castigo - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

castigo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "castigo" in English Spanish Dictionary : 35 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
castigo [m] punishment
castigo [m] chastisement
castigo [m] penalty
castigo [v] first-person singular present indicative of castigar
General
castigo [m] detention
castigo [m] retribution
castigo [m] sanction
castigo [m] amendment
castigo [m] correction
castigo [m] penance
castigo [m] punishing
castigo [m] discipline
castigo [m] bane
castigo [m] chastening
castigo [m] curse
castigo [m] infliction
castigo [m] rebuke
castigo [m] CL reduction of the amount of money in an commercial transaction in order to facilitate it
castigo [m] PE BO price reduction
castigo [m] PE BO discount
castigo [m] CL reduce expenses
castigo [m] disused example
castigo [m] disused warning
castigo [m] disused teaching
Colloquial
castigo [m] tiresome person/child
castigo [m] tanning
Slang
castigo [m] snibbing
castigo [m] rap
castigo [m] fig. rod
Finance
castigo [m] reduction of the accounting value of an asset
Law
castigo [m] sentence
castigo [m] castigation
castigo [m] penalization
castigo [m] write-off
Sports
castigo [m] penalty

Meanings of "castigo" with other terms in English Spanish Dictionary : 122 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
castigo capital [m] capital punishment
castigo corporal [m] corporal punishment
castigo corporal [m] birching
instrumento de castigo [m] birch rod
infligir un castigo [v] penalize
infligir un castigo [v] impose a handicap on
quedar sin castigo [v] go unpunished
sufrir el castigo de [v] bear the penalty of
tiempo de castigo time penalty
pelotón de castigo [m] fatigue-party
castigo de azotes [m] fustigation
castigo de azotes [m] lashing
justo castigo [m] retribution
castigo merecido [m] reward
cepo (castigo) [m] stocks
castigo severo [m] scourge
sujeto a castigo [adj] penal
sin castigo [adj] unpunished
aceptar un castigo [v] kiss the rod
sufrir (un castigo) [v] pay
sufrir un castigo [v] pay
sustraer (a un castigo) [v] screen
un castigo [v] suffer
que no recibe el castigo merecido shot free
voto castigo [m] NI PA VE BO PY UY protest vote
Idioms
castigo injusto [m] rough justice
castigo demasiado severo [m] rough justice
el castigo del infierno [v] fire and brimstone
sufrir un severo castigo [v] be for the high jump
estar por recibir un castigo [v] have something coming to one
merecerse (un castigo) [v] have something coming to one
golpear a alguien en el culo con una vara como castigo [v] give someone six of the best
evitar el castigo [v] slip through the net
ser de castigo algo [v] be painful or arduous
(enfoque de) premio y castigo a carrot and stick (approach)
enfoque de premio y castigo a carrot and stick approach
esquivar el castigo get away with murder
recibir el castigo que uno merece get one's comeuppance
recibir el castigo que uno merece get one's just deserts
recibir el castigo que uno merece get one's just rewards
recibir el merecido castigo get one's
recibir el merecido castigo get receive one's deserts
recibir el merecido castigo get receive one's just deserts
recibir menos castigo que el esperado get off easy
recibir menos castigo que el esperado get off lightly
recibir un castigo leve get a slap on the wrist
recibir un castigo menor get one's knuckles rapped
recibir un castigo por los actos cometidos get one's fingers burnt
exento de castigo with impunity
ser librado del castigo get off scot-free
recibir menos castigo de lo esperado get off easy
recibir menos castigo de lo esperado get off lightly
sufrir un castigo walk the plank
exigir castigo bay for blood
no hay delito sin castigo crime doesn't pay
ella recibirá el castigo que merece she will get hers
sin castigo scot free
Speaking
es un castigo para él it's a judgement on him
Phrasals
quedar sin castigo [v] get away with
merecer un castigo [v] catch it
prepararse para un castigo [v] catch it
soportar el castigo o maltrato de alguien [v] suffer under someone
pagar como castigo por una falta pay for
Phrases
más vale que el delito valga el castigo better to be hung for a wolf than a sheep
Colloquial
castigo rápido y severo [m] short sharp shock
aplicar un castigo ejemplar con [v] make an example of
no poder evitar (un castigo) [v] be in for it
Proverbs
de un castigo; cien escarmentados he that chastens one chastens twenty
no hay bien sin castigo no good deed goes unpunished
no hay crimen sin castigo crime doesn't pay
no hay crimen sin castigo no crime without punishment
Slang
castigo de dios [m] god smacking
castigo infligido a presos que son transportados de una prisión a otra durante días [m] diesel therapy
salir sin castigo [v] beat the rap
evitar el castigo por un delito cometido [v] go scot-free
delatar a otro convicto (para evitar un castigo mayor) [v] roll over
Finance
castigo contable [m] write-down
castigo por cuentas incobrables MX allowance for bad debts
Law
castigo cruel e inusitado [m] cruel and unusual punishment
castigo con la pena de muerte [m] capital punishment
castigo físico [m] corporal punishment
castigo carcelario [m] custodial punishment
castigo corporal [m] corporal punishment
castigo físico [m] corporal punishment
castigo corporal [m] corporal punishment
celda de castigo [f] solitary confinement
suspensión temporal de un castigo [f] reprieve
suspensión temporal de un castigo reprieve
International Law
castigo corporal [m] corporal punishment
Medicine
castigo negativo [m] negative punishment
sueño de castigo punishment dream
Psychology
castigo psicológico [m] psychological punishment
castigo social [m] social punishment
castigo cruel e inhumano [m] cruel and inhuman punishment
castigo contingente [m] contingent punishment
castigo apropiado [m] appropriate punishment
castigo físico [m] physical punishment
castigo cruel e inusual [m] cruel and unusual punishment
castigo físico [m] corporal punishment
castigo positivo [m] positive punishment
castigo negativo [m] negative punishment
necesidad de castigo need for punishment
castigo y obediencia punishment and obedience
miedo al castigo fear of punishment
temor al castigo fear of punishment
necesidad de castigo punishment need
temor del castigo fear of punishment
Sports
máximo castigo [m] penalty
golpe de castigo [m] penalty in rugby
área de castigo box
área de castigo penalty box
tiempo de castigo penalty time
tiempo de castigo time penalty
Football
área de castigo penalty box
American Football
castigo personal [m] personal foul
castigo por burla [m] taunting penalty
castigo de balón muerto [m] dead ball foul
pañuelo de castigo penalty flag
cometer un castigo foul (commit a foul)
yardas de castigo penalty yards
castigo por sujetar holding penalty
Bullfighting
pase de castigo [m] punishing pass (bullfighting)