İspanyolca - İngilizce
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Hakkımızda
Araçlar
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
Işıkları Söndür
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Araçlar
Hakkımızda
Kaynaklar
İletişim
Oturum Aç / Üye Ol
EN-ES
Türkçe - İngilizce
Almanca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İngilizce Eşanlam
Türkçe - İngilizce
Fransızca - İngilizce
İspanyolca - İngilizce
Almanca - İngilizce
Geçmiş
el paso
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"el paso"
in English Spanish Dictionary : 1 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
Math
1
Math
el paso
step
Meanings of
"el paso"
with other terms in English Spanish Dictionary : 224 result(s)
Kategori
İspanyolca
İngilizce
General
1
General
acelerar el paso
[v]
speed up
2
General
acelerar el paso
[v]
quicken one's pace
3
General
ceder el paso
[v]
yield [us]
4
General
ceder el paso
[v]
give way
5
General
cerrar el paso
[v]
block the way
6
General
marcar el paso
[v]
mark time
7
General
romper el paso
[v]
break step
8
General
marcar el paso
[v]
keep time
9
General
dar el primer paso
[v]
make the first move
10
General
con el paso del tiempo
[adv]
as time goes by
11
General
con el paso del tiempo
[adv]
as time passes
12
General
ceder el paso
[v]
yield
13
General
dar el paso decisivo
[v]
take the plunge
14
General
impedir el paso a alguien
[v]
bar someone's way
15
General
llevar el paso
[v]
be in step
16
General
llevar el mismo paso que alguien
[v]
keep pace with someone
17
General
no llevar el paso
[v]
be out of step
18
General
mantener el paso
[v]
maintain the pace
19
General
cortar el paso
[v]
interrupt
20
General
cortar el paso
[v]
block
21
General
aligerar el paso
[v]
quicken one's pace
22
General
aligerar el paso
[v]
quicken the pace
23
General
ceder el paso a
[v]
step aside for
24
General
apresurar el paso
[v]
quicken one's pace
25
General
avivar el paso
[v]
walk faster
26
General
apretar el paso
[v]
walk faster
27
General
aflojar el paso
[v]
slow
28
General
franquear el paso a
[v]
clear the way for
29
General
cruzar por el paso de peatones
[v]
go across at the zebra crossing
30
General
cruzar por el paso de peatones
[v]
walk across at the zebra crossing
31
General
cruzar por el paso de peatones
[v]
cross at the zebra crossing
32
General
dejar el paso libre
[v]
leave the passage open
33
General
con el paso del tiempo
[adv]
with the passing of time
34
General
con el paso del tiempo
[adv]
with time
35
General
con el paso del tiempo
[adv]
with the passage of time
36
General
ceda el paso
yield
37
General
llevar el paso
stay in step
38
General
cortar el paso
[v]
cut in
39
General
impedir el paso
[v]
arrest
40
General
apretar el paso
[v]
press forward
41
General
apretar el paso
[v]
press on
42
General
marchar el paso
[v]
pace
43
General
alargar el paso
[v]
quicken one's step
44
General
avivar el paso
[v]
quicken one's step
45
General
ceder el paso
[v]
give place
46
General
cerrar el paso
[v]
intercept
47
General
apretar el paso
[v]
spur
48
General
cerrar el paso (a)
[v]
stand in the way of
49
General
llevar el paso
[v]
keep in step
50
General
cerrar el paso
[v]
stop up the way
51
General
aflojar el paso
[v]
slow up
52
General
aflojar el paso
[v]
slow down
53
General
llevando el paso
[adv]
in step
54
General
prohibido el paso
no thoroughfare
Idioms
55
Idioms
dar el primer paso
[v]
take the first step
56
Idioms
apresurar el paso
[v]
pick up the pace
57
Idioms
impedir el paso de alguien
[v]
cut someone off at the pass
58
Idioms
bloquear el paso a alguien
[v]
cut someone off at the pass
59
Idioms
evolucionar con el paso del tiempo
[v]
change with the times
60
Idioms
coger con el paso cambiado
[v]
throw a curve at someone
61
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw a curve at someone
62
Idioms
pillar con el paso cambiado
[v]
throw a curve at someone
63
Idioms
coger con el paso cambiado
[v]
surprise or outwit someone
64
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
surprise or outwit someone
65
Idioms
pillar con el paso cambiado
[v]
surprise or outwit someone
66
Idioms
tener con el paso cambiado
[v]
throw a curve at someone
67
Idioms
tener con el paso cambiado
[v]
surprise or outwit someone
68
Idioms
coger con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve ball
69
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve ball
70
Idioms
pillar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve ball
71
Idioms
tener con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve ball
72
Idioms
