how much I love you? expr.
piyasası ne kadar what's the going rate expr.
seni ne kadar çok özlediğimi söylemek istiyorum I want to say how much I miss you expr.
size ne kadar teşekkür etsek azdır thank you very much expr.
tedaviye ne kadar erken başlarsan sonucu o kadar iyi olur the sooner you start treatment the better the outcome expr.