coger con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve
73
Idioms
andar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve
74
Idioms
pillar con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve
75
Idioms
tener con el paso cambiado
[v]
throw someone a curve
76
Idioms
no resistir el paso del tiempo
[v]
fail to stand the test of time
77
Idioms
ceder el paso a alguien
[v]
ease someone out
78
Idioms
dar el último paso
[v]
take the step
79
Idioms
superar el paso del tiempo
[v]
stand the test of time
80
Idioms
llevar el paso
[v]
keep time
81
Idioms
adelantar el paso
[v]
speed up one's pace
82
Idioms
adelantar el paso
[v]
quicken one's step
83
Idioms
aliviar el paso
[v]
quicken one's steps
84
Idioms
aliviar el paso
[v]
walk faster
85
Idioms
aliviar el paso
[v]
hasten one's step
86
Idioms
aliviar el paso
[v]
hurry up
87
Idioms
apurar el paso
[v]
swing into high gear
88
Idioms
apretar el paso
[v]
pick speed
89
Idioms
apretar el paso
[v]
pick up the pace
90
Idioms
avivar el paso
[v]
pick speed
91
Idioms
avivar el paso
[v]
pick up the pace
92
Idioms
resistir el paso del tiempo
[v]
withstand the test of time
93
Idioms
resistir el paso del tiempo
[v]
stand the test of time
94
Idioms
resistir el paso del tiempo
[v]
continue to work well over a long period of time
95
Idioms
impedir el paso
[v]
block the way
96
Idioms
cerrar el paso a alguien
[v]
obstruct someone’s way
97
Idioms
impedir el paso
[v]
obstruct the way
98
Idioms
cerrar el paso a alguien
[v]
block someone’s path
99
Idioms
impedir el paso
[v]
block the path
100
Idioms
cerrarle el paso a algo
[v]
shut the door on something
101
Idioms
apretar el paso
[v]
quicken one's step
102
Idioms
ceder el paso
[v]
step aside
103
Idioms
ceder el paso
[v]
let someone pass
104
Idioms
cerrar el paso
[v]
block
105
Idioms
cerrar el paso
[v]
put up roadblocks
106
Idioms
dar el paso al frente
[v]
take the leap
107
Idioms
llevar el paso
[v]
keep up
108
Idioms
sentar el paso (una caballería)
[v]
walk (horse gait)
109
Idioms
por el paso en que estoy
[expr]
as god is my witness
110
Idioms
por el paso en que me hallo
[expr]
as god is my witness
111
Idioms
para el paso en que estoy
[expr]
as god is my witness
112
Idioms
cortar el paso de un vehículo
pull out in front of someone
113
Idioms
meterse delante de otro vehículo (cortándole el paso)
pull out in front of someone
114
Idioms
perder (una habilidad con el paso del tiempo)
lose touch
115
Idioms
acelerar el paso
pick up the pace
116
Idioms
mantener el paso
keep in step
117
Idioms
dar el primer paso en algo
get to first base with something
118
Idioms
soportar el paso del tiempo
withstand the test of time
119
Idioms
acelerar el paso
move up a gear
120
Idioms
aminorar el paso
break one's stride
121
Idioms
enlentecer el paso
break one's stride
122
Idioms
el paso del tiempo
sands of time
123
Idioms
marcar el paso
[v]
GT
be lazy
124
Idioms
marcar el paso
[v]
GT
CL
act normal
125
Idioms
marcar el paso
[v]
PA
UY
obey blindly
126
Idioms
marcar el paso
[v]
DO
disused
obey blindly
127
Idioms
marcar el paso
[v]
GT
get nowhere
128
Idioms
marcar el paso
[v]
GT
be idle
129
Idioms
marcar el paso
[v]
GT
CL
be indifferent
Speaking
130
Speaking
con el paso de los días
with each passing day
131
Speaking
el primer paso hacia la felicidad
the first step towards happiness
132
Speaking
el primer paso será
the first step will be to
133
Speaking
me gustaría poder detener el paso del tiempo
i wish i could stop time
Phrasals
134
Phrasals
ceder el paso a
[v]
yield to
135
Phrasals
aminorar el paso
[v]
slow down
136
Phrasals
permitir el paso a través de
[v]
let through
Phrases
137
Phrases
con el paso del tiempo
[adv]
in the course of time
138
Phrases
con el paso de los años
[expr]
in the advancing years
139
Phrases
con el paso de los años
[expr]
with the years passing
140
Phrases
con el paso de los años
[expr]
as the years go by
141
Phrases
no llevar el paso de
out of step with
142
Phrases
en el momento del paso
at the expense of
143
Phrases
no llevar el paso
to be out of step
144
Phrases
tras el paso de los años
after all this time
145
Phrases
tras el paso de los años
after all this while
146
Phrases
un pequeño paso para el hombre, un gran paso para la humanidad
that's one small step for man one giant leap for mankind
147
Phrases
un pequeño paso para el hombre, un paso gigante para la humanidad
one small step for a man one giant leap for mankind
148
Phrases
prohibido el paso
out of bounds
149
Phrases
prohibido el paso
no trespassing
150
Phrases
prohibido el paso
no entry
151
Phrases
con el paso de tiempo
as time goes by
152
Phrases
con el paso de tiempo
as time passes
153
Phrases
con el paso de tiempo
with the passage of time
154
Phrases
prohibido el paso
keep out
Colloquial
155
Colloquial
marcar el paso
[v]
not to get anywhere
156
Colloquial
perder el paso
[v]
get out of step
157
Colloquial
ceder el paso a
[v]
give way to
158
Colloquial
entorpecer el paso
[v]
get in the way
159
Colloquial
tener el derecho de paso
[v]
have the right of way
160
Colloquial
ceder el derecho de paso
[v]
yield the right of way
161
Colloquial
alargar el paso
[v]
quicken one's step
162
Colloquial
alargar el paso
[v]
be in a hurry
163
Colloquial
asentar alguien el paso
[v]
settle down
164
Colloquial
avivar el paso
[v]
quicken one's step
165
Colloquial
avivar el paso
[v]
be in a hurry
166
Colloquial
hacer alguien el paso
[v]
make a fool of oneself
167
Colloquial
mantener el paso
keep step
168
Colloquial
marcar el paso
keep step
169
Colloquial
seguir el paso
keep step
170
Colloquial
desde el primer paso
from scratch
171
Colloquial
cambiar el paso
[v]
CU
change behavior
Proverbs
172
Proverbs
el primer paso es el que cuesta
the first step is the hardest
Slang
173
Slang
primero los mayores (forma irónica de ceder el paso a alguien)
age before beauty
Business
174
Business
no prohibido el paso
trespassing
175
Business
prohibido el paso
no trespassing
176
Business
preferencia en el paso
right of way
Safety
177
Safety
prohibido el paso
no admittance
Law
178
Law
prohibido el paso
[v]
keep out
179
Law
prohibido el paso
no entry
180
Law
prohibido el paso
no thoroughfare
181
Law
prohibido el paso
no trespassing
Engineering
182
Engineering
paso por el meridiano
meridian passage
183
Engineering
prohibido el paso
no-thoroughfare
184
Engineering
máquina para formar el paso de la rejilla
grating ruling machine
185
Engineering
tensión en el paso
pace voltage
186
Engineering
trasductor para montaje en paso en el casco
transducer for through-hull mounting
Metrology
187
Metrology
error en el diámetro del paso
[m]
pitch-diameter error
Astronomy
188
Astronomy
paso por el meridiano
meridian transit
Rehabilitation
189
Rehabilitation
cambios relacionados con el paso del tiempo
time-related changes
Technical
190
Technical
aflojar el paso
[v]
slowdown
191
Technical
cerrar el paso a
[v]
keep off
Mechanics
192
Mechanics
arandela para impedir el paso del lubricante al eje
[f]
oil slinger
Aeronautics
193
Aeronautics
paso en el ángulo mínimo de la pala
[m]
flat pitch
194
Aeronautics
mecanismo hidráulico para el cambio de paso
hydraulic pitch change device
195
Aeronautics
mecanismo para cambiar el paso
pitch changing mechanism
196
Aeronautics
maquina para medir el paso
pitch measuring machine
197
Aeronautics
prohibido el paso
no thoroughfare
198
Aeronautics
invertir el paso de la hélice
reverse
199
Aeronautics
instrumento para comprobar el paso
pitch checking instrument
200
Aeronautics
paso por el meridiano
meridian passage
201
Aeronautics
con el paso mas pequeño posible
full fine
202
Aeronautics
frenado con hélice con el paso invertido
reverse thrust propeller braking
203
Aeronautics
plato oscilante para controlar el paso de las palas del rotor
swash plate
204
Aeronautics
cambiar el paso
change step
205
Aeronautics
marcar el paso
mark time
206
Aeronautics
aparato hidráulico para variar el paso
hydraulic pitch varying apparatus
207
Aeronautics
hora de paso por el meridiano
transit time
208
Aeronautics
paso por el meridiano
transit
209
Aeronautics
relé accionado por el paso de corriente
electromagnetic relay
210
Aeronautics
muy ajustado el paso
close clearance
Maritime
211
Maritime
¡prohibido el paso!
no entry!
212
Maritime
¡prohibido el paso!
no admittance!
213
Maritime
paso por el meridiano
meridian passage
214
Maritime
¡prohibido el paso!
no entrance!
Transportation
215
Transportation
buque que cede el paso
give-way vessel
Railway
216
Railway
el paso a nivel
level crossing
Hydrology
217
Hydrology
paso por el meridiano superior
upper transit
218
Hydrology
paso por el meridiano
meridian passage
Military
219
Military
acortar el paso
[v]
step short
220
Military
cambiar el paso
[v]
change step
221
Military
marcar el paso
[v]
keep the beat
222
Military
marcar el paso
[v]
keep time
223
Military
marcar el paso
[v]
keep in step
Cycling
224
Cycling
cerrar el paso a un rival
block an opponent
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of el paso
×
Terim Seçenekleri
Çeviri Öner / Düzelt
Türkçe İngilizce Sözlük
Fransızca İngilizce Sözlük
Almanca İngilizce Sözlük
İngilizce Eşanlam Sözlük